Диссертация (Заголовок англоязычного медиатекста как объект лингвосемиотического исследования (на материале заголовков сетевых версий изданий The telegraph и The independent)), страница 6
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Заголовок англоязычного медиатекста как объект лингвосемиотического исследования (на материале заголовков сетевых версий изданий The telegraph и The independent)". PDF-файл из архива "Заголовок англоязычного медиатекста как объект лингвосемиотического исследования (на материале заголовков сетевых версий изданий The telegraph и The independent)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГПУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГПУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 6 страницы из PDF
Обслуживание в первую очередь цивилизации происходит в них спомощьюипосредствомосновногопродуктаиносителякультуры–национального языка [Анненкова 2012: 12 – 13].Анализ работ, посвященных культурологическому направлению в изученииСМИ, показал, что вопрос об отношении СМИ к культуре остаетсядискуссионным. В связи с тем, что тексты средств массовой информации имеютхарактер одноразовости и невоспроизводимости, А.А.
Волков полагает, чтомассовая информация «находится за пределами культуры» и противостоиткультуре [Волков 2008: 131]. Печатные тексты СМИ, действительно, изначальноносят одноразовый характер, не переиздаются и не тиражируются спустя какое-товремя. Тем не менее, с развитием более совершенных способов передачиинформации, таких как Интернет, меняется способ хранения и распространениямассовой информации. На сайтах многих периодических изданий и электронныхСМИ в открытом доступе хранятся все номера конкретного издания, такимобразом, «автор и его аудитория разобщены во времени, но не в семиотическомпространстве» [Богуславская 2008: 44].1.3. Лингвосемиотические особенности сетевых медиатекстовкачественной прессыCМИ в целом и печатные СМИ в частности являются важныминструментом, который позволяет передавать различную по содержаниюинформацию, тем самым формируя общественное мнение.
Данная задачареализуется с учетом разнообразия читательских интересов и реальногорасслоенияобществанаразличныевозрастные,политическиеиэтно-национальные группы, имеющие разный уровень образования и жизненный опыт.29В связи с этим происходит разделение прессы по целевым параметрам, тематике,критериям отбора и способам подачи материала. Направленность текстов на туили иную целевую аудиторию актуализирует деление прессы на качественную(«quality press», «serious press») и массовую/популярную («popular press»).
Л.М.Майданова и Э.В. Чепкина к качественной прессе относят общественнополитические издания, которые соблюдают высокие требования к качествуинформации: нейтральность, объективность, разделение факта и мнения,представление разных точек зрения, тщательная, добросовестная аргументация.Развлекательный блок заметно меньше, чем информационный. Хотя и здесьдействует общая тенденция к интенсификации средств выразительности: броскиезаголовки с элементами языковой игры, экспрессивная тональность сообщения засчет лексических и стилистических выразительных средств [Майданова, Чепкина2011: 21].Анализ работ, посвященных исследованию качественной прессы, показал,что в рамках дискурсивного подхода основным критерием деления прессы накачественнуюимассовуюявляетсяобусловленность следующимиеёфункционально-прагматическаяпараметрами: 1) функции, выполняемыепечатными изданиями; 2) способ подачи информации; 3) критерий адресата.К основным функциям изданий, принадлежащих к качественной прессе,традиционно относят функции информирования и просвещения.
М.Н. Кожинапредставляет подробную классификацию функций качественной прессы, согласнокоторой основными функциями качественной прессы являются: воздействующеинформационная,популяризаторская,воспитательная,организаторская,гедонистическая, просветительская и экспрессивная. Все указанные функциитесновзаимосвязаны,ноглавнойдлякачественнойпрессыявляетсявоздействующе-информационная функция, которая проявляется в том, чтокачественная пресса информирует читателя и «опирается при этом лишь наобъективные, проверенные источники информации» [Кожина 1983: 183 – 189].Что касается способа подачи информации, то в качественной прессесоблюдается тематическая иерархия.
Порядок расположения материалов зависит30от новостной ценности, которая определяется целым рядом факторов: новизной,актуальностью, пространственной и психологической близостью к читателю, атакже значимостью [Добросклонская 2005: 71 – 72]. Одним из характерныхпризнаков «качественной журналистики», стремящейся воплотить в жизньпринцип объективности, непредвзятости в освещении событий, являетсяпоследовательное разграничение информации и комментария, информации имнения, информации и оценки [Добросклонская 2005: 63].Если говорить о критерии адресата или, другими словами, читательскойаудитории, то многие специалисты в области журналистики и лингвистикиопределяют качественную прессу как «прессу с серьёзной тематикой иуниверситетским языком, понятным только людям с высшим образованием»[Беглов 1997: 116].Анализируя черты, присущие изданиям качественной прессы, А.В.
Прытковотмечает, что «качественными мы можем назвать издания, которые приподготовке материалов соблюдают принципы достоверности, актуальности,оперативности, аналитичности и компетентности. Кроме того, качественныегазеты также уделяют пристальное внимание оформлению и иллюстрациям,журналисты данных СМИ придерживаются этических норм и стандартов, аруководствоизданийведётграмотныймаркетингоменеджмент[Прытков2014:70].Ежедневныекачественныегазеты–основноймедийныйпродукт,формирующий национальную повестку дня в большинстве стран. Официальныйсправочник-ежегодник «Британия» к качественным национальным британскимгазетам относит «The Times», «The Telegraph», «Тhe Guardian», «The Independent»и «The Financial Times».Эффективность деятельности массмедиа определяется их способностьюприспособиться к постоянно меняющимся условиям общения. Стремлениеувеличить тираж с целью увеличения конкурентоспособности в борьбе зачитателя привело к тому, что практически все качественные газеты создалисетевые версии своих изданий.
Они являются их электронными «визитными31карточками»,формируютдинамичный,современныйимидж,позволяютувеличить число читательской аудитории по сравнению с традиционной печатнойверсией издания, а также расширить коммерческие возможности, а в некоторыхслучаях полностью заменить собой печатную версию издания.Основываясь на классификации СМИ, функционирующих в сети Интернет,выделяют следующие типы печатных изданий: электронные копии, имеющиеофлайн-прототипы и не стремящиеся адаптировать тексты к восприятию онлайн;оригинальные интернет-издания, не имеющие печатных аналогов; и гибриды,модифицированные версии офлайн-изданий, объединяющие в себе чертытрадиционных и оригинальных веб-газет [Баженова 2015: 54].
Основываясь наданной классификации, британские онлайн-издания «The Telegraph», «TheIndependent»,являющиеся источниками материала для нашего исследования,представляют собой гибридные модифицированные издания, объединяющие всебетрадиционныепечатныеизданияиихприложения,считающиесяпрототипами электронных версий, теми первичными произведениями, которыеблагодаря новому каналу распространения усложняются и развиваются. Средиосновных черт, которые электронная версия заимствовала у своего печатногопрототипа, следует отметить: 1) сохранение названия издания, которое чаще всегоизображается так же, как в печатном варианте.
Соблюдается подача сведений вопределенном ракурсе в соответствии со статусом, положением, ролью издания вобществе и связанные с этим методы отбора предоставляемой информации, языки стиль повествования, жанровая палитра, рубрики, разделы и т.д.; 2) сохранениеинварианта структурной и содержательной организации. На первом местезачастую стоит основная, главная новость, иногда с большой иллюстрацией.Крупный шрифт заголовков оформляет важные сообщения, которые, по мнениюавторов, должны привлекать интерес адресата; 3) заголовок неизменно остаетсяважным средством не только номинации, а также и средством привлечениявнимания читательской аудитории; 4) любой медиатекст в сетевой версиихарактеризуется такими общими текстовыми категориями как: целостность,связность, отдельность, системность, модальность и завершенность.32Основным продуктом печатных СМИ, к которым относится качественнаяпресса, является медиатекст.
Термин «медиатекст» впервые появился ванглоязычной литературе в 90-х годах ХХ века, а возрастающий интерес кособенностям функционирования языка в сфере массовой коммуникацииспособствовал повсеместному распространению и закреплению данного термина.В отечественной научной практике концепция медиатекста в качестве базовойкатегории медиалингвистики была сформулирована в исследовании Т.Г.Добросклонской [Добросклонская 2000].