Диссертация (Антропонимика романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» как художественная система), страница 31
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Антропонимика романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» как художественная система". PDF-файл из архива "Антропонимика романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» как художественная система", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 31 страницы из PDF
И «грозный», как порок, и «твердый», как апостол,Илья Петрович старается оправдать свое имя;Третьи – исключительно или большей частью только по именам: это Соня,Миколка, Настасья, Коля, Полечка, Дуклида, Ефросинья. Поскольку это неофициальное их именование, очень часто эти имена даются в разговорной ипростонародной огласовке, что позволяет задействовать в смысле их имен,помимо сакрального и онтологического, также и социальные значения.Например, в именах Соня (разговорная форма Софьи) и Дуклида (имяхристианской святой мученицы) заложен и глубокий символический смысл:всякая грешница может стать святой, как Мария Магдалина, как СонечкаМармеладова. Миколка, разговорная форма имени Николай. В 19 веке имяМиколка используется очень популярно.
Это имя уже не имеет никакоеособенное значение в то время. Следовательно, можно рассмотреть ее какпростонародный вариант. Народность и обыкновенность также отражает имяНастасья (простонародный вариант Анастасьи). Детские имена Полечка, Коля— уменьшительно-ласковая форма имен Полина и Николая, являющихсяхристианскими именами. С одной стороны, в уменьшительно-ласковой формеотражается любовь к ним, с другой стороны, в Евангелии дети символизируютчистую душу и нравственный близость человека к Богу.Наконец, самые главные персонажи, такие, как Раскольников, одинаковочасто называются и по фамилии, и по имени-отчеству, и сокращенным,уменьшительно-ласкательнымименем(Родя),врезультатечегоактуализируются все возможные смысловые уровни антропонима.
Сюда также153можно отнести Петр Петрович Лужин и Дмитрий Прокофьевич Разумихин.Думается, в имени Лужина для Достоевского наиболее важна сама семантикаслова “Петр”, с онтологической точки зрения, в переводе с греческогоозначающего «скала, каменная глыба», «камень»134. Основные свойства камня— тяжесть, крепость, но и заведомые бездуховность и бездушность. Если двапервые его качества позволяют камню служить краеугольной опорой какого-томассивного и долговременного сооружения, то от последних его свойств начеловека веет холодом и жёсткостью.
По крайней мере гипотетически можносоотнести фамилию Лужин в ее корневой части “луж” и с французскимприлагательным “louche”, в семантике которого есть значение «двусмысленный,подозрительный». По метафорическому же значению фамилия ассоциируется смелким грязным временным водоемом “лужа”.Имя Дмитрий (относящийся к Деметре, богине плодородия и земледелия) иотчество Прокофьевич у Разумихина, с онтологической точки зрения, намекаютна его доброту, силу, крепость. А сама фамилия на первый взгляд связана скорнем слова «разум», обозначающего способность логически и творческимыслить, высокую ступень познавательной деятельности и интеллект.
А насамом деле фамилия переливается множеством смыслов, из которых на первыйплан выходит то один, то другой.Витогескладываетсяполивариативнаявсвоемистолкованииантропонимическая художественная система, которая, на первый взгляд, можетпоказаться беспорядочной, но при дальнейшем исследовании оказываетсястрого логической. Тем более, надо отметить, что каждый герой, как егоантропонимы (имя + отчество + фамилия), отличается крайне разнообразным,противоречивым характером. Таким образом, посредством антропонимовДостоевский в своих романах демонстрирует двойственность человеческойнатуры.134Тихонов А. Н., Бояринова Л. З., Рыжкова А. Г.
Словарь русских личных имен. С. 284.154Вырисовываетсяважнаязакономерность:фамилии,наиболееинформативная в персональном плане (как символико-метафорическая позначению) употребляется с наименьшей частотностью: как бы Достоевскийхочет, чтобы важнейшие понятийные коды и ключи к образам героевсохранялись в памяти читателя, но не были слишком маркированы; гораздочасто звучат официальные номинативные формулы – обращения персонажейжруг к другу по имени и отечеству. Задача читателя при этом состоит в том,чтобы сквозь формальную общественно значимую оболочку антропонимадобраться до его внутренних более символических глубинных слоев,заключающихся в их аксиологическом и сакральном смыслах.
И, наконец, всамых интимных разговорах, то есть акцентированно психологическизначимых местах романа, герои называются просто по имени, часто в егоуменьшительно-ласкательном варианте, что дополнительно подчеркивает иусиливает сакральный смысл, как самый глубинный и проникновенный. Такимобразом, сквозь поверхностно неустойчивую систему просвечивает глубинная,упорядоченнаяценностнаяиерархия,определяющаясяхристианскойфилософией.Тем же принципам подчиняется и антропология писателя: характеры героевпри первом приближении явлены беспорядочными, противоречивыми, крометого, конфликтными между собой, равно как и разножанровыми в глобальнойсистеме поджанров романного целого.
Однако все они определяются своейвнутренней духовной сущностью, которая не сразу и очень редко проступаетсквозь внешнюю грубую, повседневную оболочку социальных отношений икорыстных мелочных интересов, или же помрачающих страстей. Но этотвнутренний духовный стержень, заданный в аксиологическом и сакральномсмысле имени, часто даже незаметно для них самих (равно как не сразу заметнои для читателей), подобно Божиему Промыслу, направляет их судьбу через всетяжкие житейские перипетии, ведя к спасению.
Многообразие антропонимовозначает при этом множественность путей и функций, в которых они могут155действовать (в то время как Слово Имени скрыто действует в их душах): иногдав роли жертвы, иногда в роли спасителя, совершающего подвиг, иногда в ролисоветчика, сообщающего высшую волю, часто неведомо для себя (Настасья,говорящая Раскольникову, что это «кровь в нем кричит»). Для Достоевскоговажно, чтобы смыслы антропонимов лишь постепенно складывались длячитателя в осмысленную, стройную картину, и то может быть, лишь наинтуитивном уровне, потому что ему важно, чтобы читатель сам прошел темфилософским путем духовного поиска, «с чистого листа», как и герои романа: илогически, и душевно и мистически (что как раз и соответствует различнымсмысловым уровням значений антропонимов), в чем и заключается мощнаясила воздействия гения Достоевского на читателя – тем более неотразимая, чтокажется иррациональной, но на самом деле точно просчитанная и вывереннаяна всех смысловых уровнях, творчески действующих в животворящем Слове.156Библиография1.
Акишина А. А. Круговорот имен. Имя в истории и культуре. М.(Пущино):ОНТИ ПНЦ РАН, 1999. -268с.2. Альтман М. С. Достоевский по вехам имен. Саратов: Изд-во Саратов. ун-та,1975. -280с.3. Архангельская В. В. Имя Алексей как мотив в романе «Братья Карамазовы»//Изв. Урал. гос. ун-та. Сер. 2.
Гумант. науки. Екатеринбург, 2011. № 1. С.79-88.4. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Ф. М. Достоевского. М.: Худ. лит., 1972.-470с.5. Бахтин М. М. Проблемы творчества Достоевского. Киев.: Next, 1994. -510с.6. БезносовВ.Г.Смогулиуверовать?СПб.:издательствоРНИИ«Электростандарт», 1993. -199с.7. Белов С. В. Роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»Комментарий. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. -240с.8. Белов С. В. Имена и фамилия у Достоевского// Рус. речь. 1976, №5. С.
27-31.9. Белозеровая А. В. Художественный мир Гоголя как мир-имя // Полигнозис.М., 2011. №2. С. 60-65.10. Бельская А. А. Личное имя главной героини романа И. С. Тургенева“Накануне” и концепция ее образа // Актуальные вопросы теории и практикифилологических исследований. М., 2011. С. 331-333.11. Беляев В. В. Имя «Гушенька» в «Братьях Карамазовых» как антропоним//Достоевский: материалы и исследования.
СПб., 1992. №10. С. 176-181.12. Бем А. Л. Исследования. Письма о литературе. М.: Языки славянскойкультуры, 2001. -448с.15713. Бем А. Л. Личные имена у Достоевского // Сборник в честь на проф. П.Милетичъ за седемдесетгодишнината отъ рождението му (1863-1933). София,1933.14.
Бердяев Н. А. Миросозерцание Достоевского. Ставрогин. Духи русскойреволюции Великий Инквизитор. // Бердяев Н. А. О русских классиках.М.:Высш.шк., 1993. -366с.15. Большая Советская Энциклопедия. (В 30 томах). Гл. ред. А. М. Прохоров.Изд. 3-е. – М.: Советская Энциклопедия, 1973-1976.16. Бондалетов В. Д. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983.
- 224с.17.БондалетовВ.Д.,Данилинаэмоционально-экспрессивныхЕ.оттенковФ.вСредстварусскихвыраженияличныхименах/Антропонимика. М.: Наука, 1970. С. 194-200.18. Бондаренко Т. А. Антропонимия романа Ф. М. Достоевского «БратьяКарамазовы»: система, структура, функции: Автореферат дисс. канд.
филол.наук. Тюмень., 2006.19. Бородина А. В. Стилевые особенности художественного мира романа«Преступление и наказание» как средство отражения мировоззрения Ф. М.Достоевского. М.: Православная педагогика, 2004. -115с.20. БрещинскийД.ПорфирийПетрович.Художественныйобразикомпозиционная функция следователя в «Преступлении и наказании»Достоевского.
— «Современник», Торонто, 1971, № 22-23. С. 5-30.21. Булгаков С. Н. Философия имени / Предисл. JI. Зандер. СПб.: Наука, 1998.-447с.22. Буянова. Е. Г. Романы Ф. М. Достоевского. М. : Изд-во Моск. ун-та, 2002.-103с.23. Васильева Н. В. Собственное имя в мире текста. М.: Акад. гуманитар. исслед.2005. -224с.24. Васиков С. М. Антропонимическое поле рассказов В. М. Шукшина//Вестник ВЭГУ. Уфа., 2009. № 3. С. 144-149.15825. Ведина Т. Ф. Словарь личных имен. М: АСТ.