Диссертация (Профессионально-ориентированный языковой портфель как интегральная технология иноязычного образования студентов-юристов), страница 2

PDF-файл Диссертация (Профессионально-ориентированный языковой портфель как интегральная технология иноязычного образования студентов-юристов), страница 2 Педагогика (52416): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Профессионально-ориентированный языковой портфель как интегральная технология иноязычного образования студентов-юристов) - PDF, страница 2019-09-14СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Профессионально-ориентированный языковой портфель как интегральная технология иноязычного образования студентов-юристов". PDF-файл из архива "Профессионально-ориентированный языковой портфель как интегральная технология иноязычного образования студентов-юристов", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве РУДН. Не смотря на прямую связь этого архива с РУДН, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 2 страницы из PDF

При этомспецифика ЕЯП каклингводидактической технологии заключается в том, что она направлена наформирование у учащегося способности автономно оценивать процессизучения языка, адекватно определять собственный уровень овладенияразличными умениями в сфере иноязычной коммуникации, самостоятельновыявлять возникающие в процессе изучения языка трудности и находить ихпричины, уметь определять и формулировать свои цели, задачи, потребностив области языкового образования для различных социальных контекстов.Степень разработанности проблемы.

В современной международнойобразовательной политике, теории и практике обучения иностранным языкамстатус ЕЯП достаточно четко определен. Среди нормативных документовнеобходимо отметить Резолюцию Совета Европы о Европейском ЯзыковомПортфеле. Научно-методический аппарат технологии ЕЯП представлензначительным списком публикаций. Прежде всего, необходимо упомянутьпубликации А. Криста, Ф. Дебюзера, А. Добсона, Дж. Трима (1998 г.), Г.Шнайдера, П.

Ленца, Д. Литлла (2000 г.), Р. Шерера (2004), которые стояли уистоков разработки научно-методической концепции ЕЯП. Его версия дляРоссии была разработана в 2003 году в рамках проекта Совета Европы пошвейцарскоймодели«Языкового«Общеевропейских компетенций»,портфеля»сиспользованиемколлективом ведущих специалистовМосковского государственного лингвистического университета (МГЛУ)(руководитель доктор педагогических наук, профессор И. И.

Халеева). Впоследующем вопросами использования данной образовательной технологиив области обучения иностранным языкам посвятили свои исследования Е. И.6Пассов, Е. С. Полат, Н. Ф. Коряковцева, Н. Д. Гальскова, Е. В. Ковалевская. Васпекте педагогической практики важно подчеркнуть, что, начиная с 2000года, в вузах различных стран, включая Россию, проводились пилотныепроекты апробирования использования версии ЕЯП в учебном процессе наязыковых и неязыковых факультетах. Однако среди специальностей,выбранных для проведения эксперимента, не было ни одной, связанной сюриспруденцией.В период с 2000 по 2014 гг.были официальноаккредитованы более 100 моделей ЕЯП в более чем 30 странах, включаяРоссию (сайт Совета Европы об аккредитованных моделях ЕЯП в различныхстранах - http://www.coe.int/en/web/portfolio/accredited-and-registered-modelsby-countrymodeles-accredites-ou-enregistres-par-pays).моделиБылиразработаныдля различных категорий обучающихся: трёх возрастных группшкольников, студентов лингвистических университетов, профессионально ориентированного образования по ряду специальностей высших учебныхзаведениях, взрослых идля мигрантов.Важно отметить, что лишь внескольких странах (Чехия, Германия, Дания, Испания, Россия) былиразработаны модели ЕЯП для профессионально ориентированного обучениястудентов вузов.В настоящее время в странах Европы существуют различные версииЯзыкового портфеля, в большинстве из них представлены три основныхкомпонентаЕЯП (Паспорт, Языковая биография и Досье), которыебазируются на шести уровнях и пяти видах речевой деятельности(аудирование, письмо, чтение, говорение и медиация), прописанных вОбщеевропейских компетенциях владения иностранным языком.В зависимости от поставленной цели в процессе овладения иностраннымязыком в российских и зарубежных вузах используются различные виды ЯП,включая портфель:как инструмент демонстрации конкретных результатов овладенияиностранным языком (сертификаты международных экзаменов, документы,7подтверждающие прохождение курсов и стажировок, сертификаты участия вОлимпиадах, научных конференциях, семинарах, проектах);языком.как инструмент автономности в процессе овладения иностраннымВариации данного вида портфеля зависят, чаще всего, отзаявленных коммуникативныхцелей в процессе овладения иностраннымязыком: аудирования, говорения, чтения,письма, медиации(возможныразличные комбинации данных коммуникативных целей);как инструмент самооценки достигнутого каждым обучающимсяза определённый временной промежуток на конкретном языковом уровне(результаты тестов и контрольных срезов);как инструмент демонстрации конкретных учебных продуктов,разработанных на определённом уровне изучения иностранного языка(сообщения,доклады, тексты презентаций, проектные работы, отзывыруководителей проектов, мотивационные письма).Болеетого,возможностьвлингводидактическойиспользованияЯзыковоголитературепортфелякакобозначаетсяинструментаорганизации учебного процесса Th.

Häcker, M. Wider, H. Graffmann,И. А. Зимняя, И. Л. Бим, Е. И. Пассов, Е. С. Полат, Н. Ф. Коряковцева,Н. Д. Гальскова, однако данное направление ни вроссийской, ни взарубежной лингводидактике системно не рассматривается.Результатыанализаврамкахнастоящегодиссертационногоисследования свидетельствуют о том, что охарактеризованная вышеконцепция Языкового портфеля применяется в юридических вузах Россиифрагментарно, системно не используется и не находит должного отраженияв программных документах по учебному процессу. Соответственно, вопрособ инструментарии Языкового портфеля для студентов юридического вуза, ореализации Языкового портфеля как лингводидактической технологииобучения иностранным языкам студентов-юристов, до настоящего временине стал объектом научно-теоретического анализа или педагогического8эксперимента.Изложенноевышеопределяет своевременность ивостребованность исследуемой в настоящей диссертации проблематики.Анализ научно-теоретических исследований иобученияиностраннымязыкамвсистемеизучение практикивысшегоюридическогообразования позволяет отметить, что в настоящее время существует рядпротиворечий:1)с одной стороны,между социальным заказом общества изапросами рынка труда на специалиста, способного осуществлять научноисследовательскую и профессиональную деятельность на иностранномязыке, и невысоким стартовым уровнем владения иностранным языком имотивацией к изучению иностранного языка у части студентов юридическихфакультетов, с другой;2) между требованиямиФГОС иработодателейк способностисотрудников оперативно адаптироваться к многообразным, постоянноварьирующимсяконтекстампрофессиональнойдеятельностисприсутствующей иноязычной/многоязычной составляющей и содержаниеминоязычного образования в юридических вузах РФ, которое, как показываютпроведённые в ходе диссертационного исследования опросы, ориентировано(прежде всего, из-за ограниченного объема выделенных по программе часовсоответствующей дисциплины) чаще на репродуктивное освоение базовойтерминологии по основным отраслям права;3) между потребностями работодателей в информации об иноязычнойкоммуникативной компетенции потенциальных работников, применительнок профессиональной деятельности специалиста, и традиционной системойпредставления соответствующей информации в форме субъективных оценокв сертификатах, дипломах и зачетных книжках студентов;4) междуисследованийинтенсивнымвразвитиемобластитеоретическихиприкладныхпрофессионально-ориентированнойлингводидактики, научным поиском инновационных путей организацииизучения иностранного языка в высшей школе и ещё встречающейся в9юридических вузах России практикой обучения иностранным языкампосредством сочетанияаудиторного обучения ивыполнения домашнихзаданий с их последующей коллективной проверкой в аудитории;5) между объективно возникающей необходимостью для специалистаанализироватьиосуществлятьрефлексиюотносительнопрофессиональной деятельности, реализуемой, в том числе исвоейнаиностранном языке, с целью адаптации к многообразным и варьирующимсяконтекстам работы, с одной стороны, и тем фактом, чтодо настоящеговремени в программах части юридических вузов РФ по изучениюиностранного языка технология Языкового портфеля не рассматривается каккомпонент инструментария для рефлексии, самоанализа и самооценки;6) между более чем значительным объемом имеющихся иноязычныхресурсов, востребованных в профессиональной деятельности специалистовюридического профиля и использованием в учебном процессе абстрактнотеоретического материала, не отражающего проблематику современнойпрофессиональной деятельности юриста.Необходимость преодоления указанных противоречий определилапроблемуисследования:каковыконститутивныесоставляющиетехнологии Профессионально - ориентированного языкового портфеля икакой должна быть интеграция этой технологии в целях повышения качестваиноязычного образования студентов юридического вуза РФ?Актуальность проблемы и выявленные противоречия определили выбортемынастоящегоисследования:Профессионально-ориентированныйязыковой портфель как интегральная технология иноязычного образованиястудентов-юристовОбъектомисследованиямежкультурной коммуникативнойявляетсяформированиеиноязычнойкомпетенции студентов юридическоговуза РФ.Предметисследования в настоящей диссертации - компоненты ипотенциал технологии Профессионально – ориентированного языкового10портфеля (ПЯП) в процессе формирования и развития межкультурныхкоммуникативныхкомпетенцийстудентоввуза,обучающихсяпонаправлению «Юриспруденция».