Диссертация (Традиция английского романа воспитания в русской прозе 1840-1860-х гг), страница 14

PDF-файл Диссертация (Традиция английского романа воспитания в русской прозе 1840-1860-х гг), страница 14 Филология (41909): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Традиция английского романа воспитания в русской прозе 1840-1860-х гг) - PDF, страница 14 (41909) - СтудИзба2019-05-20СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Традиция английского романа воспитания в русской прозе 1840-1860-х гг". PDF-файл из архива "Традиция английского романа воспитания в русской прозе 1840-1860-х гг", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве НИУ ВШЭ. Не смотря на прямую связь этого архива с НИУ ВШЭ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 14 страницы из PDF

Если два последних типа при всей
 «размытости» имеютвсе-таки достаточно постоянное смысловое
 употребление, то третий вид неопределен. Исследователи его называют
 по-разному: роман приключений,роман путешествий, роман взросления.
 Но очевидно, что все эти составляющие присутствуют в любом из подвидов
 жанра.
Вторая проблема, которая обсуждается в данной главе, посвящена
 непосредственно английскому роману воспитанию и его эволюции, которая
 повлияла в свою очередь на русскую рецепцию.

Для английского романа
 воспитания значима немецкая составляющая жанровой родословной,
 поскольку первые русские романы воспитания ориентированы нанемцев.
 К 1824 году два немецких романа, представляющих собой классические
 образцы жанра Bildungsroman, были знакомы британскому читателю, наних
 ориентировались Бульвер-Литтон и Дизраэли. Их литературное влияниена
 русскую литературу в 1830-х годах в целом было заметным, но романы
 воспитания не произвели сколько-нибудь заметного действия и оставили
 скорее отрицательные впечатления. Подобная – пусть ослабленная
 рецепция – рассматривается нами как подготовка русской аудитории к
 встречес викторианским романом воспитания, который десятилетие спустя
 захватитвоображение русской публики.
 "Память" жанра в русском контексте допускает соединение разных
 национальных признаков и учитывает одновременное сосуществование
 немецких, французских и английских романов.

В следующей главе,
 анализируя роман Гончарова "Обыкновенная история", мыпостараемся
 показать,каквегопоэтикепроступаютнеочевид-ные английские
 коннотации.64Глава 2. Роман И.А. Гончарова «Обыкновеннаяистория» и викторианский Bildungsroman.Аспекты рецепции.2.1. «Обыкновенный»сюжетИ.А.ГончаровамеждуЧ.Диккенсом и У. ТеккереемРоман Гончарова «Обыкновенная история», напомним, воспринималсясовременниками двояко:1) с одной стороны, читатели видели в романе его злободневность.

Этобыла история, напрямую обращенная к самым болезненным темам, переживаемым поколением 1840-х годов: книжный романтический опыт 1820-1830-хгодов, теряя свою притягательность, уходил в прошлое, превращался в романтизм бытовой, домашний, но при этом сохранял свою стойкую живучесть,принимая карикатурные формы. Излечение от романтических болезней, препятствующих трезвому и здравому отношению к реальности, становилосьпрограммой журнальной критики (Белинский, Некрасов). «Обыкновенная история», ее персонажи и романные коллизии во многом встраивалась в эту программу как аргументы и живые иллюстрации в спорах;2) с другой стороны, в самой структуре и поэтике романа существовалимеханизмы переключения во вневременное измерение, что сохраняло устойчивость и долгую живучесть романа, который и в последующие десятилетия,несмотря на скепсис критики, оставался эталоном.

Так, к примеру, почти полвека спустя к очередному юбилею выхода романа обозреватель газеты «Новоевремя» напомнил об этом свойстве гончаровского повествования. В. П. Буренин в статье «Романист прежнего времени» хоть и высказывается о том, чтороман «Обыкновенная история» и его содержание уже не актуально для читателей, но все же указывает на одну деталь романа —его героя. В конце 188065х любопытство и отклик аудитории вызывает Адуев-старший, самый «характерный герой обыденности»:«В нашей художественной беллетристике немного найдется фигур,нарисованных с такой отчетливой выработкой их основных, видовых признаков. Уже одно то обстоятельство, что почти через сорок лет после того, какавтором был задуман и воспроизведен этот видовой образ, вы встречаетесь сего разновидностями и узнаете в них знакомые черты…» [Буренин, 1888, c.53].Взросление, утрата иллюзий, переход от одной стадии жизни к другойобыкновенны.

