Автореферат (Лингвометодическое проектирование учебных терминологических баз данных), страница 5

PDF-файл Автореферат (Лингвометодическое проектирование учебных терминологических баз данных), страница 5 Педагогика (29928): Диссертация - Аспирантура и докторантураАвтореферат (Лингвометодическое проектирование учебных терминологических баз данных) - PDF, страница 5 (29928) - СтудИзба2019-03-13СтудИзба

Описание файла

Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Лингвометодическое проектирование учебных терминологических баз данных". PDF-файл из архива "Лингвометодическое проектирование учебных терминологических баз данных", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 5 страницы из PDF

Ляшевской и С.А. Шарова; сравни18Словарная статьяЗаголовочное слово(термин)ПереводОпределениеВариативныеопределенияСмежные терминыТермины,встречающиеся вопределенияхГрамматическиехарактеристикиТипология заданийЧастотность попедагогическомукорпусуАбсолютнаячастотностьмотивационныеподготовительныепрезентационныеСравнительнаячастотность внаучных ипублицистическихтекстах (по годам)ассоциативныеформирующиеконтролирующиеСистема работы по освоению терминоврасширяющиеязыковыеЭтап 1.

Презентация новойтерминологической лексикиЭтап 2. Процесс освоениятерминологической лексикиТиповые формулировкиупражнений и заданийЭтап 3. Контроль освоениятерминологической лексикиСхема 1. Структура учебной терминологической базы данных для китайскихучащихся педагогических специальностей19тельная – в научных и публицистических текстах за 1950–1960-е гг., 1970–1980-егг., 1990–2000-е гг.; 4) структурные модели наиболее частотных составныхтерминов; 5) основное определение термина (дефиниция) с переводом накитайский язык и ссылкой на источник; в некоторых случаях – описание ипример функционирования термина в аутентичном контексте со ссылкой наисточник (одно из авторитетных педагогических изданий); 6) эквивалентныетолкования термина со ссылкой на источники; 7) производные термины иуказания на терминологические связи; 8) список терминологической лексики,встречающейся в определениях (Схема 1).

Таким образом был обработан списокиз 100 наиболее частотных педагогических терминов (выборка из составленногокорпуса педагогических текстов) и представлен как в бумажном и цифровомвиде, так и в виде интерактивной электронной базы данных.Решающим фактором усвоения инофонами той или иной языковойединицы является практическая работа с ней в процессе выполнения упражнений,снабженных «соответствующей ориентировочной базой, т.е. теми сведениями,без знания которых такого рода действия невозможны или затруднительны»(Е.М.

Кочнева, В.В. Морковкин). В соответствии с этим положением возникланеобходимость в дополнении терминологической базы данных системой заданийпо освоению вошедших в нее терминологических единиц.Предварительный этап опытно-экспериментального исследования включалдве части: диагностическую и констатирующую.Диагностическаячастьопытно-экспериментальногоисследованияпроводилась в аудитории иностранных магистрантов первого года обученияфакультета педагогического образования МГУ (2009/2010 и 2010/2011 уч.

гг.) (вобщей сложности 29 чел.) и выявила серьезный диссонанс при соотнесениицелого ряда китайских терминов с их эквивалентами на изучаемом (русском)языке. Главная цель экспериментальной работы была связана с выявлениемконкретных трудностей китайских учащихся при работе с терминологическимматериалом и разработкой эффективных механизмов их устранения. Участникамбыл предложен ряд заданий:Отметьте термины, которые вы хорошо знаете и можете точно перевести накитайский язык (переведите).

Укажите названия тематических групп, к которым ониотносятся; Проведите наблюдение за употреблением некоторых терминов в речи(примеры взяты с педагогических сайтов в Интернете). Дайте толкования выделеннымтерминам; подберите свои примеры для их иллюстрации; Пользуясь словарем ипредлагаемыми справочными материалами, определите различия в значениях терминов …Сопоставьте выявленные значения со значениями этих слов в китайском языке(подготовьте мини-сообщение на эту тему). Прочитайте текст, дополните его,используя термины …20Результаты выполнения заданий и последующий опрос показали, чтокитайские учащиеся затрудняются в переводе на русский язык не только новых,но и традиционных, базовых терминов педагогики, а также в их толковании дажена родном языке, а во многих случаях оказываются не в состоянии «узнать»,сопоставить и соотнести реалии российской и китайской педагогическойдействительности.

В целом была выявлена крайняя степень неустойчивоститерминологической базы у китайских магистрантов и аспирантов, поступающихна обучение по педагогическим специальностям в российские вузы, а такжефонетические и грамматические нарушения при использовании терминов в речи.Констатирующаячастьопытно-экспериментальнойдеятельностипроводилась с участием того же (указанного выше) контингента. Для решениявыявленной проблемы на основе материалов лингвометодической базы данныхбыл составлен и апробирован комплекс традиционных упражнений,охватывающий все уровни языка (от фонетического до текстового) ибазирующийся на учете различий между русской и китайской языковымисистемами (В.К. Тихонов, H.H.