Цель исследования - проектирование и верификация технологии ПЯПдля повышения качества изучения и овладенияиностранным языком,применительно к студентам юридического вуза РФ.Основная гипотеза исследования заключается в предположении о том,чтоформированиестудентовмежкультурныхюридическогопрофилякоммуникативныхбудетболеекомпетенцийэффективным,технология Профессионально – ориентированногоеслиязыкового портфеля(ПЯП) будет интегрирована в процесс освоения иностранного языка дляпрофессиональных целей по следующим направлениям: длягармонизацииорганизациисовременныхучебно-профессиональнойобразовательныхдеятельностиподходоввобучающихсяюридического вуза; для проектирования и апробации учебно-методического обеспечениявсоответствиистандартамиссовременнымииноязычнойроссийскимиподготовкиислушателеймеждународнымииоценкиихмежкультурной коммуникативной компетенции в целях удовлетворениязапросов работодателей и рынка труда; с целью разработкидескрипторов для специалистов в правовойсфере на основе шестиуровневой шкалы Европейского языкового портфеля споследующим структурированием учебного материала в соответствии спараметрами данной шкалы; для системной рефлексии образовательных достижений, диагностикиисамодиагностикистудентовсмежкультурнойиспользованиемлистовкоммуникативнойсамооценкикомпетенцииПрофессионально-ориентированного языкового портфеля (ПЯП); для формирования у учащихся способности к определению иконкретизации индивидуальных целей обучения в условиях автономного11изучения иностранных языков в течение всей жизни, к расширениюмежкультурных знаний в рамках программ академической мобильностииобмена специалистами; для формирования у студентов способностей к осуществлениюнаучно-исследовательскойипрофессиональнойдеятельностинаиностранном языке.Достижение сформулированной цели и проверка заявленной гипотезыпотребовали решения следующих задач: определениесоциальных,психологическихипедагогическихпредпосылок, лингводидактических оснований для интеграции технологииПЯП в процесс изучения иностранного языка в юридическом вузе РФ; изучение изменений в организации планирования учебного процессавузаприусловииориентированногоинтеграцииязыковоготехнологиипортфеля(ПЯП),Профессиональнонаправленнойнаформирование межкультурных коммуникативных компетенций студентов,обучающихся по направлению «Юриспруденция»; определение потенциала ПЯП в целях реализации личностноориентированного подхода к организации практико-ориентированной ипрофессиональнойдеятельностистудентов-юристовдляобеспечениякачества их иноязычной подготовки в соответствии с требованиями ФГОС изапросами работодателей; проектирование инструментария ПЯП для студентов юридическогопрофилявконтекстепрофессионально-ориентированногообучениястудентов; апробацияидиагностированиеэффективностиинструментариятехнологии ПЯП для студентов юридического профиля; изучение лингводидактических перспектив использования технологииПЯП в системе подготовки бакалавров и магистров, обучающихсянаправлению «Юриспруденция».12поДля достижения поставленной цели, решения сформулированных задачи проверки выдвинутой гипотезы были выбраны следующие методыисследования:- теоретические (анализ философских, методологических и психологопедагогических подходов к решению проблемы формирования иноязычныхкоммуникативныхкомпетенцийвРоссииизарубежом;анализобщероссийских и международных стандартов образования; изучениеосновополагающихдокументовБолонскогопроцесса;сопоставлениеобщероссийских и международных стандартов в области иноязычногообразования; сравнительный анализ учебно-методических пособий поиностранному языку в контексте рассматриваемой проблематики; анализ иобобщение педагогического опыта работы кафедры иностранных языковЮридического института РУДН и собственного педагогического опытапреподавания немецкого языка в системе среднего и профессиональногообразования);- эмпирические (организация опытно-экспериментальной работы ваудиторноеинеаудиторноевремя,проведениепедагогическогоэксперимента, наблюдение, тестирование, анкетирование, проведение срезов,количественный и качественный анализ результатов);- статистические методы обработки данных эксперимента, кластерный ифакторныйвидыанализа,графическоепредставлениерезультатовисследование.Методологической базой диссертационного исследования являются:гуманистическиепринципыобразованияиформированиецелостной всесторонне развитой личности (Ш.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5232
Авторов
на СтудИзбе
423
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее