Диссертация (Традиция и новация в «Аргонавтике» Аполлония Родосского (лексика – композиция – стиль)), страница 11
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Традиция и новация в «Аргонавтике» Аполлония Родосского (лексика – композиция – стиль)". PDF-файл из архива "Традиция и новация в «Аргонавтике» Аполлония Родосского (лексика – композиция – стиль)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 11 страницы из PDF
Формулы служатскрытыми отсылками к гомеровской поэме: находясь в контекстеузнаваемого «гомеровского» эпизода, они становятся цитатами,которые должны вызвать в памяти читателя какое-то конкретноеместо «Одиссеи». В то же время, видоизменяя традиционный обликгомеровского выражения, Аполлоний демонстрирует собственноепоэтическое искусство, способность к новому «изобретению» в рамкахэпической традиции.Одним из вариантов такого «изобретения» становится созданиеАполлонием собственных формул по образцу или по аналогии сгомеровскими. В основу одной из сквозных его формул легловыражение πόρους ἁλὸς «пути моря».
Оно встречается один раз в«Одиссее»(12,259)какальтернативаболеетрадиционномувыражению ὑγρὰ κέλευθα «влажные пути» (Аполлоний используетего один раз в 1, 574). Одиссей рассказывает Алкиною о своихстранствиях и утверждает, что встреча со Сциллой и Харибдой былосамым страшным испытанием «в пути по морю». В «Аргонавтике» этовыражение стоит в той же метрической позиции в 1, 20-2, где поэтзаявляет о своем желании сначала перечислить аргонавтов, а затем78рассказать об их приключениях. Прямая гомеровская аллюзияпризвана уподобить тяготы, перенесенные в своем путешествииОдиссеем, трудам, которые предстоят героям его собственной поэмы.Поэт использует это выражение без изменений в 1, 361, но вдальнейшем начинает его варьировать, разделяя два компонентаформулы или дополняя эпитетом – πόρους κείνης ἁλὸς (1, 986),πόρους δολιχῆς ἁλὸς (4, 486), или глаголом – πόρους μαίεσθ' ἁλὸς (4,1556).
В итоге на основе частного варианта гомеровской формулывозникает аполлониевская формульная «семья», задающая один изсквозных мотивов повествования.ИнтересенспособиспользованияАполлониягомеровскойформулы ὑπεὶρ ἅλα. У Гомера она регулярно занимает позицию вцентре стиха, в 3–4 стопе, с различными вариациями двух финальныхстоп (… κίδναται ἠώς – Илиада. 23, 227; ...τ' ἠϊόνας τε – 24, 13; ...
νόστονἔδωκε – Одиссея. 4, 172), из которых один вариант повторяется дваждыкак цельная строка (οἷά τε ληϊστῆρες ὑπεὶρ ἅλα, τοί τ' ἀλόωνται –Одиссея. 3, 73; 9, 254). Аполлоний сохраняет гомеровскую формулу вданной позиции (например, ὑπεὶρ ἅλα νεῖσθαι ἀνώγει – 2, 1138 илиὑπεὶρ ἅλα νηὶ περήσεις – 3, 1072); однако в трех из пяти случаях ееупотребленияфинальнаячастьстихаостаетсянеизменной,превращаясь в расширенную, по сравнению с гомеровской, формулуὑπεὶρ ἅλα ναυτίλλεσθαι/ναυτιλλοίντο (1, 236; 1, 918; 4, 299), котораятакже служит одним из лексических способов воплощения сквозногомотива «морского пути».79В свою очередь, по образцу все того же гомеровского выраженияὑπεὶρ ἅλα Аполлоний создает свое – διὲξ ἁλὸς, стоящее все в той жеметрической позиции (например, 1, 1157; 2, 351). И опять-таки в трехиз пяти случаев его употребления в «Аргонавтике» эта формулаполучает стандартное расширение: διὲξ ἁλὸς οἶδμα «через морскиевалы» с финальным глагольным завершением: либо νέοντο, либоπερήσεις (1, 1014; 4, 659).
В итоге также возникает дополнительнаярасширенная формула διὲξ ἁλὸς οἶδμα νέοντο «плыли через морскиевалы», вновь играющая роль своеобразного лексического вариантаосновной темы произведения168.Интересно, что, в свою очередь, формула Аполлония διὲξ ἁλὸςοἶδμα νέοντο в дальнейшем вошла в традиционный эпическийинструментарий, о чем свидетельствует ее употребление Нонном(ДеянияДиониса.1,20;2,124)иКвинтомСмирнским(Послегомеровские события. 8, 262; 12, 432).В произведении Аполлония два базовых элемента устной поэзии– формула и тема – вполне отрефлексированы, и потому приобретаютновый смысл и вступают в новое взаимодействие. Традиционнаяформула становится цитатой, прямой отсылкой к гомеровскомутексту, и поэтому возникает, прежде всего, в эпизодах, напрямуюсвязанных с «Илиадой» и «Одиссеей». Такие эпизоды можно счестьвариациями на заданную, традиционную литературную «тему».
Такихотсылок немного, что тем более оттеняет эти примеры формальной иПоказательно, что эти новые, «расширенные» формулы Аполлониясосредочтоены в первой и четвертой книгах поэмы, служа своеобразнымлексическим обрамлением основной темы.16880содержательной преемственности. Как справедливо замечает О.В.Смыка,«профессиональнаяработанадтекстомГомерадалаАполлонию возможность глубочайшим образом вникнуть в стихиюгомеровского языка, стиля, образов, и весь этот материал стал дляученого также и предметом литературоведческого осмысления – ведьдля работы по эпическому образцу необходимо четкое осознаниечастей и элементов, его составляющих, и связей между ними»169.Устная литература служит моделью для литературного эпоса, испособы «работы» с этой моделью видны, в том числе, и на лексикостилистическом уровне.Аполлоний использует гомеровский материал, дополняя икомментируя его.
Отталкиваясь от традиции, Аполлоний создает своиформулы,нопользуетсяимивполномсоответствиистрадиционными принципами устной поэзии. Эти новые постоянныевыражения становятся связующими лейтмотивами повествования.Таким образом, александрийский поэт включает себя в эпическуютрадицию и одновременно окончательно преобразует ее из устной влитературную.2.2. Формульные эпитеты героевИсследователихарактерныедействующихдлялиц:эпическихпоэмэтогожанра1)типическоеотмечаютособенностивнихвследующиеизображении«господствуетнадиндивидуальным, образы героев и их соперников очерчены сходными169Смыка 1980: 5981красками и все вместе сливаются в синтетический образ эпическогобогатыря»170; 2) эпический герой является воплощением своегонарода171, а это в свою очередь обусловливает его единичность иисключительность172.В гомеровских поэмах исследователи, начиная с М.
Пэрри,выделяют родовые и различительные эпитеты. Родовыми являютсяприлагательные, которые могут служить характеристикой любогоперсонажа. Как пишет Р.В. Гордезиани, «эти эпитеты в абсолютномбольшинстве случаев указывают на общие свойства героя, которыесвязывают его не только с действием «Илиады» и «Одиссеи», но и ссюжетами сказаний троянского цикла вообще»173. В отличие от нихразличительные эпитеты используются эпическим поэтом приизображении какого-то одного, конкретного героя.
По мнению Г.Надя, они являются песенной темой в миниатюре, в ней проявляютсямысленные ассоциации, связанные в традиции с сущностью того илииного персонажа174. И.В. Шталь объясняет появление в «Илиаде» и«Одиссеи»различительныхэпитетовследующимобразом:«Распределение эпитетов при имени героев происходит такимобразом, что при имени ряда героев эти эпитеты образуют числовоепреимущество(«частотныйвзрыв»).Подобноечисловоепреобладание, выделяя героя в некоем качестве по сравнению с иными170171172173174Гринцер П.
2008: 187Лосев 1996: 204Шталь 1975: 73 – 76Гордезиани 1978: 293Надь 2002: 4382качествамисобственнойхарактеристикигероя,создаетегоиндивидуальную эпическую характеристику»175.М. Пэрри дополнительно подразделял родовые эпитеты на«орнаментальные»и«специальные».Основаниемдляэтогопослужила необходимость объяснить, почему в ряде случаев Гомервместо ожидаемых формул использует их метрические эквиваленты.«Орнаментальные» эпитеты никак не связаны с содержанием поэмы ислужат только вспомогательными средствами при создании стиха. Какпишет Боура, они «придают поэтической речи образность икрасочность»,функцию»176.«имеютВчистоотличиеотдекоративную,нихуслаждающую«специальные»эпитетынепосредственно связаны с действием поэмы.
Прежде всего, онислужат «для обозначения персонажа», с их помощью «определяетсяего место в повествовании»177. Таким образом, «специальные» эпитетыот орнаментальных отличает, прежде всего, их функциональностьвнутри произведения178. Н.Л. Сахарный пишет, что они «связаны с его(Гомера – И.Р.) оценкой событий, поступков, с тем или инымобстоятельством действия, с впечатлением и отношением, которые онхочет вызвать у слушателей»179.
По мнению исследователя, такиеэпитеты имеют в гомеровских поэмах эмоциональные функции. А.И.Зайцев показывает это на следующем примере: «так, эпитет175176177178179Шталь 1981: 346Боура 2002: 311Там же: 312Parry 1971: 153Сахарный 1976: 18783«ужасный» (πελώριος180 – И.Р.) необычен для Ахилла (он применяетсячаще всего к Аяксу, сыну Теламона), и когда мы читаем в XXI песни«Илиады»:Царь Илиона, Приам престарелый, на башне священной,Стоя, узрел Ахиллеса ужасного: все пред героемТрои сыны, убегая, толпилися, противоборстваБолее не было…(«Илиада». XXI, 526 – 529)невозможно допустить, что Ахилл назван «ужасным» случайно, ане в соответствии со сложившейся ситуацией и как бы увиденныйглазами Приама»181.Некоторые исследователи считают, что не следует делитьгомеровские родовые эпитеты на «орнаментальные» и «специальные».Например, П.
Виванте182 пишет, что с помощью и тех, и других поэт«материализует» героев в полной мере и концентрирует на нихОсновное значение прилагательного πελώριος – «чудовищный». Впоэмах Гомера оно является, например, определением животных, в которыхКирка превратила спутников Одиссея (Одиссея. 10, 219), или Горгоны (Илиада. 5,741; Одиссея. 11, 634).
С помощью этого эпитета так же подчеркиваются,например, в девятой песни «Одиссеи» наводящие ужас испалинские размеры имощь Циклопа. Гезихий в своем словаре пишет, что πελώριος являетсясинонимом τελώριος и имеет значение μέγας («большой») (Schantraine 1983: 878 –879; Frisk 1960: 501 – 502).181Зайцев 1990: 402182Vivante 198218084внимание читателей. Эпитеты связаны с конкретным предложением ивыделяют его в повествовании»183.Стем,что гомеровскиеэпитетынеследует делить на«орнаментальные» и «специальные», согласен также Р. Сакс.
В своемисследовании он приходит к выводу, что в большинстве эпизодовродовые эпитеты могут быть нейтральными, но все-таки Гомериспользует их в «Илиаде» и «Одиссее» не просто так. В определенномконтексте раскрывается заложенный в них поэтом смысл, и онистановятся «маркированными»184. Например, исследователь обращаетвнимание на то, что эпитетом ἀνδροφόνος («убийца мужей») Гомер в«Илиаде» в основном характеризует Гектора, особенно в семнадцатойпесни поэмы, после смерти Патрокла (17, 428; 17, 616; 17, 638). Аначиная с восемнадцатой песни, он используется в формуле χεῖρας …ἀνδροφόνους (18, 317; 23, 18; 24, 479), которой характеризуются рукиАхилла, который, мстя за своего друга, убивает Гектора.
Такимобразом,считаетСакс,герой,имеющийв«Илиаде»эпитетἀνδροφόνος, в скором времени должен погибнуть185.В данной работе мы будем использовать предложенные Р.Саксом термины «нейтральный эпитет» и «маркированный эпитет»применительно к «Аргонавтике» Аполлония Родосского. Анализиспользованнойвпоэметрадиционнойхарактеризующей героев произведения,эпическойлексики,позволит нам выявитьосновные особенности творческого метода александрийского поэта.183184185Vivante 1980: 161Sacks 1989Ibidem: 201 – 21085И.В.