Диссертация (Заголовок англоязычного медиатекста как объект лингвосемиотического исследования (на материале заголовков сетевых версий изданий The telegraph и The independent)), страница 3
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Заголовок англоязычного медиатекста как объект лингвосемиотического исследования (на материале заголовков сетевых версий изданий The telegraph и The independent)". PDF-файл из архива "Заголовок англоязычного медиатекста как объект лингвосемиотического исследования (на материале заголовков сетевых версий изданий The telegraph и The independent)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГПУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГПУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
МЕДИАТЕКСТ В СЕМИОТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ЯЗЫКА1.1. Общеметодологические принципы лингвосемиотическогоисследованияПоявившись в качестве самостоятельной науки в начале XX века, семиотикарассматривалась как общая теория, изучающая свойства знаковых систем и,соответственно, знаков. Семиотике как науке приписываются универсальныесвойства, она рассматривается в качестве основы объединения всех наук, так каклюбая наука использует знаки и выражает свои результаты с помощью знаков.Теоретические основания семиотики были положены трудами Р.
Барта, М.М.Бахтина,Ж. Бодрийяра, П. Грайса,А.-Ж. Греймаса, Ю. Кристевой, Ж.-Ф.Лиотара, М. Ю. Лотмана, Ч. Пирса, Ч. Морриса, Ф. де Соссюра, Г. Фреге, Ю.Шрейдера, У. Эко и других. Основателем семиотики считается американскийестествоиспытатель, логик и философ Ч. Пирс, который и предложил её название,его идеи получили развитие в трудах другого американского философа Ч.Морриса.Обладая высокой степенью самостоятельности и структурированности,семиотика по своей сути связана как с философским, так и лингвистическимопытом анализа речи, текста и слова. Центральным для семиотики являетсяпонятие семиозиса, в определении терминологической сущности которогоопираются на две основные позиции, основанные на различном понимании знака.В рамках первой позиции, которую называют логико-философской илилогико-прагматической, знак рассматривается как объект, репрезентирующий илизамещающий нечто в другой человеческой деятельности (Р.
Карнап, Ю.М.Лотман, Г.П. Мельников, Ч. Моррис, Ч. Пирс, Т. Себеок, В.М. Солнцев, У. Эко, Р.Якобсонидр.).функционированияСемиозисзнаков–понимаетсяабстрактныхкакипроцесспорожденияматериальныхиобъектов,используемых для обозначения, представления, замещения других объектов,называемых значениями данных знаков. Опираясь на мнение античных авторов,которые при описании семиозиса выделяли в нем три компонента (то, что14выступает как знак; то, что указывает на знак и воздействие, которое знакоказывает на человека (т.е. способ интерпретации)), Ч. Пирс для объяснениясемиозиса использует триадическую схему «объект – знак – интерпретанта»[Пирс 2001:182]. Термин «интерпретанта» обозначает способ употребления знакачеловеком или то действие, которое производит на человека знак.
При описаниипроцесса семиозиса три указанных компонента необходимо дополнить ещё одним– интерпретатором, который производит и интерпретирует знаки. Семиозисосуществим только в сообществе интерпретаторов, между которыми существуетдоговорённость относительно правил интерпретации. Деятельность сообществасостоит в непрерывно продолжающемся семиозисе, когда знак, произведённыйодним субъектом, интерпретируется другими, т.е. порождает интерпретанту,которая, в свою очередь, выступает как другой знак, также подлежащийинтерпретации.Развивая подход Ч.
Пирса, Ч. Моррис выделил три аспекта деятельности,связанной с использованием знаков, или три измерения семиозиса: синтактика(или синтаксис), семантика и прагматика. Синтактика изучает отношения междузнаками и их составляющими. Семантика изучает отношение между знаками иобозначаемыми объектами. Прагматика изучает отношение между знаками и егоинтерпретаторами [цит.
по Степанов 2001: 45 – 97].Всвязискоммуникативноготем,чтодлявзаимодействияпониманияисемиотическоговыстраиваниясодержанияэффективныхсхемкоммуникации, соответствующих целям и ситуации общения, необходимо знаниео различных знаках и знаковых системах,актуальной становится проблематипологии знаков.Большинство современных подходов к построению классификации знаковопирается на классическую типологию знаков, предложенную Ч. Пирсом.
Наосновании характера отношения между знаком (означающим) и объектом(означаемым) Ч. Пирс выделил три типа знаков: иконические, знаки-индексы изнаки-символы. Иконические знаки, или знаки-образы имеют естественноесходство с обозначаемым объектом и функционируют в качестве знаков на основе15подобия означающего с означаемым. Как таковой такой знак не способенпередавать информацию, а пользование им возможно только на основе прошлогоопыта субъекта.Знаки-индексы выражают функциональную (казуальную) связь междуозначаемым и означающим.
Такие знаки обладают способностью передачиинформации.Онинепосредственногообладаюттакимивосприятиясвойствами,субъектакакдоступностькоммуникации,дляневозможностьнепосредственной коммуникации субъекта с обозначаемым объектом, важностьдля процесса коммуникации не самого индекса/признака, а того феномена,показателем которого он является.Символические знаки выражают условную связь между означаемым иозначающим, которая является результатом договорённости о том, что эта связьсуществуетивыражаетотношениемеждузнакомиэтимобъектом.Символический знак имеет все основания называться коммуникативным знаком.Он способен выполнять наиболее важную для организации коммуникативноговзаимодействия функцию – прагматическую. Символические знаки способныобразовывать суждение, передавать информацию, оценочное отношение ипредопределять действие субъекта коммуникации.На основе критерия характера используемых коммуникативных средстввыделяютсявербальныеиневербальныезнаки.Наосновекритерияформирования и функционирования выделяются системные, то есть включённыев некоторую знаковую систему и функционирующие как элемент этой системы, инесистемные (одиночные) знаки.В рамках второй, структурно-лингвистической позиции (Р.
Барт, А.Греймас, Ж. Деррида, Л. Ельмслев, Ю. Кристева, Ж. Курте, Ф. де Соссюр и др.),под знаком понимают двустороннюю сущность, представляющую единствоозначаемого и означающего. В рамках данной позиции семиозис определяетсякак «операция, которая, устанавливая отношение взаимной пресуппозиции междуформой выражения и формой содержания (в терминологии Л. Ельмслева) – илимежду означаемым и означающим (у Ф. Соссюра),– производит знаки»16[Греймас, Курте 1983: 562].Синонимами «означающего» являются термины«форма» и «план выражения».
Термины «содержание», «план содержания»,«значение» и иногда «смысл» используются в качестве синонимов «означаемого».Указанное определение семиозиса опирается на общий подход к понятию знака,для которого важен постулат о его произвольности, в силу которого связьозначаемого с означающим не обусловлена никакими собственными свойствамиэтих компонентов знака. Она возникает в рамках целостной системы,объединяющей знаки.Язык есть не что иное, как знаковая система, используемая для целейкоммуникации и познания, которая имеет строгую структуру и существует поопределённым законам. Таким образом, лингвистика и семиотика не простонаходятся в состоянии органической связи, а взаимопроникают друг в друга,находясь в прямом отношении к теории познания как к ядерной проблемефилософии науки.
Обосновывая правомерность исследования проблем языка врусле семиотического направления, Ф. де Соссюр отмечал: «Для меня проблемыязыка по преимуществу семиологические, и всё языковое развитие происходиттолько под влиянием семиологии…. Если мы хотим раскрыть истинную природуязыка, то мы должны изучать его наряду с другими семиологическими системами[Соссюр 1999: 24].Перспективность исследований в русле лингвосемиотики обосновывают исовременные исследователи.
Так, Н.Б. Мечковская отмечает, что «семиотика,будучи одной из общих теорий гуманитарных объектов, находится в особо тесныхотношениях с лингвистикой. Это связано с особым статусом языка среди другихзнаковых систем: по Соссюру, язык – наиважнейшая из этих систем» [Мечковская2004: 20].Базовым концептом лингвосемиотики является языковой, или вербальныйзнак. Языковой знак – это материально-идеальное образование (двусторонняяединицаязыка),репрезентирующеепредмет,свойство,отношениедействительности; в своей совокупности знаки языка образуют своего родазнаковую систему – язык. Языковой знак представляет собой единство17определённогомыслительногосодержания(означаемого)ицепочкифонематически расчленённых звуков (означающего).
Две стороны языковогознака, будучи поставлены в отношение постоянной опосредованной сознаниемсвязи, составляют устойчивое единство, которое посредством чувственновоспринимаемой формы знака, т.е. его материального носителя, репрезентируетсоциально приданное ему значение [ЛЭС: 167].Таким образом, в рамках лингвистической семиотики языковой знакрассматривается как двойственная сущность в единстве означающего иозначаемого. Связь означающего и означаемого возникает в рамках языковойсистемы, объединяющей языковые знаки, а семиозис как процедура порождения ифункционирования языкового знака является процессом функционированияязыковой системы. Семиозис как процесс порождения языкового знака возникаетв результате отношений (синтагматических, парадигматических и иерархических)между различными уровнями языковой системы (фонетическим, морфемным,лексическим и синтаксическим).Э.
Бенвенист, разработав единую концепцию членения языка в виде схемыуровней лингвистического анализа, определил язык как сложную систему знаков,характеризующуюся двукратным означиванием его единиц, которое формируетсяпервично в системе средств (в целях выделения и обозначения релевантныхпризнаков и явлений) и вторично в речи (с целью передачи информации,прагматического воздействия на участников коммуникативного акта) [Бенвенист2002: 69 – 90].
Благодаря этому, язык, призванный обеспечить отражательную икоммуникативную деятельность человека, обслуживает две основные сферы –номинативно-классификационную и коммуникативную. Знаки языка выполняюткогнитивную функцию, а знаки речи – коммуникативную и прагматическую.[Уфимцева 2004: 13].Н.Ф. Алефиренко, отмечая тот факт, что без знаков языка невозможнызнаки речи и наоборот, обосновывает их диалектическое сосуществованиеследующим образом: 1) эталонный знак языка конституирует план выраженияречевых знаков, а 2) некоторое множество материальных знаков речи служит18материалом для формирования инварианта – образцового эталонного знака[Алефиренко 2009: 91 – 92].Принимая в качестве методологической базы настоящего исследованиялингвистическую (филологическую) семиотику, представляется необходимымуточнить ряд вопросов, касающихся обоснования такого метода изучения языка.«Лингвистическая/филологическая семиотика – это тот раздел языкознанияи собственно филологии, который открывает возможности научного изученияодного из самых сложных вопросов филологической науки, а именно: в какойстепени семиотика (semiotics) связана с гораздо более широким и важнымпонятием – семасиологией (semasiology) – разделом языкознания, изучающимзначение (содержание, внутреннюю сторону) языковых единиц?» [Назарова 2004:7].Семасиологияисследуетто,какестественныезнаковыесистемыиспользуют свои единицы для передачи различных значений и «содержанийнамерений».