Диссертация (Православное книгоиздание Вятского края в XIX – начале XX века - историко-книговедческая характеристика), страница 9
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Православное книгоиздание Вятского края в XIX – начале XX века - историко-книговедческая характеристика". PDF-файл из архива "Православное книгоиздание Вятского края в XIX – начале XX века - историко-книговедческая характеристика", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "история" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МПУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МПУ, его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "диссертации и авторефераты" в общих файлах, а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата исторических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 9 страницы из PDF
Литература, порождённая принятием новой религии, вплоть до XVI в. носила преимущественно христианский характер. Даже тексты со светскими сюжетами, например, воинские повести имеют отпечаток конфессионального противостояния, поскольку рассказывали, как правило, о сражениях христиан (православных) с иноверцами и могли произноситься в церкви. Например, «Повесть о Меркурии Смоленском» как чтение на праздник Смоленской иконы Богоматери или «Повесть оразори Рязани Батыем» в числе чудес от Зарайской иконы святителя Николая. Сжизнью церкви, её историей тесно связан один из наиболее светских жанровсредневековой русской литературы – летописание. История церкви – одна изглавных тем летописи.Для средневековых православных славянских культур характерно разделение бытовавших церковных текстов на две части: переводные сочинения (преимущественно с греческого) и памятники общеправославные по тематике (похвальные слова, службы христианским святым и праздникам, поучения, молитвы,полемические сочинения).
Значительно меньшую часть составляли сочинения сярко выраженной национальной тематикой (жития национальных святых, похвальные слова и службы им, исторические повести). Многообразие в типологическом и жанровом отношении и сохранность общеславянского корпуса текстов(по сравнению с болгарской и сербской литературами) – особенность средневековой русской литературы.Уже в Киевской Руси появились зачатки редактирования церковной книги.Значительное число текстов было переведено в связи с введением преподобнымФеодосием в Киево-Печерском монастыре Студийского устава (около 1062 г.).Новый устав требовал и перевода полных служебных Миней, и дополнительногоредактирования и сверки с греческим текстом Триодей.
Преподобный Феодосиймного сделал для русской книжности, проводил значительную работу по переводуи редактированию богослужебных книг в связи с принятием Студийского устава.Кроме того, почти со времени основания Киево-Печерский монастырь являлся41одним из главных книжных центров Руси. Вплоть до 10-х гг. XII в. в монастыревелось летописание, венцом которого было составление православных летописей,лёгших в основу всех позднейших русских летописей.
Крупнейший центр русского летописания XI–XII вв. – Киево-Печерский монастырь был одновременно центром русского просвещения и культуры. Летописцы монастыря создали обширные летописные своды – драгоценные свидетельства прошлого Русской Земли.Здесь были составлены такие яркие патриотические, православные по содержанию, произведения, как «Сказание о крещении и кончине Ольги», «Сказание окнязьях Борисе и Глебе», «Сказание о крещении Руси» и другие.Отличительную черту древнерусской книжной традиции, также восходящую к первым векам христианства на Руси, составляют литературные занятия награни переводного и оригинального творчества – создание многочисленных компиляций и учительных сборников, получивших со временем широкое распространение.
Самым большим и распространённым сборником поучений была учительная часть Пролога, составленная не позднее 1-й половины XIII в. с привлечениембольшого числа источников. В неё вошли отрывки из библейских книг, поученияотцов Церкви, патериковые повести и изречения, эпизоды и притчи из большихжитий (святых Андрея Юродивого, Варлаама и Иоасафа). Образцом и одним изисточников были «Пандекты» Никона Черногорца, переведённые не позднее конца XII в.Между Крещением Руси и первыми достоверными свидетельствами окнижно-литературной деятельности – временной промежуток более полвека. Первая запись писца (Упиря Лихого) датируется 1047 г., 40-и гг. XI в. датируется«Слово о законе и благодати» митрополита Иллариона и, скорее всего, к этомувремени относится поучение Новгородского епископа Луки Жидяты «К братии».Это памятник, представляющий собой наставление архиереем паствы в христианской жизни, является типичным образцом церковной литературы предшествующего «тёмного» периода.
Проповеди такого рода с наставлением в добродетельной жизни, обличением пороков и нечестивых языческих обычаев либо с изъяснением смысла праздников читались новообращённым христианам. Подобных42поучений в русских рукописях очень много. Они почти все анонимны, точнее,псевдоэпиграфичны – приписаны авторитетным греческим церковным авторам.Из этого следует, что жанр пастырского поучения, который позднее оставалсяпопулярным в русской духовной литературе и, как покажет наше исследование,характерен также для литературы Вятского края XIX в., истоки свои берёт вДревней Руси и по сути стоит в преддверии российской книжности.Далее обратимся к богослужебным, религиозным и полусветским изданиям.Рассмотрим эти три основные группы книг, бытовавших на Руси домонгольскоговремени.
Следует подчеркнуть, что в период провозглашения христианства государственной религией Руси, когда стали строиться храмы и монастыри, началисовершаться богослужения, возникла необходимость познакомить обращённую вхристианство паству со Священным Писанием и его толкованиями, житиями святых и проповедями, с христианской интерпретацией мироздания и историей христианской церкви. Именно тогда потребовалось перенести на Русь культовуюхристианскую литературу, существующую уже в других странах.
Киевская Русьполучила богатую литературу из Дунайской Болгарии. С утверждения на Русимитрополитства после 978–988 годов, открытия епархий в Белгороде (близ Киева), Чернигове, Владимире-Волынском, Ростове, Новгороде количество книг увеличивается.Примечательно, что с середины XII в. обнаруживаются литературные опыты в агиографии (жизнеописание святых) за пределами Киева, в епархиальныхцентрах. Нередко эти тексты невелики по объёму и производят впечатление написанных специально для Пролога. Наибольшее число памятников происходит изНовгорода и Владимиро-Суздальской Руси, куда всё больше (наряду с галицковолынскими землями) перемещается в это время центр политической и культурной жизни.
Многие тексты, написанные в епархиальных центрах в XII – 1-й половине XIII вв., носят общерусский характер. Так, например, общеправославный характер носят владимирское «Сказание о празднике Спаса», посвящённое борьбе сисламом на Руси и в Византии, «Хождение в Царьград» Добрыни Ядрейкковича(будущего Архиепископа Антония).43Опираясь в своём историческом обзоре книжных памятников Древней Русина фундаментальные труды И. Е.
Баренбаума (Баренбаум, 1984), С. П. Луппова(Луппов, 1973), Н. Н. Розова (Розов, 1977), Б. В. Сапунова (Сапунов, 1978),С. П. Фунтиковой (Фунтикова, 2002) и других исследователей, мы выявили бытовавшие в то время жанры литературы, которая практически вся по своей сути была православной направленности. (Отметим, что и впоследствии, при анализе литературы более поздних эпох, мы вновь обратимся к обширным материалам, полученным авторитетными книговедами).И. Е.
Баренбаум выделяет три группы книг, бытовавших на Руси в домонгольское время: книги богослужебные, религиозные, а также полусветские и светские (Баренбаум, 1984, с. 38–42). Приведём их краткую характеристику. Богослужебные книги, переведённые с греческого языка, использовались не только длячтения в храме, но также служили для обучения грамоте. Богословие было представлено толкованием книг Священного Писания. Переводилась так называемая«учительная литература» – сочинения христианских писателей III–XI вв.
и агиографическая литература. Из поучений отцов церкви составлялись различныесборники. Это, например, «Златоструй», составленный в Болгарии в IX в. для назидательного домашнего чтения, большинство статей которого выбрано из творений Иоанна Златоуста, «Измарагд», «Пчела», а также исторические сочинения –палеи и хроники. Переводная историческая литература была представлена хронографами – хрониками исторических событий. Особое место в переводной литературе занимали апокрифы (с греческого – «тайные», отречённые книги, не признаваемые православной церковью). Все перечисленные издания относятся к понятию «церковная литература».
Соответственно четьи, патерики и летописи можнорассматривать как «полусветскую литературу», в основе своей православную посодержанию. Самый значительный вид повествовательной литературы ДревнейРуси – летописи («Повесть временных лет», начало XII в. и др.) получил большоераспространение со времени Ярослава Мудрого. Другим значимым для тех времён видом литературы являлись патерики, например, «Печерский патерик» (XIIIв.), который позже рассматривался как литературный памятник, включающий в44себя собрание биографий наиболее известных монахов Киево-Печерского монастыря. В XI–XIII вв.
в книжных собраниях выделяется новый на Руси жанр книжности – четьи – рукописные книги для чтения. Они создавались в монастырях ичасто выходили за пределы регламентированного монастырским уставом кругачтения.И. Е. Баренбаум, многоаспектно и досконально характеризуя книгу тоговремени, особо выделяет несколько памятников древнерусской книжной письменности, дошедших до наших дней. Редкий памятник древнего книгописания –«Остромирово евангелие», хранящееся в Государственной публичной библиотекеим. М.
Е.тСалтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге. Самая ранняя датированнаярусская книга была переписана писцом дьяконом Григорием для новгородскогопосадника Остромира в 1056–1057 гг. Евангелие содержит 294 пергаментных листа большого формата. Написано крупным чётким уставом, богато украшено фигурными заставками и инициалами, раскрашенными золотом и разными красками.Другой редкий памятник древнего русского книгописания – «Изборник Святослава» 1073 г. (сейчас хранится в Государственном историческом музее в Москве).Переписанный для сына Ярослава Мудрого, киевского князя Святослава Ярославовича, сборник состоит из статей богословского и дидактического характера.