Диссертация (Прагматико-аргументативные функции отрицания в пословицах (на материале французского языка)), страница 28
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Прагматико-аргументативные функции отрицания в пословицах (на материале французского языка)". PDF-файл из архива "Прагматико-аргументативные функции отрицания в пословицах (на материале французского языка)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МПГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МПГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 28 страницы из PDF
Существует взаимосвязь между принятием/непринятием отрицания в PNивыражениемотношениякзаложенномувнейстереотипукакдостоверному/недостоверному. Выделяются следующие случаи:1) полное принятие отрицания, связанное с реализацией стереотипа впословице;2) непринятие отрицания в пословице, которое может быть подразделено:- на частичное миноритарное;- частичное мажоритарное;- полное.Частичное миноритарное непринятие отрицания свидетельствует о наличиисомнений по отношению к пословичному стереотипу с вероятностью еговосприятия в качестве достоверного.159Частичноемажоритарноенепринятиеотрицаниясвидетельствуетосомнениях в достоверности пословичного стереотипа с наибольшей вероятностьюего непринятия.Приэтомполноенепринятиеотрицаниявпословицестановитсяэквивалентным полному непринятию заложенного в ней стереотипа.8.Средифранцузскихпословицсотрицанием,употребленныхвпрагматическом дискурсе, нами была отмечена реализация 9 ПАФ («обличение»,«опровержение», «обоснование», «оправдание», «сетование», «предупреждение»,«побуждение», «совет», «успокаивание»).
В рамках наиболее распространенныхсреди французских PN ПАФ («обоснование», «опровержение», «обличение»,«сетование», «оправдание», «предупреждение») выделяются дополнительныекоммуникативные цели применения.9. Пословицы с отрицательными конструкциями, согласно проведенномуисследованию, являются более сильными аргументами, чем пословицы сутвердительными конструкциями.
Из этого следует, что говорящий применяет PNдля выражения полноты своих эмоций и усиления аргументации. Этимобъясняется свойственность PN ПАФ, имеющих негативную коннотацию.10. Восприятие PN говорящим и используемые им в контексте средстваоказывают влияние на силу PN в качестве аргумента. Нами были отмеченыслучаи смены ПАФ PN, обусловленные её ложным восприятием (неправильнойтрактовкой значения). В подобном случае выделяется ещё один критерийуспешного применения PN при аргументации – уместность употребления,обусловленная правильной трактовкой. Нарушение данного критерия неизбежновлечет за собой коммуникативную неудачу.11.Приисследованиивосприятияотрицаниявпословицахбылоустановлено, что:- в рамках свойственных PN ПАФ («опровержение», «обличение»,«оправдание»ит.д.)наблюдаетсянепринятиеотрицания(частичноеминоритарное, частичное мажоритарное и полное);- в рамках ПАФ «обоснование», «совет», «успокаивание», которым, на160первый взгляд, более свойственны выраженные утвердительными предложениямиаргументы,PNвоспринимаетсяупотребляющимеёповествующимкакабсолютная истина.Вышеупомянутыеособенностиподтверждают,чтоотрицаниевPN направлено, прежде всего, на утверждение определенного стереотипа, чтосвидетельствует о соотношении отрицания в пословицах с философскойкатегорией отрицания, целью которой является не опровержение фактов, авыведение объекта на качественно новый уровень развития.
Следовательно, PN ипословицы в целом имеют не только лингвистический, но и философский статус.Это подтверждается и тем фактом, что в пословицах отражается результатпроцесса познания.Слингвистическойточкизрения,пословицыпредставляютсобойустойчивые выражения, элементы которых в совокупности друг с другом имеютпереносное значение. С точки зрения философии, пословицы являются частьюпроцесса стереотипизации, необходимого для закрепления результатов познания,успешного взаимодействия и коммуникации в рамках языкового сообщества.161СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫI. Книги и статьи на русском языкеАнисимова, О.С. Влияние мотивированности на действенность пословицы1.как аргумента (на материалефранцузскогоязыка)//Историческаяисоциально-образовательная мысль.
– 2015. - №1. - С. 13-17.Анисимова, О.С. Пословица как прагматическое орудие при аргументации и2.критической дискуссии // Наука и школа. - 2014. - №2. – С. 121-124.Архангельский, В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке:3.основы теорий устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. – Ростов-наДону: Издательство Ростовского университета, 1964. – 316 с.Баранов, А.Н., Добровольский, Д.О.
Аспекты теории фразеологии. – М.:4.Знак, 2008. – 656 с.Бенвенист, Э. Взгляд на развитие лингвистики//Общая лингвистика. М.,5.1974–С.21-32.[Электронныйресурс].–URL:http://www.philology.ru/linguistics1/benvenist-74.htm (дата обращения – 08.08.2015).6.Валгина, Н.С. Теория текста. – М.: Логос, 2003. - 280 с.7.Воробьева, О.В., Граббе, Н.Ю. Средства выражения несогласия и егосемантико-синтаксическая значимость // Политематический сетевой журналКубанского государственного аграрного университета.
– 2016. - № 116. - С.218227.8.Гак, В.Г. Языковые преобразования. – М.: Либроком, 2009. – 368 с.9.Гак, В.Г. Введение во французскую филологию. - М.: Просвещение, 1986.-184 с.10.Гак, В.Г. Беседы о французском слове. - М.: Международные отношения,1966. - 336 с.11.Гак, В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. - М.: Добросвет,2000. – 832 с.16212.Заленская,Н.С.Становлениеиразвитиетеорииаргументации/Н.С. Заленская// Вестник ТюмГУ. – 2010. - № 5. - С. 233- 239.13.Илатова, З.З.,Сластенов, М.Ю.Советскаяшколаисследованийаргументации. [Электронный ресурс]. – URL: http://lraber.asj-oa.am/3842/1/19898(46).pdf (дата обращения – 07.10.2015).14.Еемерен, Ф.Х.
ван, Гроотендорст, Р. Важнейшие концепции теорииаргументации/ Ф.Х. ван Еемерен, Р. Гроотендорст; пер. с англ. Голубев С.Ю.,Чахоян С.А., Гудкова К.В. / [А.И. Мигунов, научн. ред.]. – СПб.: Филологическийфакультет СПбГУ, 2006. - 296 с.15.Жуков, В.П. Семантика фразеологических оборотов. – М.: Просвещение,1978. – 158 с.16.Крикманн, А. 1001 вопрос по поводу логической структуры пословицы.[Электронный ресурс]. – URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/krikmann1.pdf. (датаобращения – 10.10.2013).17.Крикманн, А.
Опыт объяснения некоторых семантических механизмовпословицы // Паремиологические исследования: сборник статей. - М.: Наука. 1984. - С. 149-179.18. Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка. - М.:Высшая школа, 1986. - 336 с.19.Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность. - М.: Красанд, 2010. –216 с.20.Лопатникова, Н.Н., Мовшович, Н.А.
/ Lopatnikova, N.N., Movchovitch, N.A.Лексикология современного французского языка/ Lexicologie du français moderne.– М.: Высшая школа, 2001. – 248 с.21.Мокиенко, В.М. Загадки русской фразеологии.- СПб.: Авалон , Азбука -классика, 2005.- 256 с.22.Оразалинова К.А. Способы выражения несогласия в русском языке (наматериале классических и современных русских литературных произведений) //Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2012. - №1(119). – С.
192-195.16323.Пермяков, Г.Л. Основы структурной паремиологии. - М., 1988. – 236 c.24.Радченко, И.И. Аспекты и средства речевого воздействия печатных СМИ начитателя // Известия Южного федерального университета. Филологические науки.- 2013. – №1. - С. 78-85.25.Рузавин, Г.И. Логика и теория аргументации.
– М.: Культура и спорт,ЮНИТИ, 1997. – 351 c.26.Санарова, Е.Г. Сравнительный анализ лексико-семантического содержания иструктурного построения паремических выражений русского и немецкого языков// Альманах современной науки и образования. – 2007. - №3. – Ч.1 - C.210 – 212.27.Соколова, Г.Г. Курс фразеологии французского языка.
- М.: Высшая школа,2010. - 175 с.28.Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический илингвокультурологический аспекты. - М.: Языки славянских культур. 2003. –288 с.29.Телия В.Н. Семантика идиом в функционально – параметричекомотображении // Фразеология в Машинном фонде русского языка. – 1990. – С.32 –47.30.Харитонова, И.В. Теоретические основы системного исследования языка:монография – М.: Прометей, 2003. – 108 c.31.Харитонова, И.В., Золотухин, Д.С., Матвеева, А.А.
Системный подход кисследованию языка – М.: ГНО Издательство МПГУ, 2016. – 294 с.32.Черкасский, М.А. Опыт построения функциональной модели одной частнойсемиотической системы. // Паремиологический сборник: Пословица, загадка(структура, смысл, текст). - М.: Наука. - 1978. – С.
35 - 52.33.Чернышева, И.И. Принципы систематизации фразеологического материаланемецкого языка. // Язык и стиль. – М., 1993. – С.26 – 31.34.Щербакова, А.В. Средства выражения отрицания в пассивно – процессномпредложении во французском языке // Вестник ВГУ. Серия Лингвистика имежкультурная коммуникация. – 2012. - №2.