Диссертация (Лингвокогнитивные модели каламбура в англоязычных медийных заголовках), страница 8
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвокогнитивные модели каламбура в англоязычных медийных заголовках". PDF-файл из архива "Лингвокогнитивные модели каламбура в англоязычных медийных заголовках", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГЛУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГЛУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 8 страницы из PDF
113-114]:1.Омонимияа) Омофония (между разными словами; двумя или более словами;простым и сложным словом; одним словом с группой из 2 или более слов;двумя группами слов)б) Омографияв) Паронимия2. Полисемия3. Антонимия4. Морфемное совпадение (например, delirium tremens и delire d’unhomme tres mince)5.
Тенденция к мотивации396. Контаминация.Как отмечает С. Аттардо, данная О. Духачеком классификация не являетсяабсолютнопоследовательной,(омонимия,паронимия,посколькулексическиеописательныеявления)категориисоседствуютсвней«робкимиобъяснениями» («tentative explanations»), как, например, в строке «тенденция кмотивации».Примечательна предложенная самим С. Аттардо таксономия каламбуров,основанная на параметре «фонемической разницы» («phonemic difference»)лежащих в их основе единиц: от 0 (полные омонимы или актуализация несколькихзначений одной единицы, например: club как «клуб» и club как «дубинка») домаксимум 4 (омофоны, омографы и паронимы, например, vatican и vaticancan)[Attardo 1994, с. 121].
Данная классификация была составлена в опоре на трудыпредшественников, в частности, Ф. Хаусмана (1974) и В. Собковяка (1991). Длямасштабного измерения параметра «фонемической разницы» с целью выведенияопределенных заключений автор предлагает использовать данные корпуснойлингвистики.Впрочем, С. Аттардо интересует не только формальная структура лежащих воснове каламбура элементов.
В своем исследовании он также рассматриваетсемантические отношения, лежащие в основе взаимодействия сополагаемыхединиц. Сосуществование («copresence») противопоставленных значений в рамкахкаламбурной единицы, пишет в этой связи С. Аттардо вслед за П. Жиро, можетосуществляться на основе 4 типов отношений: а) независимость («no relation»), б)сосуществование («both senses coexist»), в) Значение2 влияет на Значение1 («S2forces connotation on S1»), г) Значение1 влияет на Значение2 («S1 forces connotationon S2») [Attardo 1994, с.
137]. Нельзя не отметить, что данная часть работы С.Аттардо в меньшей степени носит описательный и в большей – разъяснительныйхарактер. По сути, здесь автор фокусируется на проблеме формирования каламбураи кодирования информации на основе объединения нескольких смыслов в рамках40одной или нескольких схожих по форме единиц в едином контексте - что, понашему мнению, соотносимо с понятием бисоциации.Часть исследования С.
Аттардо также посвящена изучению роли контекстадля реализации нескольких значений в основе каламбура, однако данный аспектработы будет рассмотрен нами далее в соответствующем параграфе нашегодиссертационного исследования «Каламбур в контекстуальной реализации: текстvs. заголовок текста».Проанализировав существующие работы по теме каламбура в отечественнойи зарубежной лингвистике, мы можем прийти к следующим выводам.
Очевидно,что среди исследователей данного вопроса по-прежнему не существует единогоподхода к определению каламбура и установлению объема понятия данногостилистического приема, в особенности, в отношении смежных языковых явлений.Лингвистов интересуют разные аспекты функционирования каламбура: егостроение, механизмы формирования, функции, стилистические эффекты; изучениепроводится на материале текстов разных жанров, принадлежащих к разным типамдискурса. Все эти весьма разноплановые исследования объединяет, пожалуй, лишьто, что в них рассматривается связь каламбура с окружающим контекстом, т.е.изучается проблема понимания или декодирования языковой игры.
В связи с этимотметим выделение различных актуализаторов каламбура, в числе которых могутвыступать, к примеру, лексические единицы, соотносящиеся по своей семантике сословами, формирующими каламбур, использование идентичных синтаксическихконструкций и т.д.§3 Когнитивный диссонанс и бисоциациякак когнитивные основания декодирования каламбураОсмысление сущности каламбура и прочих перечисленных ранее языковыхявлений, а также моделирование процессов их понимания в ходе коммуникацииневозможно без рассмотрения когнитивных процессов, на которых это пониманиеосновано.
