Дополнительный отзыв на диссертацию (коллектив МПГУ) (Поэтика прозы Блеза Паскаля)
Описание файла
Файл "Дополнительный отзыв на диссертацию (коллектив МПГУ)" внутри архива находится в следующих папках: Поэтика прозы Блеза Паскаля, doc. PDF-файл из архива "Поэтика прозы Блеза Паскаля", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
Отзыв о докторской лисссртации К.1О. Кашлявик «Поэтика прозы Блеза Паскаля» но спсцпальности 10.01.03 — литература народов стран зарубежья К.Ю, Капшявик окончила докторантуру по нашей кафедре (кафедра всемирной литературы Московского педагогического государственного университета) в 2014 г. Работа выполнялась на протяжении трех лет при научном консультировании д.ф.н.. проф. Никола М.И.. неоднократно обсуждалась па заседаниях кафедры. По работе высказывались советы и замечания. Будет лишним говорить, что тема работы бьша утверждена кафедрой. Мы и сейчас подтверждаем ее актуальность и новизну, Однако представленная в июне 20!4 г. К.Ю. Кашлявик работа не была рекомендована кафелрой к зшците. Через год К Ю.
Кашлявик представляет к защите тот же текст диссертации (с определенными корректировками). одобренный непрофильной кафедрой прикладной лингвистики и мсжкультурной коммуникации факультета гуманитарных наук Нижегородского филиала «Высшей школы экономики». Безусловно, у К.1О. Ка~ллявик есть право прелставить на суд научной общественности свого работу. Однако полагаем. что в данной ситуации мнение нашей кафедры. тле работа реально выполнялась в течение трех лет.
должно быть известно совету. К.Ю. Кашлявик видит свою заслугу в анализе «паскалевского текста» как связного. объединенного общностью мысли и поэтики корпуса 48 атрибутированных текстов Паскаля. Однако в действительности в диссертации предпринят анализ значительно меньшего количества произведений писателя. В сущности, диссертантка сосредоточила свои усилия на анализе всего четырех произведений: «! 1исем к провинци'шу», «Мыслей», «Письма г-пу и г-же Перье» и «Беседы об .'Эпиктете и Монтене». С нашей точки зрения. этого недостаточно для докторской диссертации. За прелелами исследования остались научные и философские трактаты 1!аскаля. почти все его письма, многое из того, что сама К.К), Кашлявик на с56 диссертации относит к собственно литера гурному, а не научному наследию Паскаля (многочисленные письма, стихи, .рассуждение «О геометрическом уме»).
Кое-что из этого лишь вскользь упоминается в диссертации, но нс анализируется, но ведь упомянуть не значит исследовать. Из этой ситуации можно бьщо бы выйти за счет привлечения широкого литературного контекста. сравнивая пусть и немногочисленные взятые для анализа произведения Паскаля с текстами других авторов ХУ11 в., тем более. что К.10. Кашлявик декларирует в качестве одной из задач диссертации -- опрелеление места Паскаля в литературе ХЪ'11 с пзлетия (с. 27 диссертации). Однако, к созкалению. К.Ю. Кашлявик ограничивается лишь упоминаниями Декарта. писателей-янсенистов, только декларирует значимость для Паскаля этих авторов, но не ведет сколько-нибудь развернутого разговора об их влиянии на попику Паскаля, об отношении Паскаля к литературной традиции. Проигнорирован малоизученный вопрос о связях Паскаля с эпистолярной традицией ХУП в.
!«Письмами» Геза де Бальзака, Сирано де Бержерака), с традицией памфлета ХУ!! столетия. К.Ю. Кашлявик много внимания уделила в работе теме «Паскаль и Монтень». Однако тема эта не нова. Монтсневская традиция у Паскаля была подробно исследована в обширной работе СД. Коцюбинского. в трудах французских ученых Менара. Крокетт и др.
Что нового привнесла К.Ю. Кашлявик в изучение этой темы. остается неясным. Положительным примером анализа может служить в рецензируемой диссертации рашел «Паскаль и музыка», где убедительно показано воздействие музыки на стиль французского писателя, а также анализ архитектоники и стиля «Мыслей», в которых нацшо отражение мышление Паскаля-математика.
Отметим, что в заключении своей диссертации КЛЮ. Кашлявик декларирует отказ от реконструкции литературного контекста чуть ли нс как сознательно избранный подход. 11а с. 289 лисссртации она пишет: «Избегая искушения прямого сопоставления творчества Паскаля с произведениями современников от Декарта и Арно до Мольера и Ларошфуко. в диссертации предпринята попытка рассмотреть поэтику Пасказгя в становлении»ь Нам не совсем поця.пю, почему К.1О. Кашлявик.
судя по вышеприведенной цитате, рассматривает коптекстуализацию и изучение поэтики в становлении как нечто взаимоисключающее. В любом случае для докторской диссертации вписывание изучаемого явления в широкий литерагурный контекст — залог широты взгляда, достоверности выводов и непременное требование. Игиорир)я литературный контекст, лиссертаитка пытается компенсировать этот пробел реконструкцией культурного контекста. Она дает портрет Паскаля-писателя в рамке его эпохи. И это, безусловно, можно только приветствовать.
Олнако К.К). Кашлявик не всегда удалось определить разумные пределы этой контекстуализации, и в результате широта оборачивается частыми отступлениями от темы. В работе много лишних. не относящихся к теме диссертации разделов и исследовательских сюжетов. Из четырех глав лишь две последние посвящены непосредственно поэтике Паскаля. Вся первая глава диссертации, в которой диссертантка подробно излагает историю создания и издания паскалевских текстов, не имеет прямого отношения к проблеме поэтики. К.Ю. Кашлявик здесь подменяет предмет исследования: вместо поэтики 1!аскаля обращается к текстологии.
но это разные дисциплины: одна !текстология) изучает процесс создания текста, другая (поэтика) — результат, Кроме того. эта «текстологическая» глава не имеет исследовательско~ о характера и представляет собой. по сути. изложение работ французских ученых !Мелара, Герна, Лафюма и др.). Разговор о биографическом методе, родословной Паскаля н его взаимоотношениях с отцом, пассаоки об истории ордена иезуигов. об откликах на «Письма к провинциалу», изображениях Паскаля, его посмертной маске также не имеют отношения к проблеме поэтики.
Иногда возникает ощущение, что автор диссертации решил сообщить все. что он знает о Паскале. не сообразуясь с заявленной в диссертации темой и проблемой. Признаем. что К,)О.Кашлявик знает немало, однако докторская диссертация предполагает проблематизацию материала и его анализ н том аспекте, который задан темой работы.
Так, например, исследование поэтики предполагает серьезный разговор о жанре. центральной проблеме поэтики. В диссертации этому посвящено всего несколько страниц в главах о «Письмах к провинциалу» и «Мыслях» (в последней исследование проблемы жанра в значительной степени подменено лингвистическим экскурсом в этимологию слова 'репаее").
И здесь неудача диссертантки вновь связана с отсутствием литературного контекста. Невозможно выявить жанровую специфику «Писем к пронинциалу», не вписывая их н жанровую традицию, с одной стороны, эпистолярного жанра, а, с другой— жанра памфлета. 11о ни того, ни другого К.!О.
Кашлявик не делает в своей диссертации. ограничиваясь в разделе о жанроаой специфике «Писем» анализом поэтики названия и псевдонимов. Зато неоправданно болыпое место в главе о «Письмах к провинциалу» заняли темы, не имеющие прямого отношения к поэтике: истории создания «Писем».
реакции на них читателей. их перевод на латинский язык и т.д. Выводы. обобщения в работе зачастую недостаточно обоснованны. Применяя к паскалевским текстам такие жанровые определения„как мениппова сатира. сократическии диалог, теологический роман и др., КЛО. Кашлявик в качестве аргументации использует суждения литературоведов. слеланныс на материале совершенно других текстов. Или, например, выводы о письмах Паскещя делаются на основании разбора одного письма !«Письмо г-ну и г-же Перье»), а обобщающие умозаключения о «Мыслях» на основании анализа одного фрагмента «О трех порядках».
Диссертантка зачастую как будто не решается илн не может охватить мыслью исследуемгле 'ею произведения как целое. Л когда она пыгается это сделать. то часто все сводится к выстраиванию своеобразных каталогов. перечислений тем или персонажей, обильно разбавленных цитатами.
Доля исследоватеш ского комментария в них минимальна. Так написаны. например, разделы «Тематика «Писем к провинциалу». некоторые части главы о «Мыслях» и в меныпей степени «Персонажи н образы «Писем к провинциалу». Здесь нет не только глубокого и системного. на уровне докторской диссертации анализа формально-содержательного комля<'.Кса разбираемь<х произведений. но даже просто связного. Гэазвернутого комме<тгиру!0<пего '<екс!'а.
Дру<ая «слабость» К.ГО. Кашлявик — следование за французскими учеными. Особенно отчетливо это проявилось в главе о «Мыслях» Паскаля„где диссертантка опирается в своем анализе поэтики «Мыслей» на концепци<о «ядерного стиля» Менара. работы Марена, Эрнста, Сельс. других французских исследователей. К.!О. Кашлявнк корректно ссылается на тги труды, но глава в некоторых своих частях оставляет впечатление иллюстрации чужих идей и концепций. И, наконеп.
серьезную критику вызывает необоснованность. бездоказательность некоторых существенных положенпй, выносимых на защиту. Так, К.КЗ.Кап<лявик пытается доказать тезис о Паскале. якобы выходящем за пределы риторического, готового слова, прорывающемся к «свободному слову», тем фактом, что Паскаль в «Письмах к провинциалу» использует псевдоним. Однако известно. например, что Эразм Роттердамский — псевдоним 1'ерта Гертссна, а Парацельс — Филиппа фон Гогенгейма, Значит ли э!'о, что эти литераторы преодолевали риторическое слово? Илн другой пример «доказательства» преодоления Паскалем риторического слова.
1-!а с. 205 диссертации К 10, Кашлявик пишет: «По мере написания «Писем к провинциалу» стиль Паскаля изменяется, он достигает стилистических высот., саморефлексии. преодолеваю!них рамки риторики сложившиеся к ХЪ'!1 веку». Совершенна непонятно, почему «стилистические высо ! ьп> и напряженная «саморефлексия» выводятся за рамки риторической эпохи и становятся свидетельствами ее «преодоления»". Обп<еизвестно„что «свободное, индивидуальное слово» в литературе рождается вместе с новой концепцией литературы и писателя, которая складывается в ХЧГ!1 - начале Х1Х вв.. в центре которой понятия вдохновение. гений, творческая свобода, воображение как важнейшая способность ху!южиика.
Эта новая концепция предполагала освобождение писателя от нормативной эстетики, В эпоху Г1аскаля господствовал другой взгляд на литературу. и в диссертации К.1О. Кашлявик нс приведено никаких сколько-нибудь убедительных доказательств, что Паскаль е<о не разделял, Представляется. что эта странная попытка оторвать Паскаля <и его эпохи„ представить чуть ли не предтечей романтизма свидетельствует об отсутствии научно!.о, исторического подхода в работе. К.!О, Кашлявик кажется, что «перетаскивая» Паскаля в парадигму «свободного слова».