Главная » Все файлы » Просмотр файлов из архивов » PDF-файлы » Процессы фразеологизации в английском научно-техническом тексте (на материале LSP «Эксплуатация водного транспорта»)

Процессы фразеологизации в английском научно-техническом тексте (на материале LSP «Эксплуатация водного транспорта»), страница 3

PDF-файл Процессы фразеологизации в английском научно-техническом тексте (на материале LSP «Эксплуатация водного транспорта»), страница 3 Филология (31666): Диссертация - Аспирантура и докторантураПроцессы фразеологизации в английском научно-техническом тексте (на материале LSP «Эксплуатация водного транспорта»): Филология - PDF, страница 3 (312019-03-13СтудИзба

Описание файла

PDF-файл из архива "Процессы фразеологизации в английском научно-техническом тексте (на материале LSP «Эксплуатация водного транспорта»)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 3 страницы из PDF

Документация,нормативы,УчастникипроизводственногоТермины, функционирующие вданной страте, не имеюттекста12инструкциипроцессастрогой научнойкодированности,терминологическая нагрузкарегламентирована текстомдокумента, их роль –номинативная, нарицательная;термины конвенциональны,однозначны5. НаучнопрактическиестатьиУчастникипроизводственногопроцесса, широкий круглиц смежных областейдеятельности, а именно– экономисты и юристы,работникиэкологических служб иобщественныхорганизаций, работникиразного уровняподготовки.Наряду с терминами сферыдеятельности фигурируютпрофессионализмы,просторечные выражения,фигуры речи, эмоциональноэкспрессивные средстваоценки, клише, штампы,крылатые выражения, аллюзии,игра слов, паремии –пословицы, которыеобыгрываются в содержаниистатьи или которые служатсредством донести позициюавтора до адресата сообщения,присутствуют методыманипуляции и скрытоговоздействия на адресата.Нарастают детерминологизацияи количествофразеологизированных единиц,термины утрачивают свойполный объем значения, ихналичие скорее создаютатмосферу присутствия впрофессиональной сфере.6.

НаучнопопулярныестатьиШирокий круг лиц,ученых, работниковпроизводств, работниковсмежных отраслей,включая студентов иучащихсяпрофессиональныхзаведений, среднийтехнический персонал,Терминология присутствует, номенее частотно, суженконцептуальный объемтерминологического значения,представленный в тексте,значение термина поясняетсясредствамиобщеупотребительного языка,сам термин «размывается»среди нетерминологических13работники СМИ.средств номинации,наблюдается роль тропов втексте, появляютсятерминологизмы,фразеологизируютсярассуждения и аргументация,нарастает детерминологизация.С изменением прагматических позиций участников коммуникации, ихпрофессионального состава, снижением требований к их подготовке уровеньнаучнойкодированностиразмываетсясообщениятерминологическаяпоэтапнонасыщенностьснижаетсявтекста,тексте,сужаетсяконцептуальный объем содержания терминологического обозначения, вместес этим возрастает количество элементов, выражающих субъективное мнение,возрастает дискуссионность сообщения, становится очевидным применениеречевыхстратегий,и,какследствие,рассуждениявтекстефразеологизируются.Далее в работе исследуются проблемы выбора языковых средств внаучной коммуникации.

Эти средства научно-профессионального общениясгруппированы следующим образом:1) - общенаучные слова: appropriate, statistics, complexity, latest addition,millenium, to set to service, competitive price, negotiations, to superintendconstruction, primarily, particularly, open concept;2) - специальные слова, т.е. термины: fleet, yard, vessel to date, seniormarine engineer, company's office, contract, dock availability, grosstonnage flexibility, prefabricated unit;3) - профессионализмы: Manifest < the Cargo Manifest, the Sea Bee < fullcellular type of container carrying vessel, roro < roll-on/roll-off carcarrying ferry(vessel), heavy lift < heavy lift ship/crane/cargo handlingequipment, to keep out of danger < to give a wide berth, to look out < tokeep vigilant;144) словосочетания, в том числеустойчивыедесемантизированныесловосочетания, т.е.

ФЕ: the whole house of cards, to set one's course to[the edge of the world], there are no sacred cows, a huge act of faith, to lullinto a false sense of security, to make strange bedfellows, lost battle, to getback on track, to go black/red, the red tape, to meet the requirements, anear-miss, to drop out of the picture, to beat a path to one's door, to be thebreadbasket of the world;5) устойчивые глагольно-именные обороты: it seems fanciful to believe, thismust sound like a pitch, such services are more likely to be of interest,6) нетерминологическаялексика,связующаяпрофессиональныйкоммуникативный поток, т.е. дискурсивные маркеры: at great length, atlarge, at least, at worst, at a glance, at one's cost, be a matter of time, be thekey [concern/issue/part], be the heart of [operation, project]7) текстовые операторы: to bring consideration into, by all account, by wayof, be under discussion, be still a dream, in the meantime, in most cases.Материал исследования показал, что специфика функциональныхразновидностей выражения информации не препятствует национальномуединству языка, тем самым подтверждая, что фразеологизмы могут такжефункционировать в качестве единиц номинации специальных понятий вспециализированном научно-техническом тексте профессионального языка, арядеслучаевонирепрезентируютподчеркнутуюнациональнуюидентичность автора высказывания.В ходе лингвистического анализа текстов периодических изданий всфере «ЭВТ» было установлено, что обогащение профессионального языка влингвистическом (лексико-семантическом) аспекте отражается в виде:–консубстанциональных терминов – это заимствования языковых единициз общелитературного языка и их дальнейшая терминологизация: frame –1) общ.

рамка, ограничения, 2) морск. шпангоуты; claws – 1) общ. когти2) морск. container claws – контейнерный захват;15 пополнения терминосистемы LSP новыми лексическими единицами,полученными в процессе профессиональных и научных контактовспециалистов этой, а также смежных профессий морской индустрии; изменения семантического объема термина, что приводит к следующимсемантическим процессам: полисемии у термина: spill (oil spill – ‘загрязнение нефтью морскойакватории’) в зоне LSP «перевозка нефтепродуктов» однозначно, а взоне общей лексики может быть многозначным: 1) слив, 2) выдачасекрета, 3)падение с лошади и др.; синонимии,употребления:ачащеslackпаронимии–термина‘замедляться,вхалатноразныхсферахотноситьсякобязанностям’, но: slack away – мор. ‘отпускать, разматывать конец(каната, линя, троса’, и т.д.); метафорического переноса в основе формирования семантикитермина: to stonewall ‘заблокировать’ – The conference carriersstonewalled against offering volume discounts – «Перевозчики, входящиев морскую конференцию, заблокировали предложение снизить оплатубольших заказов»; метонимического переноса: to nail one’s colours to the mast –‘открыто отстаивать свои убеждения’, to hide one’s light under thebushel – ‘зарывать свой талант в землю’, a psychological milestone –‘контрольная точка отсчета’; развития обособленной семантики у отдельных терминологическихобразований: latest addition – 1) последнее дополнение, 2) новейшеесудно; negotiations – 1) коммерческие переговоры, 2) политическиепереговоры; experience with the vessel – 1) опыт работы с судномособого типа, 2) эксперимент с судном; flexibility – 1) гибкость какоголибо материала, 2) способность судна к перевозке грузов разного типа(свойства и технические характеристики многоцелевых судов);16 развития идиоматичности у терминов при их миграции в другую сферуупотребления – текст художественной прозы или другой функциональныйрегистр: the clean Bill of Health – ‘оправдание, реабилитация’, to clear thedeck – ‘приготовиться к действиям’, a shot in the locker – ‘оставшаясявозможность’.К экстралингвистическим факторам, влияющим на состав LSP мыотносим: 1) научно-технический прогресс, 2) внедрение новых технологий впромышленность, 3) глобализацию экономики, 4) интернационализациюпроизводства,втомчислевсфереморскоготранспорта,5)междисциплинарность науки в научно-производственной деятельности.В настоящее время широко используется термин LSP – «язык дляспециальных целей» для обозначения профессиональных языков.

Основойего лингвистической составляющей являются термины, профессионализмы,номенклатурные обозначения, дискурсивные маркеры в научно-техническихтекстах, кроме того, в его состав входят слова общенаучной лексики,нетерминологической лексики и устойчивые словосочетания (ФЕ).Основные функции LSP – описывать концептуальную и языковуюкартину данной области знания, а также осуществлять профессиональнуюнормированность и адекватность лексических средств, быть хранилищемтерминологий,номенклатур,специальныхречевыхоборотовисинтаксических конструкций.Специфика профессионального языка «ЭВТ» связана со спецификойсамой области знания, с ее концептуальной структурой. Нами былапостроена концептосфера этой предметной области, т.е.

эксплуатацииводного транспорта, основными научно-производственными концептамикоторой являются: судостроение, судоходство, морское образование,инфраструктура порта, морские перевозки, безопасность производства иплавания.Социопрофессиональнаянаправленность,связаннаясмеждисциплинарностью сферы морской индустрии, реализуется в текстах17LSP «ЭВТ», отражая достижения многих наук, при этом концептуальноесодержание текстов статей можно категоризовать в соответствии спредметными областями деятельности специалистов в виде 27 рубрик.Проанализированные рубрики статей во многом совпадают с ключевымиконцептами профессиональной деятельности специалистов. В работе былавыявлена взаимосвязь предметной, концептуальной составляющей и еёязыковой репрезентации в терминосистеме LSP «ЭВТ», что графическиотображено в концептосфере и в интеграционной модели языка ипрофессиональной деятельности «ЭВТ» (см. Рис.

1 и 4.).Рисунок 1. «Концептосфера предметной области «Эксплуатация водного транспорта».Концептосфера предметной области «ЭВТ»МорскоеСудостроениеСудоходствообразование(виды плавания)ИнфраструктураТипысудовОборудованиесудн Пора и товыремоент сооруженияпортаОрганизацияработыпортаБезопасностьМорскиеперевозкитра рыболнспВУЗорт овн науоеТи ычн ГрноеВид пыое узоы судвымор овескирабкаботажноехотгруызовлабораторииНИИИПКУчебныерейсы(практика)производстваи плаванияСпасательныеоперацииэкоКон логтрол ияь затехнологиями1819Во второй главе «Характеристика фразеологических единиц и методыих исследования в LSP «ЭВТ» выявлена связь между значением ФЕ исодержанием текста. По результатам процедур анализа содержания текста ианализа значений ФЕ были выделены концепты, стоящие за семантикой ФЕ.Средиконцептов,вербализованныхвФЕ,фигурируюттакие,какмыслительные картинки, пространственные схемы, фреймы, сценарии,логически конструируемые и калейдоскопические (абстрактные) концепты.Опираясь на данные концептуальных исследований, мы выделили из текстовпериодических изданий тематики «ЭВТ» группы ФЕ, в концептуальномсодержании которых актуализируется представление об индустрии морскоготранспорта, как устойчиво распознаваемый образ.1.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5301
Авторов
на СтудИзбе
416
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее