диссертация (Феномен политического интервью в контексте лингвокультуры (на примере России и США)), страница 9
Описание файла
Файл "диссертация" внутри архива находится в папке "Феномен политического интервью в контексте лингвокультуры (на примере России и США)". PDF-файл из архива "Феномен политического интервью в контексте лингвокультуры (на примере России и США)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "культурология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГИМО. Не смотря на прямую связь этого архива с МГИМО, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата культурологии.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 9 страницы из PDF
Оба подхода признают наличие национальных особенностей. Но,согласно первой точке зрения, глобализационные процессы, приведшие кинтенсивности межкультурного общения, как бы «стирают» национальные границыи формируют единые нормы и правила коммуникации. Сторонники второго подходаотводят национальным традициям одно из центральных мест в межкультурнойкоммуникации, утверждая, что трудности на переговорах возникают из-за различиями в ожиданиях, обусловленных различиями культур. Но, в случае определеннойблизостикультур,традиций(русские-европейцы,русские-американцы),препятствием межкультурного диалога могут стать национальные интересыгосударств. Примером могут служить долгие и плодотворные отношения США –ОАЭ c 1972 г.
(оборона, торговля, энергетическая политика, образование), имеющиев культуре и традициях разительные отличия. «При значительном совпаденииинтересов сторон, то есть при сотрудничестве, национальные различия незамечаются, но стоит возникнуть конфликту интересов, как национальные различияначинают играть важную роль». [234, с. 44]. По сути, неудача межкультурной43коммуникации происходит по причине конфликта интересов, культур, столкновенийразличных мировоззрений.Исследователи в своих работах демонстрируют возможность достижениявзаимопонимания между представителями различных культур при учете всейсовокупности культурных различий между ними.
«Уважение к культуре страныпребывания, культуре своего партнера способствует взаимопониманию и успешномуразвитию как политических, так и экономических отношений». [35, с. 19]. Авторподчеркивает, что полноценный диалог двух культур возможен при условии, есликаждая сторона учитывает совокупность знаний, суждений о «чужой» культуре, ееистории, религии, традициях, ценностях и культурных артефактах, а также будетиспользовать их в практике коммуникации.
Межкультурная коммуникацияпредставляет собой «общение людей, представляющих разные культуры» (С. Г. ТерМинасова);«межкультурнаяопосредованныйобменкоммуникацияинформацией–междунепосредственныйпредставителямиилиразныхлингвокультур» (О.А. Леонтович). То есть межкультурная коммуникация в ходеполитического интервью России и США – это обмен политической информацией,национальными интересами, мировоззренческими установками, осуществляемыйносителями культур, что значительно влияет на эффективность поставленныхкоммуникативных задач.Положительное решение данного вопроса предполагает использованиекультурологическогоподхода,предполагающегосистемувзаимосвязанныхкультурологических принципов, механизмов, обеспечивающих исследование мирачеловекаиегокультурногоокружения.Культурологическийподходвмежкультурной коммуникации позволяет определить и понять смыслы, которыминаполнена жизнь и деятельность конкретной личности, ее культурные отличия иособенности.Взгляд на исход межкультурной коммуникации, как на взаимодействиеравнозначных, равностатусных партнеров, представлен Н.В.
Барышниковым:44«Знания о речеповеденческих тактиках общения, принятых в культурных традицияхстран изучаемых языков, безусловно, нужны, но не для того, чтобы им подражать, адля того, чтобы в реальной межкультурной коммуникации адекватно пониматьсвоего партнера по речевому взаимодействию и быть на равных». [13, с.
109–113].Мы разделяем мнение Н.В. Барышникова и его взгляд на межкультурнуюкоммуникацию, представляющую такой тип межкультурного взаимодействия, гдеглавные отличия включают то, что: межкультурная коммуникация не всегдапредставляетсобойсбалансированное,доброжелательное,ночастополитизированное и идеологизированное общение представителей различныхязыков и культур, которая реализуется под влиянием политических мировых ирегиональных процессов; в ней используются манипуляции, уловки, трюки,спецтехнологии с целью оказания коммуникативного прессинга, получения выгод водностороннем порядке; ей свойственны ответственность за переговорный процесс иего результативность.
Автор говорит, что изменить негативный тон речевойкоммуникации с западными партнерами можно, если подготовить новое поколениеспециалистов-международников,коммуникативныхстратегийкоторыеитактик,будутвладетьцелымнейтрализующихикомплексомупреждающихоткровенные выпады зарубежных партнеров.
Нужно отметить еще один подход кмежкультурной коммуникации, представленный Г.Б. Паршуковой в проведенном еюисследовании межкультурной коммуникации, куда были привлечены национальныегруппы (русские, немцы, итальянцы, американцы, испанцы, японцы), суть которого втом, «что нет никакого способа, выявить национальную или этническуюпринадлежность в коммуникации… результатом всегда будет набор различий вреакции поведения между группами».
[100 с. 100]. Другими словами, межкультурнаякоммуникация в большей степени охватывает ту часть культуры, котораяобусловлена особенностями поведения личности, совокупностью обычаев итрадиций, принципами и правилами. В этой части межкультурной коммуникацииречь идет о важности толерантного поведения между участниками разных культур,45построением толерантного диалога между участниками, активным слушанием другдруга и откликом на потребности и интересы партнера.Политическое интервью в сфере межкультурной коммуникации призваноосвещатьпричиныпроблем,которыевозникаютприинтервьюированиипредставителей иностранных государств, а также помогает поиску путей поналаживанию эффективной межкультурной коммуникации. Проблема развитияполитического интервью в профессиональной межкультурной коммуникации делаетнеобходимость проведения анализа диалога культур, понимания культурныхценностей.
Для построения эффективной стратегии политического диалога, тактикимежкультурнойкоммуникацииантропологические,участникамважнонационально-психологическиезнатьценностные,особенностиучастниковкоммуникации. Антропоцентричность предполагает, что в центре интервью всегдастоит личность политика, имеющего свой внутренний мир, чувства, ценностныеустановки, субъективный взгляд на окружающий мир, особенности национальнойкультуры и языка.
Через образ политика (русского и американского) отображаетсяидеология страны, поэтому политическое интервью имеет ярко выраженныйаксиологический аспект, что не могут не учитывать коммуниканты на практике.Однаизважнейшихзадачприразборемежкультурнойкоммуникации,базирующейся на ценностных основаниях культур России и США, состоит вопределении национальной системы ценностей, которая представлена в культурестран.Каждый политик в своей деятельности руководствуется определеннойсистемой ценностей, которая помогает ему выражать собственное отношение кокружающим людям, миру, политике стран.
Анализ текстов многочисленныхполитическихинтервью(М.В.Гаврилова,Г.Г.Матвеева,Н.А.Кобзева,Л.Н. Синельникова, И.А. Стернин, О.В. Степанищенко, М.П. Чуриков и др.)продемонстрировал, что ценностью для политиков считается все то, что имеетопределенную значимость или какой-то личностный смысл. Одна из важнейших46задач при разборе межкультурной коммуникации, базирующейся на ценностныхоснованиях культур России и США, состоит в определении национальной системыценностей,котораяпредставленавкультурестран.Понятие«ценность»формируется в человеческом сознании через сравнения разных предметов и явленийдействительности в отличие от норм, которым следуют граждане …..ценностиподразумевают выбор личностью того или иного объекта, состояния, потребности,которые имеют для него более высокое предназначение».
[48, с. 123]. Помогаячеловеку понять что такое хорошо и что такое плохо, справедливое инесправедливое,нравственноеибезнравственное,ценностиопределяютиформируют отношение личности к природе, культуре, социуму, окружающие людейи человека с самим собой.Т.М.Гуревичпишет,что«активизациямежкультурныхконтактов,стремительное развитие процесса глобализации, сформировали впечатление полноговзаимопонимания Запада и Востока. Однако это не более чем «технологическоевзаимопонимание». На самом деле, в мире продолжают сосуществовать совершенноразличные, в значительной мере обособленные культурные пространства со своими,не похожими на других основополагающими архетипами сознания, определяющимиотношение к миру, роль личности и тип мышления.