Автореферат (Механизмы анафоры при речепорождении и речепонимании экспериментальное исследование на материале русского языка)
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Механизмы анафоры при речепорождении и речепонимании экспериментальное исследование на материале русского языка". PDF-файл из архива "Механизмы анафоры при речепорождении и речепонимании экспериментальное исследование на материале русского языка", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
Федеральное государственное бюджетное образовательноеучреждение высшего образования«Санкт-Петербургский государственный университет»На правах рукописиПрокопеня Вероника КонстантиновнаМЕХАНИЗМЫ АНАФОРЫ ПРИ РЕЧЕПОРОЖДЕНИИ ИРЕЧЕПОНИМАНИИ: ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ НАМАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКАСпециальность 10.02.19 — «Теория языка»АВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукСанкт-Петербург20172Работа выполнена в федеральном государственном бюджетномобразовательном учреждении высшего образования«Санкт-Петербургский государственный университет»Научный руководитель:Черниговская Татьяна Владимировна,доктор биологических наук, профессор,ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургскийгосударственный университет», профессоркафедры общего языкознанияОфициальные оппоненты:Ерофеева Елена Валентиновна,доктор филологических наук, профессор,ФГБОУ ВО «Пермский государственныйнациональный исследовательскийуниверситет», заведующая кафедройтеоретического и прикладногоязыкознанияЭйсмонт Полина Михайловна,кандидат филогических наук, ФГАОУ ВО«Санкт-Петербургский государственныйуниверситет аэрокосмическогоприборостроения», доцент кафедрыиностранных языковФГБУН «Институт языкознания РАН», г.МоскваЗащита состоится 17 мая 2017 г.
в 16-00 часов на заседании совета Д 212.232.23по защите диссертаций на соискание степени доктора филологических наук, насоискание степени кандидата филологических наук при ФГБОУ ВО «СанктПетербургский государственный университет» по адресу: 199034, СанктПетербург, Университетская наб. д.11, ауд.191.С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. М. ГорькогоСанкт-Петербургского государственного университета (г. Санкт-Петербург,Университетская набережная, д.7/9) и на сайте:https://disser.spbu.ru/disser/dissertatsii-dopushchennye-k-zashchite-i-svedeniya-ozashchite/details/12/1256.html.Автореферат разослан «______» ________________2017 г.Ведущая организация:Ученый секретарьдиссертационного советакандидат филологических наукК.В.
Манерова3ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫОдним из основных свойств любого естественного языка являетсяспособность носителей соотносить языковые выражения с объектами илисобытиями действительности. Подобное соотнесение называется референцией.Однако существуют ситуации, при которых языковые выражения соотносятсяне с реальным миром, но с другими выражениями, ранее употребленными вречи. Таким частным случаем внутриязыковой референции является анафора(от греч.
αναφορα – отнесение, вынесение). Отношения между двумяязыковыми выражениями, где в смысл второго входит отсылка к первому,называютсяанафорическимиотношениями.Выражение,котороеотождествляется с упомянутым ранее, является анафорическим выражением,или анафором. Само выражение, к которому отсылает анафор, называетсяантецедентом. Смысл анафорического слова представляет собой своего родаинструкцию по нахождению референта, выполнить которую предстоитучастникам речевого акта.В последние десятилетия анафора находится в фокусе особого вниманиялингвистов (см. работы А. А. Кибрика, Е. В. Падучевой, О. В.
Федоровой,M. Ariel, J. Arnold, A. Caramazza, W. Chafe, N. Chomsky, H. H. Clark, B. Fox,K. Fukumura, A. Garnham, T. Givón, B. J. Grosz, J. K. Gundel, J. R. Hobbs,A. Kehler, T. Reinhart, E. Reuland, R. S. Tomlin и др.):многочисленныеисследования выявили целый ряд факторов, которые влияют на процессыреференциальноговыбораприпорожденииречииинтерпретациианафорических зависимостей, как на уровне синтаксиса, так и на уровнепрагматики. Механизмы референции охватывают различные уровни языка исвязаны с лексической семантикой, семантикой грамматических категорий, ссинтаксическойструктурой,соднойстороны,испрагматикойкоммуникативного акта, с другой стороны.
Таким образом, установлениеанафорических отношений становится возможным только при одновременномобращении к синтаксической, семантической и дискурсной информации,4вследствие чего изучение анафоры является эффективным средством дляпонимания устройства языковой системы. Этим определяется актуальностьданной работы.Несмотря на значительную степень разработанности проблемы, из-заразличий в подходах и принципиальных концептуальных противоречий,касающихся природы языка, исследования часто противопоставляются другдругу. В рамках данной работы представлен обзор и анализ моделей анафоры,существующих в рамках разных исследовательских парадигм, а также изученыфакторы, влияние которых на процесс установления анафорических отношенийдо сих пор было не определено. Предложена комплексная модель, отражающаяпроцессы установления и декодирования анафорических отношений.
В этомзаключается научная новизна работы.Объектом нашего исследования являются анафорические отношения наматериале русского языка, а предметом – механизмы установления идекодирования анафорических зависимостей.Основная цель работы заключается в том, чтобы на материале русскогоязыка изучить механизмы анафоры при порождении и понимании речи ипредложить их комплексное описание. В связи с этим мы поставили передсобой следующие задачи:1.
Рассмотреть многообразие существующих теоретических моделейанафоры, в том числе, формальную теорию связывания.2. Проанализировать сильные и слабые стороны существующихдискурсных теорий анафоры, выявить общие принципы, сформулироватьвопросы для дальнейших исследований.3. Рассмотреть существующие подходы к механизмам установленияанафорических отношений и их декодированию, а также к взаимоотношениюпроцессов порождения и понимания речи.54. Провести серию экспериментальных исследований на материалерусского языка с целью определить роль различных структурных исемантических факторов в процессе установления анафорических отношений.5. На основании полученных экспериментальных данных предложитьмодель,отражающуюкакмеханизмыустановленияанафорическихзависимостей при порождении речи, так и механизмы их декодирования привосприятии.Комплексное описание механизмов анафоры, полученное в результатенашего исследования, не только внесет свой вклад в общую теориюреференции, но и расширит имеющиеся представления об организации системыязыка – ментальной грамматики, в чем и заключается теоретическаязначимостьданнойреференциальныхработы.отношенийПосколькумеждууспешностьединицамиязыкаустановленияобеспечиваетуспешность коммуникации в целом, изучение механизмов референции важнокак для понимания и описания грамматики русского языка, так и длямоделирования автоматических систем распознавания и синтеза текстов.
Такжеполученные результаты могут быть использованы в учебных курсах по общемуязыкознанию, психолингвистике, синтаксису, дискурсивной лингвистике, впрактике преподавания русского языка как родного и иностранного. Этоопределяет практическую значимость нашего исследования.Основным исследовательским методом в данной работе являетсяэксперимент. Нами были использованы следующие экспериментальныеметодики: методика выбора картинки, методика дополнения, методикапродолжения истории и методика регистрации движений глаз. Степеньдостоверностиполученныхрезультатовопределяетсязначительнымколичеством собранного материала и применением методов статистическогоанализа. Всего нами было проведено 8 серий экспериментов, в которыхприняли участие 238 испытуемых, в том числе 34 ребенка в возрасте 4–5 лет и 6пациентов с речевыми расстройствами (афазиями Брока).6На защиту выносятся следующие положения:1)Механизмы декодирования анафорических зависимостей в процессеречепонимания отличаются от механизмов их установления в процессеречепорождения.2)Интерпретация анафорических зависимостей зависит, во-первых, отожидания адресата относительно дальнейшего развития дискурса, т.е.
отсубъективной вероятности того, что тот или иной референт будет упомянут, иво-вторых, от вероятности, что при упоминании данного референта говорящийиспользует конкретное референциальное средство.3)Наожиданияадресатаотносительноразвитиядискурсаинареференциальный выбор, осуществляемый говорящим, влияют разные типыфакторов: семантические, в частности, тематические роли референтов, влияютна ожидания адресата относительно того, какой референт будет упомянут вдальнейшем, но не на выбор референциального средства, осуществляемыйговорящим; структурные факторы, в частности, фактор синтаксическойпозицииантецедента,оказываетвлияниенареференциальныйвыборговорящего, но не на ожидания адресата относительно продолжения дискурса.4)Разработана модель механизмов функционирования анафоры в процессеустановления и интерпретации анафорических зависимостей с учетом всехэтапов обработки информации: с позиции говорящего – от желания упомянутьо том или ином референте к выбору конкретного референциального средства; ис позиции адресата – от референциального средства к пониманию того, о какомреференте идет речь.