Диссертация (Просодические особенности дискурса радиообмена гражданской авиации), страница 5
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Просодические особенности дискурса радиообмена гражданской авиации". PDF-файл из архива "Просодические особенности дискурса радиообмена гражданской авиации", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МПГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МПГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 5 страницы из PDF
В то время как диспетчер располагается в здании контрольного пункта,пилот находится в кабине воздушного судна. Коммуникация устанавливается навсех этапах предполетной подготовки, во время взлета и посадки, а также вполете, при наборе высоты, снижении и заходе на посадку. Следовательно, дляпилота общение происходит как на земле, так и в воздухе, в то время какдиспетчер ведет передачи только с земли. Важно отметить, что коммуникация втакой обстановке является гарантом безопасности в том случае, есликоммуниканты преследуют общие цели и стремятся к их достижению.Контрольныйдиспетчерскийпунктможетявлятьсякакчастьюгосударственной структуры, так и частной организацией в зависимости от27политики страны, в зоне которой проходит маршрут воздушного судна.Коммуникация должна осуществляться в соответствии с правилами ипредписаниями,которыеустанавливаютсяМеждународнойорганизациейгражданской авиации ИКАО, с целью стандартизации рабочих этапов и схемвзаимодействия.
Более того, все переговоры фиксируются как бортовымисамописцами, так и на контрольных пунктах на случай аварийных ситуаций.Обстановка,вкоторойпроисходитобщениеврамкахдискурсарадиообмена, представляет собой высокотехнологичное рабочее место, гдевыполняется большое количество сложных процедур.Говоря о временных рамках любого типа дискурса, следует упомянутьпозицию М. Я. Дымарского, который полагает, что важнейшим факторомдискурса является наличие прикрепленности ко времени [Дымарский, 1998: 18–19].Хронотоп дискурса радиообмена заключен во временные рамки выполненияполета, которые включают все этапы, начиная с получения разрешения на запускдвигателей и заканчивая остановкой на перроне.
В связи с особенностямидискурса радиообмена нельзя не упомянуть термин Ю. А. Левицкого «дефицитвремени» [Левицкий, 1998: 50]. Данный параметр оказывает огромное влияние надискурс радиообмена. Прежде всего, это выражается в необходимости оперативнореагировать на возникающие ситуации и быстро меняющиеся условия в полете,что, несомненно, является одним из факторов обеспечения безопасностивоздушного движения.
В языковом плане дефицит времени отражен вклишированности дискурса радиообмена и наличии специального языка-кода,который существенно сокращает время передачи информации и, соответственно,время, которое адресат затрачивает на декодирование сообщения. Говоря о языкекоде,необходимозаметить,чтокоммуникативнаяситуацияоказываетнепосредственное влияние на фразеологию радиообмена. Как отмечают О. В.Акимова и М. И.
Солнышкина, стандартный радиообмен описывает ситуации, не28представляющие «угрозу для жизни», то есть ситуации, возникающие во времявыполнения полета в штатном режиме. Нестандартный радиообмен, в своюочередь, возникает при экстренных ситуациях, которые могут быть вызваны кактехническими неполадками в системах управления воздушного судна и системахУВД (управления воздушного движения), так и наличием неблагоприятныхвнешних факторов, так и человеческим фактором [Акимова, Солнышкина, 2004:254].Жанрово-стилистическиеобусловливаютпараметрособенностиразличныхсвернутости/развернутоститиповдискурсадискурса.Участникиобщения могут сворачивать и разворачивать свою речь в зависимости откоммуникативной ситуации, но при этом находясь в рамках того или иного жанра[Карасик, 2002: 205]. Во время простых речевых актов развернутость дискурсасвидетельствует о наличии дополнительных целей общения, а свернутость — онекой экстренной ситуации, однако, при рассмотрении дискурса радиообменасправедливо будет заметить обратное.
Свернутость, свойственная дискурсурадиообмена в силу его основных целей и параметров коммуникации, можетнарушаться в случае нестандартных ситуаций, когда требуются дополнительныеразъяснения со стороны участников общения. Данное утверждение базируется наРуководстве по внедрению требований ИКАО к владению языком, в которомуказано, что в аварийных и нестандартных ситуациях, при необходимостиобсуждения и разъяснения инструкций используется просто язык, по своемустроению максимально приближенный к стандартной фразеологии [Руководствопо внедрению требований ИКАО к владению языком, 2010: 3.3.13].Принцип экономии лежит в основе построения речи в дискурсерадиообмена, чем и объясняется такая его характеристика, как лаконичность,реализующаяся в таком параметре, как клишированность [Акимова, Солнышкина,2004: 255].Как упоминалось ранее, наличие языка-кода является характернойотличительнойчертойдискурсарадиообмена.Закономерноиналичие29дискурсивных формул, происходящих из этого языка-кода, который представленналичием стандартной фразеологии, неких речевых клише, релевантных только всфере авиационного общения.
Важно отметить, что язык-код выдвинут на первыйплан, поскольку невербальные составляющие слабо представлены в дискурсерадиообмена.Язык-код в данном типе дискурса реализуется на фонетическом,лексическом и синтаксическом уровнях. Представим краткое описание этихособенностей, речь о которых пойдет в следующем пункте в более детальномрассмотрении. Так, на фонетическом уровне будет наблюдаться нестандартноепроизношение числительных, наличие радиотелефонного алфавита, в которомбуквам английского алфавита акрофонически присваиваются кодовые слова.Лексический уровень характеризуется наличием аббревиатур, которыемогут произноситься как целое слово, а также передаваться алфавитным чтениембукв.Отличительнымисинтаксическомпреобладаниеиспользованиемуровнеособенностямиявляетсяимперативов,частицыналичиеотсутствиеnot,дискурсарадиообменаэллиптическихотрицательныхограниченноеколичествонаконструкций,предложенийсвопросительныхконструкций, образованных с участием вспомогательных глаголов.Обращаясь к такому параметру, как канал связи, представляется важнымупомянуть позицию T.
Shortis, который отмечает, что не существует однородногоречевого сообщества, где понятия всех участников одинаковы: индивидуальноевосприятие новых средств связи представляется различным для всех и быстроизменяется. Новые технические возможности позволяют внедрять новые способыкоммуникации и открывать новые социальные возможности [Shortis, 2001:2].Следует отметить, что особенности канала связи оказывают влияние наформирование речи коммуникантов. Наличие технических средств и ограниченийсказывается на возможностях участников.
Так, если при очном общении для30речепроизводства задействованы речевой аппарат и мышечные ткани, а такжежесты, в случае если имеют место затруднения при восприятии информации.Однакоеслижекоммуникацияосуществляетсяприпомощисредствдистанционного общения, таких как телефон, интернет или радиосвязь, то всяпередача информации осуществляется за счет языковых средств.
В связи с этимлюбой устный дискурс представляет коммуникацию, ряд параметров которойобусловлен характеристиками технических средств [Thornbury, Slade, 2006: 25].Говоря о технических особенностях канала связи, необходимо отметить, чтодискурсрадиообменаподверженышумовомуограничениспользованиемзагрязнению.Летательныерадиочастот,аппаратыкоторыеоснащенырадиооборудованием, работающим на высоких частотах (VFH) в диапазоне от 108до 137 МГц, которое позволяет улавливать сигнал на больших расстояниях[Справочник по спектру радиочастот для нужд гражданской авиации, том II, 2014:2.1.1].Приемопередатчик устроен таким образом, что говорящий должен зажиматькнопку каждый раз при передаче сообщения, иначе оно не будет услышанополучателем. Такая система накладывает отпечаток на мгновенный обменданными,которыйявляетсякрайневажнымвдискурсерадиообмена.Возникновение непонимания при получении информации может нести угрозубезопасности полета.
Шумовое загрязнение эфира значительно снижает качестворечевого сигнала и, следовательно, затрудняет восприятие. В таких условияхснижение количества произносимых звуков и последовательность организацииэтих звуков способствует решению проблемы шума при передаче голосовыхсообщений [Miller, 1951: 58].Устная речь может быть воспринята на скорости 400 слов в минуту, чтосоставляет около 30 фонем в секунду. Такая скорость гораздо выше той, прикоторой человек может услышать каждый звук из цепочки в отдельности. Всезвуки на такой скорости, кроме человеческой речи, воспринимаются как «белыйшум» [Ericsson, Simon, 1993: 215].31Однако более сложная задача для пилотов и диспетчеров заключается внеобходимости различать голоса в эфире. Несколько голосов, звучащиходновременно, способны создать достаточный шум, чтобы подавить голосовойсигнал говорящего, которого желает услышать партнер по коммуникации [Miller,1951:106].Также дополнительным источником шума для пилотов являются приборы,работающие в кабине воздушного судна, в то время как для диспетчера внешнийшум создает оборудование и другие диспетчеры, находящиеся в контрольнойкомнате.
Таким образом, канал связи оказывает существенное влияние на процесскоммуникации. Очевидно, что техническая опосредованность диалога отражаетсяна языковой реализации высказываний в дискурсе радиообмена.Рассматривая такой параметр дискурса, как отношение коммуникантов ктексту, отметим, что в дискурсе радиообмена от коммуникантов требуетсяполное, четкое и недвусмысленное выражение и восприятие информации.
В такомслучае обмен информацией опирается на факты, участники дискурса неподвергают оценке содержание текста, но при этом они должны быть уверены,что информация была четко спланирована и проверена перед озвучиванием.Несмотря на то, что радиообмен является устным дискурсом, и процесскоммуникации не фиксируется заранее на бумаге, существуют полетные планы,которые являются некоторым ориентиром при установлении контакта междупилотами и диспетчерами.