Диссертация (Тематическая вопросно-ответная серия в английской диалогической речи (на материале интервью)), страница 10
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Тематическая вопросно-ответная серия в английской диалогической речи (на материале интервью)". PDF-файл из архива "Тематическая вопросно-ответная серия в английской диалогической речи (на материале интервью)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МПГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МПГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 10 страницы из PDF
При таком подходе снимается вопрос ореплике как коммуникативной единице, но возникает вопрос о том, что жесчитать коммуникативной единицей, находящей формальное воплощение вреплике.Из приведенного выше определения Т.В. Матвеевой следует, чтоисследователь определяет диалог в терминах речевых актов. Действительно, сразвитием прагматического аспекта в лингвистике речевой акт стал трактоватьсякак минимальная единица коммуникации, а диалог – как система речевых актов.Но границы речевых актов не совпадают с границами коммуникативных/диалогических шагов/актов, как и границами реплик. Кроме того, существует«сложность сегментации речевого потока на единицы, соответствующие речевымактам» [Маслова, 2010, с.
68]. Примеры речевых актов в работах по теорииречевых актов представляют собой предложения. Но ограничение речевого актарамками предложения «противоречит фактам речи: речевые акты частоосуществляютсяпосредствомлибогруппыпредложений,либочастипредложения» [Макаров, 2003, с. 109].Выдвижение М. Я. Блохом понятия диктемы как «элементарной единицытекста,выполняющейфункцииноминации,предикации,тематизацииистилизации» [Блох, 2000, с.
61] и развитие диктемной теории текста позволяютвнести коррективы в представление о речевом акте как предложении. «Посколькуречевой акт есть отнесенное к ситуации общения завершенное высказывание сточкизрениявыражениякоммуникативнойцелиговорящего,этотактоказывается ничем иным, как отнесенной к ситуации общения диктемой, либонаходящейся в органической изоляции, либо вырванной из контекста» [Блох,2012б, с. 54].
Однако диктема является «главной единицей членения текста»51[Блох, Великая, 2011, с. 2], что делает ее формально-структурной единицейдиалогического текста.Переосмысление теории речевых актов и попытки отказаться от термина«речевой акт» привели к возникновению некоторых других терминов. Например:у У. Эдмондсона – «интеракционный акт» (interactional act) как минимальноразличимая единица коммуникативного речевого и неречевого поведения, не(обязательно) продвигающая общение к достижению коммуникативных целей[Приводится по: Макаров, 2003, с. 116]; у Т. ван Дейка – «коммуникативный акт»(communicative act), состоящий из речевого акта говорящего, аудитивного актаслушающего и коммуникативной ситуации [Приводится по: Власян, 2013, с.
203];у Э. Вейганд – «диалогический акт» (Gesprächsakt) как минимальная единица виерархии составляющих диалогической речи [Dialoganalyse II … , 1989, S. 8].Непосредственно в диалоге коммуникативный акт реализуется посредствомвербальных и/или невербальных коммуникативных ходов (communicative moves)[Eemeren, 2015, p. 575].Л. М. Михайлов предлагает три составляющих диалогической речи:диалогическое единство, коммуникативный ход и коммуникативный шаг.Коммуникативныйшагпонимаетсякакминимальнаяединицаречевойдеятельности в диалогической коммуникации.
«Он принадлежит одномукоммуниканту и восходит к одной синтаксической модели». Коммуникативныйход, в концепции Л. М. Михайлова, состоит из двух или более коммуникативныхшагов, принадлежит одному собеседнику и реализует единую интенциюговорящего [Михайлов, 1994, с. 15–16].Мы отдаем предпочтение терминам диалогический ход и диалогическийшаг, поскольку они предполагают вербальный коммуникативный ход и шаг,поддающийся вычленению в потоке речи и последующему анализу. На нашвзгляд, выделение коммуникативного хода и коммуникативного шага в диалогепредполагает иной (отличный от диалогического единства) термин дляобозначения единицы высшего порядка с семой «коммуникативности» /«взаимодействия», например, «трансакция» или «интеракция», принадлежащие52понятийно-терминологическомуаппаратуинтеракциональнойлингвистики,конверсационного анализа и др.В контексте речевого общения мы понимаем ход как «имеющееопределенную цель, продуманное действие» [Ожегов, Шведова, 2006, с.
864–865].В нашем понимании, ход может состоять из одного или более шагов. В текстовомвыражениидиалогическийходпредставляетсобой«самуюкрупнуюмонологическую единицу диалога», а диалогический шаг – минимальнуюсегментную (соотносящуюся по значению) единицу диалога [Гаркуша, 2012].Смешение в иерархии единиц диалогической речи таких единиц, какдиалогическое единство, диалогическое целое, реплика, высказывание ипредложение, на наш взгляд, является смешением коммуникативного, текстовогои языкового плана диалога.Стремясьструктурныйразграничитьпланыдиалога,функционально-структурныймыпредлагаемиформально-следующую«разметку»«идеального» диалога (разворачивающегося последовательно, без «нахлестов»,повторений и пр.), рассматриваемого с разных сторон (см.
Табл. 1).Мы полагаем, что термин «диалогическое единство» универсален, то естьможет называть структуру как функционального, так и формального характера,поэтому возможно употреблять термин «диалогическое единство», говоря омонотематической структурной единице, если мы рассматриваем диалог простокак разговор или как диалогический текст.Единицы по вертикали качественно однородны, то есть обладаютравнозначнымстатусом.Коммуникацияпредставляетсобойинтеракцию,состоящую из одного и более двусторонних коммуникативных актов, которые, всвою очередь, состоят из коммуникативных ходов (не менее одного от каждогокоммуниканта).
Коммуникативные ходы могут состоять из одного и более шаговкоммуниканта.53Таблица 1Единицы диалогической речиЕдиница высшегопорядка(создаетсясовместнымиусилиямикоммуникантов)Монотематическаяструктурнаяединица (создаетсясовместно двумякоммуникантами,составляющиеединицыпринадлежатразнымкоммуникантам)Основная единица(создаетсякоммуникантамипо отдельности)МинимальнаяединицаОбщение(вербальное иневербальное)интеракция(состоит из однойили несколькихединицпредыдущегоуровня)двустороннийкоммуникативныйакт (состоит изоднойилинесколькихединицпредыдущегоуровня)ВербальнаякоммуникацияДиалог (разговор вобщем смысле)Текствопросноответная серия(две или болееединицпредыдущегоуровня)диалогическоеединство(две единицыпредыдущегоуровня)последовательностьреплик(turnsequence) (две илиболееединицпредыдущегоуровня)смежнаяпара(adjacency pair)(двевзаимосвязанныеединицыпредыдущегоуровня)диалогический тексткоммуникативный диалогическийходходгипердиктемарепликадиктемакоммуникативный диалогическийшагшагрепликачастьилиееЕсли позволяют задачи и предмет исследования, на диалог можнопосмотреть как на разговор с интуитивно выделяемыми минимальнымиединицами – репликами.
В данном исследовании для удобства описанияиспользуется термин реплика для обозначения монологической единицыдиалогического текста (то есть формального воплощения диалогического хода).Разговор формально представляет собой диалогический текст. Описываядиалогкактекст,мыпринимаемдиктемузаминимальнуюединицудиалогического текста. Диктема может состоять из одного или несколькихпредложений. Совокупность диктем образует гипердиктемы.Вербальная диалогическая коммуникация обретает форму вопросноответной серии. Вопросно-ответная серия состоит из двух и более диалогическихединств.
В данной работе под диалогическим единством подразумевается, впервую очередь, диалогическое единство, состоящее из двух смежных54диалогических ходов, то есть простое диалогическое единство. Мы не отрицаем,чтоподдиалогическимединствомтакжеможетпониматьсясложноедиалогическое единство [Блох, Поляков, 1992, с. 25], состоящее из множествадиалогических ходов: трехчленное, четырехчленное, пятичленное, шестичленноедиалогическое единство [Михайлов, 1994, с. 158]. То есть термин «вопросноответная серия» является синонимом термина диалогическое единство в одном изего значений. Однако, рассматривая интервью, мы предпочитаем термину«сложное диалогическое единство» термин «вопросно-ответная серия». Так какинтервьюявляетсяинституционализированной,инсценированнойформойдиалогического общения, и коммуникативные задачи выполняются главнымобразом интервьюером, диалогические ходы в большинстве своем содержатименно вопросы и ответы (отзывы), а диалогические единства стремятся к«стройности» и четному набору коммуникативных ходов.
Сложное диалогическоеединство в бытовом диалоге может быть трехчленным и пятичленным (благодаряравноценному участию обоих коммуникантов, которые могут задавать друг другувстречные вопросы, комментировать ответы друг друга в утвердительной форме ит.д.).Еще одним аргументом в пользу вопросно-ответной серии как единицывысшего порядка в диалоге является тот факт, что тематическая вопросноответная серия в ситуации коллективного интервью может прерываться ипродолжаться сменяющимися коммуникантами. Такой комплекс нецелесообразноназывать сложным диалогическим единством, поскольку он не характеризуетсяцельностью, а диалог приобретает форму вопросно-ответной серии, состоящей изотдельно расположенных диалогических единств. Так, минимальная вопросноответная серия состоит из двух диалогических единств (четырех диалогическихшагов).Верхнююграницувопросно-ответнойсерииопределитьнепредставляется возможным, так как она зависит от продолжительности диалога(интервью), который может быть 2-минутным или 3-часовым.Единицы по горизонтали расположены по направлению «от коммуникациик тексту» и соотносимы друг с другом.
Например, вербальный коммуникативный55ход обретает форму диалогического хода, который укладывается в рамкиреплики, которая представляет собой диктему.Такимобразом,неоднозначностьвыделенияосновныхединицдиалогической речи связана с тем, что диалог является объектом исследования внескольких областях гуманитарного знания, которые описывают разные аспектыдиалога, используя один понятийно-терминологический аппарат. Возникаетпроблемасмешениякоммуникативного(функционально-структурного)итекстуального (формально-структурного) планов. Четкое разграничение данныхпланов позволяет определить статус коммуникативных единиц, составляющихдиалог.