Коротков, М.Е. Трубчанинова, Т.В. Горская,В.А. Винокуров, Ли Сяньдун, Сюй Гаоюй, Чэнь Янмэй, У Гохуа и др.): и т.д.Упражнения были разделены на две группы: 1) языковые, формирующие навыкичерез сопоставление явлений русского и китайского языка: Слушайте, читайте,повторяйте термины. Обращайте внимание на произнесение данного звука…;Образуйте слово по образцу…; Напишите в нужной форме…; Читайте термини его перевод; сравните порядок слов в терминологическом словосочетании врусском и китайском языках; Составьте словосочетания по модели…; Читайтевслух, следите за интонацией и произношением; наблюдайте за структуройпредложения… (последнее упражнение построено на разных моделяхопределения термина/понятия) и т.д.; 2) речевые, направленные на активизациюупотребления базовых терминов педагогики в устной и письменной речиучащихся: Дайте возможные варианты определения терминов…; Из двухпростых предложений составьте одно; Прочитайте текст, объясните разницумежду выделенными терминами; Выберите название для текста;аргументируйте свой выбор; Составьте план текста, изложите текст сопорой на составленный план (в упражнения данного типа использовалисьучебно-научные тексты) и т.д.

Предполагалось, что выполнение упражнений,расположенных в определенной методической последовательности, приведет кформированию у учащихся необходимых языковых и речевых навыков и умений.Результаты констатирующего обучения с использованием описанной выше21системы упражнений подтвердили целесообразность ее включения в составучебной терминологической базы, однако в процессе заключительного опроса попрежнему было отмечено недостаточное владение учащимися терминологией,невысокая готовность к самостоятельному анализу и объяснению речевыхошибок.Результаты предварительной частиопытно-экспериментального исследованияОценкиКоличество человек(29)Итоги диагностической части исследованияотлично0Количество человекв%0хорошо413,8удовлетворительно1448,3неудовлетворительно1137,9517,3хорошо1344,8удовлетворительно931,0неудовлетворительно26,9Итоги констатирующей части исследованияотличноПолученные результаты послужили основанием для поиска иных подходовк работе с терминологической лексикой в китайской аудитории, и таким образомматериалы терминологической базы данных послужили основой для разработкии наполнения системы когнитивных упражнений и заданий, базирующихся насовокупности когнитивных приемов и мнемонических опор, которые соответствуют стратегиям китайских учащихся в освоении лексического материала.В основу изучения педагогических терминов в китайской аудитории былаположена конкретно-индуктивная методика обучения оперированию базовымипонятиями (Ю.А.

Дробышев, В.И. Журавлев, Ю.М. Колягин, Е.И.Малахова,Н.В.Метельский), разработанная для российских учащихся вузов, которая в ходеисследования претерпела адаптацию к этнонациональным особенностямкитайских учащихся. Данная методика в модифицированном варианте включаетследующие этапы процесса освоения иноязычного термина: 1) мотивационный:демонстрация целесообразности введения нового понятия (наглядноеподтверждение его частотности, важности в системе современных наук обобразовании, коммуникативной ценности, тематической отнесенности кизучаемой специальности); 2) подготовительный: подготовка к изучениюпонятия через открытие его существенных и несущественных свойств; 3)22презентационный: введение формулировки-дефиниции изучаемого понятия; 4)ассоциативный: установление связей между новым понятием и смежнымипонятиями,изученнымиранее;5)формирующий: формулированиеэквивалентных определений понятия (получение ряда определений на основекомбинирования различных характеристик, свойственных обозначаемомуявлению); 6) контролирующий: своевременное выявление ошибок при усвоениипонятия и их устранение; 7) расширяющий: подбор дополнительных контекстовупотребления терминов и понятий.

Система заданий тесно связана с материаламисловарных статей лингвометодической базы данных, в ней использованы всевключенные в них компоненты. Задания разбиты на три традиционных блока.Блок 1. Презентация новой терминологической лексики.А) Знаете ли вы, что такое «обучение»? Б) Прочитайте определение термина «обучение».Научитесь правильно его произносить; А) В терминологический аппарат каких дисциплин,по вашему мнению, входит термин «обучение»? Б) Проанализируйте частотностьупотребления данного термина в педагогических текстах и сделайте вывод о степени егозначимости для науки, которой он принадлежит; А) Прочитайте два определениятермина «обучение» вслух.

Читая, следите за интонацией и произношением; Б) Какое изэтих определений вам представляется более современным и почему?; Познакомьтесь сконструкциями, определяющими предмет или явление, которые часто встречаются притолковании терминов; А) Проверьте себя: составьте толкование термина «обучение» изпредставленных ниже словоформ, используя конструкции ЧТО – ЧТО и ЧТО – это ЧТО; Б)Составьте определение термина, используя другие конструкции. Следите заправильностью употребления падежных форм; Передайте информацию в виде простогопредложения с причастным оборотом (по образцу); Прочитайте определения. Выделитеслова, которые характеризуют понятие «обучение»; Познакомьтесь с конструкциями,характеризующими наличие у предмета каких-либо свойств, признаков, характерныхособенностей; Используя разные конструкции, назовите характерные черты обучения;Прочитайте вслух терминологические словосочетания со словом «обучение». Следите заударением и чѐткостью произношения; Дополните предложения, используясловосочетания, данные справа и т.д.Блок 2.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
420
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее