Диссертация (972172), страница 14
Текст из файла (страница 14)
В данной диктемевыделим мотив скептицизма.Проанализируем еще один пример:Paxman: You're not expecting us to fall for that a second time, are you?Blair: Well, it wasn't a question of falling for it the first time. The fact is ...[Paxman Blair 21.04.2005]Вызывная реплика данного диалогического единства тоже выраженаразделительным вопросом со структурой «отрицание-положительный вопрос».Подобно отрицательному общему вопросу здесь присутствует модальностьудивления. Учитывая семантику реплики, можем сказать, что журналиствыражает негодование.
Такая постановка вопроса предполагает, что политик,будет выставлен в невыгодном свете при любом исходе. Если он ожидает, что ему73опять поверят, он ошибается. Если он не ожидает, что ему опять поверят, то егопредвыборная кампания не имеет смысла.В текстах интервью присутствуют реплики, содержащие разделительныйвопрос с частями «одинаковой полярности» [Longman…, 2007, p. 208]. Например:You want to be in the company of those places, do you? [Paxman Carman 22.04.2005];So when he says he will be transport secretary by the time of the next election, youagree with that, do you? [Paxman Blair 16.05.2002]; If this is a referendum on thepound, and you lose it, you will accept the verdict of the British people, will you?[Paxman Hague May 2001].
Данные структуры перекликаются с предыдущимивысказываниями собеседника, представляют собой вывод из них. Такаяформулировка вопроса придает диктеме мотив иронии. Предполагается, чторазумным ответом на этот вопрос было бы несогласие, однако утверждение,выдвинутое в вопросе, есть вывод из предыдущих реплик политика.По коммуникативной установке разделительные вопросы с одинаковойполярностью в двух частях близки к репликам, в которых «хвост» присоединяетсяк вопросительному предложению:JEREMY PAXMAN: Do you consider this a just war do you, if it comes to war?TONY BLAIR: I wouldn't go to war if I didn't consider it right. [Paxman Blair7.02.2003]Вызывная реплика представляет собой сложноподчиненное предложение.Отбросим придаточное условия.
Получим общий вопрос «Do you consider this ajust war» с присоединенным к нему «хвостом» той же полярности «do you».Вопросы такой структуры встречаются редко. Данная конструкция делает акцентна ядре предложения «you consider». Этот вопрос также вторит предыдущимрепликам интервьюируемого. На этот раз политик косвенно соглашается сутверждениями и пресуппозициями в реплике журналиста, фактически, говоря: «Iwould go to war if I considered it right». Такая формулировка вопроса придаетдиктеме мотив неодобрения.74Отметим, что редко возможно выделить простые диалогические единства сразделительными вопросами, так как они чаще всего содержат пресуппозиции иутверждения, выведенные на основе реплик самого интервьюируемого:Paxman: OK, but you know, don't you, that just two weeks before you made thatstatement the Joint Intelligence Committee said that intelligence remains limited.Blair: Of course, intelligence always is limited, but ...Paxman: Well, therefore it's not extensive, detailed and authoritative, is it?[Paxman Blair 21.04.2005]При рассмотрении данного трехкомпонентного (сложного) диалогическогоединства становится понятно, что разделительный вопрос журналиста являетсяреальным или предполагаемым выводом из слов политика.
Интервьюерзаканчивает мысль интервьюируемого, ставя его в неловкое положение. В первойреплике тоже употребляется разделительный вопрос, но со структурой«утверждение/отрицательный вопрос». «You know, don't you» в сочетании с but взачинной реплике дает такую установку последующей коммуникации: политикзнает, что некий факт – правда, следовательно, он должен согласиться споследующим утверждением.3. Диалогические единства со специальным вопросом.
В отличие от общихиразделительныхвопросов,впервуюочередьпрограммирующихсогласие/несогласие, специальные вопросы всегда нацелены на получениедополнительной фактуальной информации. Специальный вопрос содержитвопросительное слово, которое указывает на информационный пробел, которыйнеобходимо восполнить в ответной реплике [Longman…, 2007, p. 204].Предполагается, что вся остальная информация, содержащаяся в высказывании,известна. Например:MORGAN: Why weren't you that popular?FALLON: I don't know. [Morgan Fallon]Интервьюерспрашивает,почемуинтервьюируемыйнепользовалсяпопулярностью в школе. Имеем пресуппозицию, сформированную на основе75предыдущих реплик: интервьюируемый не пользовался популярностью в школе.Вопросительное слово why указывает на то, что имеется информационный пробел– причина происходившего. Таким образом, журналист ожидает объясненияпричины в ответной реплике.Вопросительное слово в специальном вопросе может указывать на членпредложения или часть фразы.В анализируемом нами материале практически не встретилось вопросов кподлежащему.
«Well you said of those UN resolutions and the sanctions whichfollowed them in the year 2000, you said that they had contained him. What's happenedsince?» [Paxman Blair 7.02.2003]. В данном примере вопрос к подлежащемуявляется клишированным, то есть не запрашивает информации о третьем лицеили предмете. В реплике «Who would levy these taxes?» [Paxman Brand 23.10.2013]вопрос касается отвлеченных третьих лиц, то есть гипотетических деятелей.Отсутствие в контексте интервью вопросов к подлежащему представляетсязакономерным, поскольку информационным пробелом является третье лицо илинеодушевленный предмет, о которых не уместно говорить в рассматриваемыхситуациях.
Кроме того, такие вопросы требуют однозначного ответа, от которогосложно уйти.Приведем примеры специальных вопросов и членов предложения (частейфраз), к которым они относятся:Именная часть составного сказуемого: What is the right number in your view,roughly? [Marr Farron 07.02.2016]; What is your recommendation? [Paxman Howard22.04.2005]; Russell Brand, who are you to edit a political magazine? [Paxman Brand23.10.2013]; What are your reflections about it in terms of security? [Marr Iain DuncanSmith 06.12.2015].Определение: What position does that put us in? [Paxman Blair 7.02.2003]Дополнение: Who do you feel most competitive toward? [Morgan Fallon]; So,what do you mean by the nature of inequality is changing? [Marr Hunt 6.12.2015];What can you tell us about that? [Marr May 6.10.2013]; And so what are you going to76do to make sure that doesn’t happen under a future Labour Government? [MarrMiliband 4.05.2014].Обстоятельство: How are you actually going to take this decision? [MarrOsborne 6.09.2015] (обстоятельство образа действия); When will those be? [MarrCameron 6.01.2014] (обстоятельство времени); So where is going to be the greatbattle to get them doing seven day working as well? [Mar Hunt 7.02.2016](обстоятельство места).И другие: How much more is the membership up? [Paxman Hague May 2001];How many people have you weeded out as being infiltrators and there for the wrongreasons? [Marr Harman 06.09.2015].Самым распространенным специальным вопросом является вопрос с why.Из соотношений информационных пробелов можно сделать вывод, чтоинтервьюеры чаще всего спрашивают не о фактах (кто, что, где, когда), а опричинах тех или иных действий или событий: Why did you ignore your mainadviser before rolling it out to 1.5 million people? [Marr Iain Duncan Smith06.04.2014].Однойизразновидностейспециальноговопросаявляетсявопрос,содержащий помимо wh-элемента эксплетивный (вставной) элемент.
Этиэлементы, как правило, представляют собой ненормативную лексику. Например:«What the hell's the matter with you?»; «What the heck has happened?»; «Who the fuckdid that?»; «What the heck has happened?» [Longman…, 2007, p. 204]. Вполитическом интервью такая лексика неуместна. Но подобные примеры находимв диалогах ток-шоу, главным образом, британских: Jonathan: (Pointing at Yorke)What the hell is going on there? [Ross 29.05.2003] Такие конструкциисвидетельствуют об эмоциональной включенности со стороны коммуниканта.В бытовых диалогах широко распространен специальный вопрос с howcome.
How come, которое вводит предложение с прямым порядком слов,представляетсобойразговорныйвариантвопросительногословаwhy.Употребление данных предложений говорит о сниженном регистровом стиледиалога. Этим можно объяснить вероятность появления такого вопроса в77диалогах ток-шоу. Например: «Barack Obama: How come you’re so much higherthan me?» [Kimmel Obama] В беседе, приближенной к бытовому диалогу,интервьюируемый сам может задать вопрос, Б. Обама свой вопрос начинает с howcome, что свидетельствует о неформальном стиле беседы и задаче инсценироватьбеседу на равных.«How come» практически полностью отсутствует в интервью с политиками,которые даже при современной тенденции к снижению формальности посравнению с беседами характеризуются повышенным стилем.
Мы можемпривести только один пример употребления вопроса с how come в контекстесерьезного интервью с политиком:PAXMAN: How come so many members of your shadow Cabinet think you aregoing to lose?HAGUE: They don't think that. [Paxman Hague May 2001]Общий тон интервью можно определить как конфронтативный. Напротяжении интервью с лидером Консервативной партии ВеликобританииУильямом Хейгом Д. Паксман использует иронию и сарказм. В данном контекстеупотребление разговорной лексики еще больше сокращает дистанцию междуинтервьюером и интервьюируемым.
Подчеркивается, что неравный социальныйстатус не помешает журналисту задавать провокационные вопросы.Разновидностью специального вопроса назовем вопрос с «what about»,который представляет собой краткий/сжатый вопрос (condensed question).
Такиевопросы содержат ситуационный эллипсис и служат маркером разговорногостиля [Longman…, 2007, p. 1100]:ANDREW MARR: Okay. And what about Bob Diamond’s pay-off? Sixteenmillion he stands to get as things are at the moment. What’s your reaction to that? Isthat just past history or is that unacceptable and a scandal?ED BALLS: I think you answered the question.