Главная » Учебные материалы » Переводы » Выпускные квалификационные работы (ВКР) » ГУУ » 4 семестр » Способы передачи лексико-стилистических особенностей немецкого искусствоведческого текста в переводе на русский язык
Для студентов ГУУ по предмету ПереводыСпособы передачи лексико-стилистических особенностей немецкого искусствоведческого текста в переводе на русский языкСпособы передачи лексико-стилистических особенностей немецкого искусствоведческого текста в переводе на русский язык
2024-08-19СтудИзба

ВКР: Способы передачи лексико-стилистических особенностей немецкого искусствоведческого текста в переводе на русский язык

Описание

Содержание
Введение ......................................................................................................................4
Глава 1. Стилистические особенности искусствоведческой монографии
конца XIX – начала XX вв.......................................................................................9
1.1.Предмет изучения и задачи стилистики. ..........................................................9
1.2.Функциональная стилистика и функциональные стили ...............................12
1.3.Виды текстов и типы информации..................................................................17
1.4.Научный стиль речи..........................................................................................20
1.4.1. Научная монография.......................................................................................25
1.4.2. Искусствоведческие научные тексты............................................................27
1.5.Стилистический анализ оригинала и перевода искусствоведческих
монографий ................................................................................................................32
Выводы по главе 1.....................................................................................................36
Глава 2. Сопоставительный анализ стилистических особенностей
монографий М. Дворжака и Г. Вёльфлина........................................................39
2.2.Стилистическая характеристика синтаксиса...................................................44
2.2.1. Сложноподчиненные предложения...............................................................46
2.2.2. Однородные члены предложения..................................................................52
2.2.3. Эмфатические конструкции ...........................................................................54
2.2.4. Восклицательные предложения.....................................................................57
2.2.5. Вопросительные предложения ......................................................................59
2.3.Лексические особенности искусствоведческих монографий и их передача на
русский язык ..............................................................................................................62
2.3.1. Термины ...........................................................................................................63
2

2.3.2. Стилистически нейтральные термины.................................................. 66

2.3.3. Синонимия искусствоведческих терминов............................................ 68

2.3.4. Заимствованные термины.................................................................... 71

2.3.5. Общенаучная лексика.......................................................................... 85

2.3.6. Композиты.......................................................................................... 87

2.3.7. Адъективы.......................................................................................... 91

2.3.8. Субстантивация................................................................................... 93

2.3.9. Лексические тропы.............................................................................. 95

Выводы по главе 2........................................................................................ 99

Заключение............................................................................................... 104

Список литературы:................................................................................. 109

Приложения.............................................................................................. 118






































3

Введение


Искусствоведческий дискурс, и в частности, монографии, посвященные проблемам изобразительного искусства, представляет особый интерес для научного исследования, так как научный дискурс в сфере искусства преломляется

  • граничит со многими другими сферами научной мысли и культурной жизни человечества. Возникшая относительно недавно наука об искусстве сразу начала

«обрастать» терминологическим аппаратом, особенно плодотворным для развития искусствоведческой мысли стал рубеж XIX – XX вв. В то время монографии по искусству не просто описывали условия создания тех или иных произведений и рассматривали их художественные особенности, но зачастую дискутировали как с устоявшимися на тот момент философскими положениями, так и с другими искусствоведами, иными словами, в этот период продолжал протекать процесс активного становления научных подходов и методов в искусствоведении. Искусствоведческие тексты не так строго регламентированы, как тексты точных и естественных наук, благодаря чему

Характеристики ВКР

Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
1,3 Mb

Список файлов

Способы передачи лексико-стилистических особенностей немецкого искусствоведческого текста в переводе на русский язык.doc
Обратите внимание, что данная работа уже сдавалась в ГУУ, а также её могли покупать другие студенты, поэтому её уникальность может быть нулевой. Для получения уникальной работы воспользуйтесь услугами.

Комментарии

Поделитесь ссылкой:
Цена: 1 500 руб.
Расширенная гарантия +3 недели гарантии, +10% цены
Рейтинг ждёт первых оценок
0 из 5
Оставьте первую оценку и отзыв!
Поделитесь ссылкой:
Сопутствующие материалы
Вы можете использовать ВКР для примера, а также можете ссылаться на неё в своей работе. Авторство принадлежит автору работы, поэтому запрещено копировать текст из этой работы для любой публикации, в том числе в свою выпускную квалификационную работу в учебном заведении, без правильно оформленной ссылки. Читайте как правильно публиковать ссылки в своей работе.
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6360
Авторов
на СтудИзбе
310
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее