Диссертация (Метасемиотика художественного текста (на материале немецкого языка)), страница 62
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Метасемиотика художественного текста (на материале немецкого языка)". PDF-файл из архива "Метасемиотика художественного текста (на материале немецкого языка)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МПГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МПГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 62 страницы из PDF
В то же время они могутвыступать и противочленами системной оппозиции в рамках композиционносодержательной структуры НХТ, реализующей их знаковую природу и входящихв его метасемиотическое пространство.Кроме того в нашем диссертационном исследовании затронут вопрос овзаимовлиянии составляющих семиозиса метазнаковой системы НХТ, а именно,не только о влиянии знака на контекст, в котором он используется, но и о влиянииконтекста на знак.
Поскольку контекст создает существенные и необходимыеусловия для успешной коммуникации, он является основной предпосылкой дляреализации той формы элемента-знака, которая наиболее ярко выражаетпредопределенные прагматическими интенциями смыслы НХТ.В этой связи в метасемиотическое пространство НХТ включены и способысинтаксического оформления основного и фонового планов повествования.
Ввидутого, что и на этом уровне прослеживаются некоторые закономерности, мырассматриваем его как периферийный. Содержание данного уровня определяетсяпреобладанием типов предложений, дифференцируемых по цели высказывания всоответствующем плане повествования НХТ. Оговоримся, однако, что в данномслучае можно говорить только о некоторых тенденциях, имеющих весьмаобобщенный характер. На наш взгляд, более детальное исследование могло быбыть полезным и интересным.334В целом же очевидно, что для основного плана повествования базовымиявляютсяповествовательныепредложения,которыемогутбытьсамостоятельными или объединёнными в паратаксис, что вовсе не исключаетиспользования декларативных высказываний и в структурах фонового планаповествования.
В последнем важное место занимают также вопросительные,повелительные и восклицательные высказывания. Чаще всего они представлены в«чужой» речи как средство создания художественного образа персонажей,отражения их эмоционального состояния, черт их характера и др. Данныесинтаксические структуры разнообразят также КРФ рассуждение, будь тоавторские комментарии, чей-либо внутренний монолог, или выраженные в форменесобственно-прямого дискурса мысли какого-либо описываемого в тексте лица.Использование структур гипотаксиса в НХТ также выявляет некоторыетенденции:дляосновногопланаповествованиятипичнытемпоральныепридаточные и, несмотря на ограниченную частотность, придаточные места ипридаточные условные, если они семантически пересекаются с придаточнымивремени, тогда как придаточные предложения с семантикой ирреальности иразного рода парантезы характерны для фонового повествовательного плана.Однако, в общем, система гипотаксиса не выявляет какой-либо жесткойпривязки к какому-нибудь одному повествовательному плану и структуры однойсемантической группы группы можно встретить в любом фрагменте НХТ,независимо от того, к какому повествовательному плану он принадлежит.Несмотря на то, что на протяжении последних десятилетий в НХТотмечается стремление к отказу от традиционных техник производства текста,наблюдения показывают, что и нововведения вписываются в метасемиотическуюмодель НХТ.
В работе представлены некоторые явления, наблюдаемые всовременном художественном нарративе: монтаж как техника создания текста,коллаж, как результат интегрирования интертекстуальных и интердискурсивныхвключений, мультикодовость тестовой ткани, новые формы повествования в виде335компьютерной коммуникации и др. Все эти элементы можно идентифицировать,как правило, они вписываются в фоновый план повествования НХТ.
В связи сэтим следует отметить то, что в современном НХТ фоновый план повествованиячасто превалирует, в то время как фрагменты, относящиеся к основному плануповествования сводятся к необходимому минимуму. Это можно объяснитьстремлением писателей вместить в текст всё многообразие современногосложного мира и уменьшением значимости отдельной человеческой судьбы нафоне происходящего с обществом в целом. Не в последнюю очередь поэтому отреципиента современного художественного текста требуется высокая степеньобразованности, обширные фоновые знания, для того чтобы адекватновоспринимать написанное авторами второй половины ХХ и первых десятилетийХХI века. Среди жанрового разнообразия художественного текста не тольконарратив, но и лирика, и драма, и смешанные формы с ещё более сложнымиструктурно-содержательными характеристиками. Понимание природы творчествахудожника, живущего в наше время, становится важным условием для успешнойкоммуникации между автором и его читателем.Причина, по которой НХТ никогда не перестанет привлекать людей,изучающих язык, текст и литературно-художественное творчество, заключается,скорее всего, в том, что любая рефлексия относительно его формы и содержанияне может полностью разгадать все тонкости авторского замысла, и каждыйинтерпретатор ищет свои ответы на возникающие в процессе прочтения такоготекста вопросы.
На наш взгляд, метасемиотика художественного текста в какойто мере позволяет взглянуть на языковые и структурные особенности НХТ вновом ракурсе, и благодаря этому вскрыть закономерности текстопроизводства сучетом понимания сути, формы и содержания его элементов-знаков. Кроме тогометасемиотический подход к изучению текста предполагает возможность егоиспользования при анализе любого типа текста с выделением в его ткани336элементовметазнаковогоуровня,представлением модели их построения.определениемихпарадигматикии337СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ1. Абрамов, Б.А.
Текст как закрытая система языковых знаков / [Текст] //Лингвистика текста: материалы научной конференции. Ч.1. - М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1974. – С. 3 – 10.2. Абрамов, Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительнаятипология немецкого и русского языков. – М.: Владос, 1999. – С. 152-160.3. Аверина, А.В. Стилистический аспект функционально-семантического поля (напримереполяэпистемическоймодальностинемецкогоязыка):дис.…докт.филол.наук. Москва, 2010. – 448 с.4.
Аверина, А.В. Функции модальных частиц в немецких научных текстах //Вестник государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2016.№1 М.: ИИУ МГОУ. – С. 71 – 83.5. Агеев, В.Н. Семиотика. М.: Издательство «Весь Мир», 2002. – 256 с.6. Адаева, О.М. Семантика и метасемиотика знаков горизонтальнойстратификации английской речи.
Дисс. … канд. филол. наук. Самара, 2003. – 187с.7. Адмони, В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М.:Высшая школа, 1955. – 385 с.8. Адмони, В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. М.: Изд-во Лит. наиностр. яз., 1963. – 336 с.9. Адмони, В.Г. Синтаксис современного немецкого языка: Система отношений исистема построения.
Л.: отд. изд-ва «Наука», 1978. – 366 с.10. Азначеева, Е. Н. Интрасемиотические связи между литературнохудожественным и музыкальным текстами: автореф. дис. … д. филол. наук.Санкт-Петербург, 1996. – 36с.11. Амирова, П. А. Дейктические системы и средства их выражения вдагестанских и германских языках. Дисс. … канд. филол.
наук. Махачкала: 2006.– 156 с.33812. Андреева, В. А.Текстовые и дискурсивные параметры литературного нарратива(на материале современной немецкоязычной прозы). Автореф. дис. … д. филол.наук. Санкт-Петербург, 2009. – 37 с.13. Анисимова, Н.П. Социо-культурный компонент в эволюции языка: от А. Мейедо В. Никеса // Вестник Тверского государственного университета №4 Тверь:ТГУ, 2015. – С. 288 -295.14.
Анохина, С.П., Кострова, О.А. Сравнительная типология немецкого ирусского языков. Самара: СГПУ, 2006. – 214 c.15. Антропова, Л.И. Вариативность языковой нормы // Вестник Челябинскогогосударственного университета. 2013. № 35 (326). – С. 8-10.16. Апресян, Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография.Избр. Труды. М.: Языки русской культуры, 1995. Т. 2. – С.452-456.17.
Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистикадекодирования). Л.: Наука, 1981. – 295 с.18. Арнольд, И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Книжныйдом «Либроком», 2013. – 144 с.19. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. –896 с.20. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы/ Н. Д. Арутюнова.
— 3-е изд., стер. — М.: Едиториал УРСС, 2003. — 383 с.21. Бабёр, Н. В. Реализация категории эвиденциальностив немецком языке: дис.… канд. филол. наук. Москва, 2012. – 227 с.22. Баранова, Л. Л. Семиотика и метасемиотика двойных и одиночных кавычек всовременном английском языке // Фолиа англистика. Функциональнаястилистика. — №1. М.: Диалог МГУ, 1997. — С. 79-93.23. Барт, Р.
Смерть автора. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. – М.:Лабиринт, 1989. – С. 384 -391.33924. Барт, Р. Основы семиологии // От структурализма к постструктурализму. М.:«Прогресс», 2000. – 247 - 310 с.25. Бахтин, М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советская Россия, 1979. –320 с.26. Бахтин, М.М. Слово в романе // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики.М.: Художественная литература, 1975. – С. 126-134.27. Бахтин, М.М. Проблемы творчества Достоевского. Л.: изд-во Прибой, 1930. –244 с.28. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986.
– 445 с.29. Бенвенист, Э. Общая лингвистика. Б.: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртэне. 1998.– 360 с.30. Блох, М.Я. Семь жизней текста // МОСТ (Язык и культура) BRIDGE (Languageand Culture): Сб. науч. тр. - Набережные Челны, 1999. – № 6. -С. 7-10.31. Бойкова, И. Б. Категория пространства в языке и проблемы её описания.
М.:Прометей, 2009. – 190 с.32. Болотнова, Н.С. Образ автора // Стилистический энциклопедический словать.М: Наука: Флинта, 2006. – С. 253-254.33. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: «Изд-во АСТ», 2000.– 688 с.34. Бондарко,А.В.Лингвистикатекставсистемефункциональнойграмматики//Текст. Структура и семантика. М., 2001. Т.1. – С.4-13.35.