Иными словами, по нашему мнению, следует рассматривать не тольколишь стилистическую составляющую каламбура и смежных ему приемов, включая41их формальную структуру и создаваемые эффекты, но и обращаться к когнитивнодискурсивной парадигме лингвистического исследования. Как нам представляется,с когнитивной точки зрения, смысловая двуплановость (многоплановость), котораявозникает в сознании реципипента при декодировании каламбура и смежных емуявлений, строится на двух ключевых когнитивных основаниях: бисоциациинескольких значений одной единицы в контексте и, возможно, сопутствующем ейкогнитивном диссонансе. Рассмотрим подробнее данные явления.Бисоциация, как следует из словарного определения, являет собойвызванную объектом или идеей одновременную ментальную ассоциацию с двумяиначе не связанными друг с другом областями («the simultaneous mental associationof an idea or object with two fields ordinarily not regarded as related»).
[MerriamWebster Online English Dictionary]. Понятие бисоциации вводится и подробнораскрывается британским автором Артуром Кестлером в работе «The Act ofCreation». Для понимания сути этого явления автор проводит параллель междубисоциацией как сочетанием прежде не соотнесенных структур, предполагающем«независимый, автономный характер матриц, которые соотносятся в творческомакте» («the term bisociation is meant to point to the independent, autonomous characterof the matrices which are brought into contact in the creative act») и ассоциацией,которая «оперирует показателями единой заданной матрицы» («associative thoughtoperates among members of a single pre-existing matrix») [Koestler 1964, с.
656].Бисоциация, по А. Кестлеру, является одним из ключевых основанийоригинального, направленного на создание юмористического эффекта творческогоакта, который, в свою очередь, может принимать различные формы: шутка, остротаи, наконец, каламбур.Каламбур, пишет Кестлер, представляет собой «бисоциацию однойфонетической формы с двумя значениями» («the pun is the bisociation of a singlephonetic form with two meanings») [Koestler 1964, с. 64]. Причем, явлениебисоциации, лежащее в основе каламбура, автор предлагает трактовать достаточношироко, не ограничиваясь только отдельными значениями, но целыми смыслами:42«через игру слов <…> к игре смыслов <…> («through the play of words <…> to theplay of ideas <…>»), которую Кестлер также обозначает как «игру определений»(«game of definitions»), соотнесение «профессиональной и обыденной логики,метафоричного и буквального значения, контекстов, связанных звуковымсходством» («[bisociation] of professional with commonsense logic, of metaphoricalwith literal meaning, of contexts linked by sound affinities») [Koestler 1964, с.
65-66].По нашему мнению, понятие кестлеровской бисоциации очень близко соотноситсяс представлением о каламбуре ввиду семантической двуплановости этогостилистического приема, т.е. в силу реализации в рамках одной каламбурнойединицы сразу нескольких значений. «Образованы ли два значения, соотносимыес каламбуром, от одного корня <…>; или они являются омонимами <…>, не имеетзначения, если эти две деривации отстранились друг от друга в достаточной мере,чтобы стать несовместимыми» («Whether the two meanings associated with the punare derived from the same root <…>; or are homonyms <…>, is irrelevant provided thetwo derivations have drifted apart far enough to become incompatible») [Koestler 1964,с.
65].Бисоциативная природа каламбура не может раскрываться вне контекста,поскольку именно контекст создает необходимые условия для реализациинескольких значений каламбурной единицы. Однако осознание того, что авторомконтекста заложена возможность двойной интерпретации, как правило, неприходит к реципиенту моментально. Об этом пишет Блейк: «Создание каламбурапредполагает видение значения, не заложенного в контексте» («Making a puninvolves seeing a meaning not intended in the context») [Blake 2007, с. 75]. При этом,значения в рамках каламбурной единицы совсем не обязательно вербализуются,т.е.
находят формальное выражение в одном контексте: на некоторые из них можетприсутствовать лишь, к примеру, графическое указание, либо они могутдостраиваться в сознании читателя, исходя из представленного более широкогоконтекста. Такие (парадигматические) каламбуры, пишет С. Аттардо, в отличие отсинтагматических «предполагают два смысла словесного выражения (или ряд»)(«involve two senses of a linguistic expression (or string»)).
От других типов каламбура43их отличает лишь то, что «только один ряд фактически представлен в тексте(произнесенный), а второй слушателю необходимо извлекать из своего набораомонимичных или паронимичных рядов (т.е. из парадигмы целевого ряда)» («onlyone of the two strings is actually present in the text (the uttered string), and the secondhas to be retrieved by the hearer from his/her storage of homonymic or patronymic strings(i.e., the paradigm of the targeted string) [Attardo 1994 с. 115].