Эта извечная повторяемость, которую показал Гончаров, соседствующая с «злободневной» основой романа, обусловила выбор жанровойформы: роман воспитания.Мы постараемся прояснить некоторые аспекты генезиса этого произведения, на которые повлиял английский роман воспитания, наметить те черты,которые, на наш взгляд, остались недостаточно осмысленными в существующих исследованиях. Как правило, исследователи видят две линии, французскую, преимущественно прочитываемую во влиянии романа «Утраченные иллюзии» Бальзака [ Lyngstad A., Lyngstad S., 1971], и немецкую. Так, Е.Краснощекова последовательно обосновывает параллели «Обыкновенной истории» и«романов школы Вильгельма Мейстера».

Прежде всего они отражаются в «моноцентричности» структуры, когда рядом с главным героем другие выступаюткак персонажи-помощники второго ряда [Краснощекова, 1997, c. 14]; в общем композиционном принципе фазообразности, стадиальности построениясюжета. «Стадиальность», считает исследователь, является главным смысловым фактором организации хронотопа романа [Краснощекова, 1997, c. 16]. Всеостальные компоненты Bildungsroman - испытания любовью, творчеством,«шиллеровская эйфория» - присутствуют в «Обыкновенной истории», что позволяет встроить гончаровский в этот европейский ряд, заданный именнонемецким жанром [Краснощекова, 1997, с.

128 - 129]. Британская традиция66либо не упоминается совсем, либо считается периферийной для «Обыкновенной истории». Мы видим четыре элемента «английского» присутствия в романе «Обыкновенная история». Два из них связаны напрямую с викторианским романом, две расширяют британский контекст. Начнем с первых двух.«Диккенсовы романы обсуждались нами с той же пылкостью, что и самые последние горячие новости… Диккенс вдохновляет наших беллетристови с лукавой улыбкой нашептывает им свои истории, а те поддаются неотразимому обаянию юмора, впитывая его как лекарство. Посмотрим, какие чудесанатворят джентльмены в родных осинах», - так писал В.

А. СолоницынП.А.Вяземскому 15 августа 1843 года [Солоницын, 1843, с. 1].Владимир Андреевич Солоницын (1804-1844) обычно упоминаетсявсеми исследователями раннего творчества Гончарова как его старший друг,собеседник, чьи замечания Гончаров учитывал при работе над «Обыкновенной историей». Выше мы упоминали, насколько существенны были для Гончарова устные комментарии Солоницына к повествовательной манере Вальтера Скотта.Напомним, что Солоницын, чиновник судного отделения, в 1836 годупоступил в канцелярию департамента внешней торговли (помощник руководителя). Автор нескольких повестей, один из первых переводчиков Ч.

Диккенса, был соредактором О.И. Сенковского по журналу «Библиотека для чтения» конца 1830-х – начала 1840-х годов, где публиковал свои переводы и переделки иностранных романов и статей.Летом 1835 года молодой чиновник Гончаров, как известно, был приглашен в дом Майковых готовить старших сыновей академика, Аполлона и Валериана, к поступлению в университет, в качестве домашнего учителя историирусской литературы, риторики, пиитики и латинского языка.

Вполне вероятно,что там же Гончаров познакомился и со своим будущим начальником Солоницыным, который сыграл в дальнейшей судьбе своего сослуживца Гончароваочень большую роль: вероятно, именно ему Иван Александрович был обязан67возможностью публиковать в «Библиотеке для чтения» свои переводы. Мемуаристы обсуждали и то, что Солоницын послужил одним из прототипов главного героя «Обыкновенной истории».Как справедливо считается, В.А. Солоницын почти не известен как самостоятельный публицист, рецензент, переводчик.

Он был помощником Сенковского и редактировал журнал «Библиотека для чтения» до 1842 года. Егоскептическое отношение и программная критика французской словесностибыла известна и обсуждалась в литературном салоне Майковых. В этой связизначима атрибуция публикации в «Библиотеке для чтения»:«Более чем вероятно, что ему принадлежит подписанная инициалами«В.С.» статья «Мнение известного английского журнала «Edinburgh Review»о нынешней французской словесности» (Б-ка для чтения. 1834. Т.1. Отд.111.С.52-78).

Резко негативная оценка О. Бальзака, Э. Сю, В. Гюго выражала в данном случае не только позицию «Библиотеки», но самого Солоницына. В №2рукописного журнала Майковых «Подснежник» за 1835 г. он поместит созвучную опубликованной в «Библиотеке» статью «Виктор Гюго» [Гродецкая,2001, с. 6].Солоницын перевел «Посмертные записки Пиквикского клуба». В «Библиотеке для чтения» в 1840 году этот перевод был опубликован без подписи.Чуть раньше в тот же год анонимно был опубликован перевод романа Диккенса «Жизнь и приключения английского джентльмена мистер НиколаяНикльби, с правдивым и достоверным описанием успехов и неудач, возвышений и падений, словом, полного поприща жены, детей, родственников и всеговообще семейства означенного джентльмена (Библиотека для чтения.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
421
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее