rpd000005476 (160100 (24.04.04).М12 Перевод и переводоведение в авиационной сфере)
Описание файла
Файл "rpd000005476" внутри архива находится в следующих папках: 160100 (24.04.04).М12 Перевод и переводоведение в авиационной сфере, 160100.М12. Документ из архива "160100 (24.04.04).М12 Перевод и переводоведение в авиационной сфере", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "вступительные экзамены" из 9 семестр (1 семестр магистратуры), которые можно найти в файловом архиве МАИ. Не смотря на прямую связь этого архива с МАИ, его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "магистратура" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "rpd000005476"
Текст из документа "rpd000005476"
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Московский авиационный институт
(национальный исследовательский университет)
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
______________Куприков М.Ю.
“____“ ___________20__
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (000005476)
Иностранный язык в профессиональной сфере
(указывается наименование дисциплины по учебному плану)
Направление подготовки | Авиастроение | |||||
Квалификация (степень) выпускника | Магистр | |||||
Программа подготовки | Перевод и переводоведение в авиационной сфере | |||||
Форма обучения | очная | |||||
(очная, очно-заочная и др.) | ||||||
Выпускающая кафедра | И-02 | |||||
Обеспечивающая кафедра | И-01 | |||||
Кафедра-разработчик рабочей программы | И-02 | |||||
Семестр | Трудоем-кость, час. | Лек-ций, час. | Практич. занятий, час. | Лаборат. работ, час. | СРС, час. | Экзаменов, час. | Форма промежуточного контроля |
2 | 72 | 0 | 34 | 0 | 38 | 0 | Зч |
Итого | 72 | 0 | 34 | 0 | 38 | 0 |
Москва
2011 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
Разделы рабочей программы
-
Цели освоения дисциплины
-
Структура и содержание дисциплины
-
Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
-
Материально-техническое обеспечение дисциплины
Приложения к рабочей программе дисциплины
Приложение 1. Аннотация рабочей программы
Приложение 2. Cодержание учебных занятий
Приложение 3. Прикрепленные файлы
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки 160100 Авиастроение
Авторы программы :
Камбиев Ю.В. | _________________________ |
Заведующий обеспечивающей кафедрой И-01 | _________________________ |
Программа одобрена:
Заведующий выпускающей кафедрой И-02 _________________________ | Декан выпускающего факультета "ФИЯ" _________________________ |
-
ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Целью освоения дисциплины Иностранный язык в профессиональной сфере является достижение следующих результатов образования (РО):
N | Шифр | Результат освоения |
Перечисленные РО являются основой для формирования следующих компетенций: (в соответствии с ФГОС ВПО и требованиями к результатам освоения основной образовательной программы (ООП))
N | Шифр | Компетенция |
1 | ОК-7(2) | Понимает необходимость соблюдения норм здорового образа жизни, понимать ценности культуры, науки, производства, необходимость соблюдения прав и обязанностей гражданина, способностью использовать когнитивные, эмоциональные и волевые особенности психологии личности |
2 | ПСК-6 | Обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность профессиональных контактов в авиационной отрасли |
-
СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетных(ые) единиц(ы), 72 часа(ов).
Модуль | Раздел | Лекции | Практич. занятия | Лаборат. работы | СРС | Всего часов | Всего с экзаменами и курсовыми |
Иностранный язык в профессиональной сфере | Структура самолета | 0 | 10 | 0 | 10 | 20 | 72 |
Органы управления самолетом | 0 | 8 | 0 | 10 | 18 | ||
Двигателестроение | 0 | 8 | 0 | 9 | 17 | ||
Основные рабочие системы самолета | 0 | 8 | 0 | 9 | 17 | ||
Всего | 0 | 34 | 0 | 38 | 72 | 72 |
-
Содержание (дидактика) дисциплины
В разделе приводится полный перечень дидактических единиц, подлежащих усвоению при изучении данной дисциплины.
1. ДЕ к разделу 1
- 1.1. Базовая лексика, описывающая структуру самолета
- 1.2. Слова направления и местоположения
- 1.3. Текст Forces in motion
- 1.4. Пассивные конструкции
- 1.5. Англо-русские обороты научной речи
- 1.6. Лексика цитирования
- 1.7. Текст Internal structure
- 1.8. Отработка навыка извлечения ключевой информации
- 1.9. Лексика передачи научной информации: установление объекта исследовании, характеристика проблемы, вопросов, объекта исследования на английском языке
- 1.10. Сложносоставные существительные в текстах авиационной тематики
- 1.11. Текст Production lines. Изложение цели презентации
- 1.12. Лексика структурирования высказывания Signposting
2. ДЕ к разделу 2
- 2.1. Лексика описания гидравлической системы самолета
- 2.2. Текст Modern hydraulics
- 2.3. Лексика причинно-следственных связей
- 2.4. Лексика вероятности, возможности, определенности
- 2.5. Модальные глаголы
- 2.6. Речевые формулы описания и сравнения систем
- 2.7. Текст The air brake
- 2.8. Отработка навыка уменьшения объема информации
- 2.9. Лексика описания органов управления полетом
- 2.10. Текст From pilot to control surface
- 2.11. Лексика использования визуальных средств для презентации
3. ДЕ к разделу 3
- 3.1. Лексика описания авиационных двигателей
- 3.2. Текст Turbo stats
- 3.3. Лексика презентации источника
- 3.4. Лексика характеристики имеющихся материалов
- 3.5. Текст Fuel
- 3.6. Лексика уточнения, разъяснения
- 3.7. Отработка навыка использования таблиц и диаграмм
- 3.8. Существительные и прилагательные описания неисправностей и повреждений
- 3.9. Лексика объема и степени
- 3.10. Побудительное наклонение в технических текстах
4. ДЕ к разделу 4
- 4.1. Лексика описания воздушных систем самолета
- 4.2. Текст Air conditioning
- 4.3. Лексика описания электросистемы самолета
- 4.4. Текст Power systems
- 4.5. Лексика описания авиационных средств связи
- 4.6. Изменение структуры предложения при переводе
- 4.7. Текст GPS/ELT
- 4.8. Речевые формулы ведения дискуссии
-
Лекции
№ п/п | Раздел дисциплины | Объем, часов | Тема лекции | Дидакт. единицы |
Итого: |
-
Практические занятия
№ п/п | Раздел дисциплины | Объем, часов | Тема практического занятия | Дидакт. единицы |
1 | 1.1.Структура самолета | 10 | Структура самолета | 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7, 1.8, 1.9, 1.10, 1.11, 1.12 |
2 | 1.2.Органы управления самолетом | 8 | Органы управдления самолетом | 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6, 2.7, 2.8, 2.9, 2.10, 2.11 |
3 | 1.3.Двигателестроение | 8 | Двигателестроение | 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.7, 3.8, 3.9, 3.10 |
4 | 1.4.Основные рабочие системы самолета | 8 | Основные рабочие системы самолета | 4.2, 4.1, 4.3, 4.4, 4.5, 4.6, 4.7, 4.8 |
Итого: | 34 |
-
Лабораторные работы
№ п/п | Раздел дисциплины | Наименование лабораторной работы | Наименование лаборатории | Объем, часов | Дидакт. единицы |
Итого: |
-
Типовые задания
№ п/п | Раздел дисциплины | Объем, часов | Наименование типового задания |
1 | Структура самолета | 10 | Домашнее задание |
2 | Органы управления самолетом | 10 | Домашнее задание |
3 | Двигателестроение | 9 | Домашнее задание |
4 | Основные рабочие системы самолета | 9 | Домашнее задание |
Итого: | 38 |
-
Курсовые работы и проекты по дисциплине
-
Рубежный контроль
-
Промежуточная аттестация
1. Зачет
Прикрепленные файлы: зачет.docx
-
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
а)основная литература:
1. Fiona McGarry, Nicholas Regan TAKE-OFF Technical English for Engineering. - Garnet, 2008
2. Emery H.,Roberts A. Aviation English. - Macmillan, 2008.
3. Shawcross P. English for aircraft. – Paris, 2005
б)дополнительная литература: