Диссертация (Лингвокогнитивные модели каламбура в англоязычных медийных заголовках), страница 10

PDF-файл Диссертация (Лингвокогнитивные модели каламбура в англоязычных медийных заголовках), страница 10 Филология (58575): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Лингвокогнитивные модели каламбура в англоязычных медийных заголовках) - PDF, страница 10 (58575) - СтудИзба2020-05-15СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвокогнитивные модели каламбура в англоязычных медийных заголовках". PDF-файл из архива "Лингвокогнитивные модели каламбура в англоязычных медийных заголовках", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГЛУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГЛУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 10 страницы из PDF

50].К похожим выводам относительно прагматического потенциала эффектакаламбура на адресата приходит и В. З. Санников. В своей статье «Каламбур каксемантический феномен» этот исследователь рассмотрел данный стилистическийприем на материале русского языка и выделил два основных критерия, которыемогут вызвать тот или иной эффект при восприятии и интерпретации каламбурачитателем [Санников 1995, с.

59-62]:1. Семантические отношения между составными элементами каламбура:равнозначное суммирование смыслов созвучных слов без богатого добавочногосмысла («соседи», например: «На пикнике, под тенью ели // Мы пили более, чемели»), столкновение («маска», например: «Хорошие фильмы нам дороги, но иплохие подчас дороговаты»), дополнение с преобладанием одного смысла по4Выделено курсивом А.

Кёстлером. (Е.Ш.)48контексту («семья», например: «И в нелетную погоду можно вылететь со службы).2. Прагматическая установка автора (ожидаемый прагматический эффект начитателя): большая экспрессивность речи («соседи»), введение читателя взаблуждение посредством эффекта обманутых ожиданий и комического шока(«маска»), комический эффект («семья»).Другим важным эффектом каламбура нам представляется эффект обманутогоожидания. Он определяется как «появление в высказывании элемента малойвероятности,нарушающегонепрерывностьсообщенияисоздающегонеожиданность, которые вызывают сопротивление восприятия, требуют усилия состороны читателя, а потому сильнее на него воздействуют, поскольку наиболееинформативными и экспрессивными являются элементы низкой предсказуемости»[Стилистический энциклопедический словарь].Систематизируя вышеперечисленные эффекты каламбура, можно сделатьследующий вывод.

В зависимости от прагматической установки автора и техсемантических отношений, в которые вступают актуализируемые в рамках одногоконтекста значения каламбурной единицы (равнозначное суммирование или синтезсмыслов, дополнение одного смысла с преобладанием другого, столкновениесмыслов), можно говорить о возникновении различных эффектов, оказывающихвоздействие на реципиента: большей экспрессивности речи, комическом эффектеили эффекте обманутых ожиданий. Выделение каждого из названных эффектов вкаждом случае определяется контекстом реализации каламбурной единицы иотносит исследователя к области декодирования заложенным автором смыслов, т.е.к области программирования возможной эмоциональной реакции читателя.Бисоциация и когнитивный диссонанс, с одной стороны, и экспрессивность,комический эффект и эффект обманутого ожидания, с другой стороны, составляютдве разные и относительно самостоятельные группы стилистических эффектов.Повышение экспрессивности, комический эффект и эффект обманутого ожиданияуказывают на эмоциональную и эстетическую реакцию реципиента на текстовоесообщение.

В свою очередь, бисоциация и когнитивный диссонанс связаны с49семантикой понимания [Fillmore 1985; van Dijk 1988] и описывают процессыкогнитивной обработки информации, содержащейся в тексте.§4 Каламбур в контекстуальной реализации:текст vs. заголовок текстаОбъектом нашего диссертационного исследования являются заголовкианглоязычных медийных статей, в которых реализуется каламбур и другие сходныес ним по форме стилистические приемы. Отметим, что выбор подобного материалабыл определен именно большой частотностью каламбура в медийных заголовках.Причем, совершенно очевидно, что такая частотность не случайна, и причинытакого положения дел требуют тщательного изучения.

Однако рассматриватьвопросы, связанные с функционированием каламбура в заголовках прессы, по нанашему мнению, можно лишь в связи с широким экстра- и интралингвистическимконтекстом их реализации. На текущий момент самостоятельные исследования,посвященные непосредственно изучению данного аспекта каламбура отсутствуют,хотя вопрос соотнесения каламбурных единиц с контекстом в той или иной степенирассматривается в упомянутых ранее исследованиях [Джанумов 1997; Пономарева2009; Сазонова 2004; Якименко 1984; Attardo 1994; Pollack 2011; Seewoester 2011].В частности, С. Сивустер отмечает, что каламбур может возникнуть лишь вслучае успешного соединения «сопровождающего текста (или общего контекста),лингвистической формы и значения» (the intertwining of co-text (and general context),linguistic form and meaning), тем самым подчеркивая роль контекста вформировании каламбура [Seewoester 2011, с.

71]. Впрочем, эту точку зренияразделяют не все исследователи: Н.В. Якименко, в свою очередь, указывает навозможность не только контекстного, но и самостоятельного функционированияданного приема - т.е. каламбур, по его мнению, может быть как отдельнымпроизведением, так и его частью [Якименко 1984, с. 16]. В частности, по мнениюН.В.

Якименко, вне контекста могут существовать окказиональные слова,построенные на контаминации, в пределах формы которых переплетаются иреализуютсяобапланакаламбура,например:bread-and-butterfly.Длявозникновения же каламбуров на основе омонимии, полисемии, звукового50сходства, пишет Н.В. Якименко, необходим как минимум «базисный контекст»,отличительной особенностью которого является «одновременная реализация неодного, как обычно, а двух значений обыгрываемых элементов» [Якименко 1984,с. 27]. Мы не можем полностью согласиться с таким утверждением Н.В.

Якименкохотя бы по той причине, что в нашем исследовании и в целом в рамках школыанглийской стилистики И.Р. Гальперина каламбур трактуется в достаточнойстепени узко, как стилистический прием, построенный на обыгрывании несколькихзначений полисемантичной единицы, а следовательно, приведенный Н.В.Якименко пример скорее относится к области игры слов. Каламбур в нашемпониманиинеможетфункционироватьвнеконтекста,посколькудляформирования данного стилистического приема необходимы языковые условия,указывающие на реализацию нескольких значений, столкновение которых лежит воснове каламбура.Итак, исходя из нашего понимания каламбура, на стадии кодированияинформации его автору непременно необходим некий контекст реализациизначений каламбурной единицы.

Совершенно очевидно, что ознакомление с этимконтекстом необходимо и реципиенту для установления наличия каламбура иправильной и полной интерпретации заложенного в каламбурной единице смысла.Впрочем, в момент прочтения текста у реципиента могут возникнуть определенныетрудности в силу того, что каламбуру, как правило, не предшествует заявление оего употреблении, либо это заявление не делается специально («non-specificannouncement») [Attardo 1994, с. 129], т.е. реципиент может фактически пропуститьюмористический каламбур ввиду своей невнимательности к контексту или потомучто в нем отсутствуют достаточные указания на наличие такого элемента.Единицы, которые указывают на существование двусмысленности в тексте, С.Аттардо называет, вслед за В.

Раскиным, «указателем на смену скрипта» («scriptswitch trigger») или, используя терминологию А.Ж. Греймаса «дизъюнктором»(«disjuncteur»), который в свою очередь противопоставлен «коннектору»(«connecteur/connector») [Greimas 1966]. Так, если «коннектор» по своей природеявляется собственно неоднозначным элементом, допускающим возможность51множественного толкования, то «дизъюнктор» буквально разделяет понимание на«до» и «после», при этом делая первичную интерпретацию а) неверной; б) верной,напротив, отвергающей последующую или в) «чем-то средним» («somewhere inbetween») между этими интерпретациями – два смысла сосуществуют, и обаодновременно применимы [Attardo 1994, с. 135-136]. Именно поэтому,подчеркивает автор, столь велика роль контекста в реализации каламбура.Как уже отмечалось ранее, каламбур по своей природе является весьманеконвенциональным приемом, построенном на нарушении принятых норм языка.Это же утверждение применимо и к вопросу контекстуальной реализациикаламбурной единицы; рассматривая природу каламбура, С.

Аттардо выделяетследующее противоречие. Всякое многозначное слово в языке неоднозначно посвоей сути, однако контекст его реализации эту двусмысленность, как правило,устраняет. Особенностью каламбура является то, что контекст не устраняетзаложенную в единице смысловую неопределенность («ambiguity»), и это«сохранение двусмысленности до конца ознакомления с текстом противоречитобычной функции контекста высказывания, направленной на устранениянеоднозначности» («the maintenance of the ambiguity until the end of the processing ofthe text goes against the normal disambiguating function of the context of the utterance»)[Attardo 1994, с.

133]. Аналогичную мысль высказывает также и С. Сивустер:контекст не просто не устраняет двусмысленность многозначной единицы, но,напротив, «стимулирует и усиливает многочисленные значения, представленные вопределенной лингвистической форме» (encourages and enhances multiple meaningsthat are represented in a particular linguistic form) [Seewoester 2011, с.

71].Более того, юмор или шутки, проистекающие из употребления вопределенном контексте каламбура, состоят в том, что некоторая «информация,которая иначе сняла бы неоднозначность высказывания, не упоминается» сразу же(«not mentioning some information that would otherwise disambiguate the utterance»)[Attardo 1994, с. 133]. Следовательно, в ходе декодирования реципиент оказываетсяв ситуации, когда необходимо решить, а) является ли текст семантическинеправильным и, следовательно, должен быть проигнорирован; либо б) он не52соответствует мировосприятию читателя.

Исходя из прагматической мотивации,воспринимающий скорее доверится автору, считая, что тот стремится к некойязыковойкооперации,иврезультатеменяетужесвоесобственноемировосприятие, усваивая все предложенные автором несоответствия [Attardo1994, с. 129].Важно отметить, что при установлении наличия в тексте произведениякаламбура читателю, для полноценной интерпретации этого явления, нельзяограничиваться лишь микроконтекстом его реализаии. Как пишет Н.В. Якименко,для комплексного анализа каламбура «необходимо учитывать характер еговзаимосвязи с текстом всего произведения, а также роль этого приема в развитииструктурно-семантической организации текста» [Якименко 1984, с. 60].

Более того,располагаясь в структурно-значимых точках текста, в частности, в заголовкехудожественногопроизведения,каламбур,используятерминологиюН.В.Якименко, может даже стать «доминантным», занять «ведущую роль вформировании главной темы всего произведения» [Якименко 1984, с. 61]. Однакоэто происходит далеко не всегда. Отличительной особенностью каламбуровзаголовков газетного стиля, отмечает Н.В. Якименко, является «преобладание вних эстетической и апеллятивно-волюнтативной функции» [Якименко 1984, с. 63],такие каламбуры зачастую связаны лишь с незначительной частью содержанияпубликации и создаются с целью заинтриговать читателей, привлечь их вниманиек некому событию или явлению, то есть, их функциональной нагрузкой, какправило, в первую очередь является не передача тематики последующей статьи, нопривлечение внимания потенциального читателя.В целом, функция привлечения внимания в целом чрезвычайно важна длягазетного заголовка.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
421
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее