ГДЗ-Русский-язык-10-11-Власенков-Рыбченкова-2007 (991528), страница 38
Текст из файла (страница 38)
'~~~~~зе ~~ (суфф.), нМ~аЛчи (прист.-суфф.), аверхйрзЪо2й~~сть (сложение), ам изл ч н (сложенис), Телескоп' (сложение), мик озлек о (прист.), иге а о ед н (сложение),бзыкоЯа~й(сложение), ис ик (сложение), монолстлжй оь: хььх а ( хььх ж~аан (прист.), мимиЯйф$, Я~из~ очес (суфф.), бйтиииальЦьЩ (суфф.), Яудйоло/' чес (суфф.), ~~~вйЯФ (суфф.), симпатМческй(4(суфф.), Ви алы ый((суфф.), срреЩонЭВ космоддюЯ (сложение), ~~~с -%енто (сложение).
№ 362. Аэротанк. сейсмограмма, бароаппарат. видеотелефон, гермоперчатка, кардиоскоп, стереоэкран, селенограф, автопортрет, агрохимии. акварель, биосфера. геодезия. полифония, радиоканал, сейсмология. селенография, суперобложка, ультразвук, стереоскоп, фонометр, экслибрис. № 363 — устно. )х/о 364. Исконно русские термины: лапка, мыц~ка, головка, пальцы, пяльцы, спицы, ножка и лр. На нный сталь ечи Заинствзааяные термины: д ифира мб (гр ), дифра кии н (лат.), диффузия (лат.), орган (гр.), кратер (гр.), дилижанс (фр.), реле (фр.). триплет (фр.), рольганг (нем.), арбитр (фр.).
№ 365. Транслятор — комплекс программ, обсспечиваюших перевод программы. написанной на символическом языке. в совокупность машинных команд. Компилятор — транслятор, обеспечиваюший перевод программы, написанной на алгоритмическом языке, в совокупность машинных комагш без ее выполнения в компьютере. Системы программирования — зто набор средств ввода, редактирования.
трансляпии и выполнения программ на компьютере. № 366. () лжи п; 2) всзлсход: 3) барометр; 4) микроскоп; 5) телескоп; 6) осциллограф; 7) бокс: 8) корсет. .т№ 367. Микроскоп и телескоп Микроскоп — оптический прибор с сильно увеличиваюшими стеклами лля рассматривания предметов, неразличимых простым глазом. Телескоп — астрономический оптический приборлля наблюдения небесных тел, светил. Хе 368. (...) Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый мололой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моле, с высоким жабо и в коричневом фраке. (...) (...) На нем (полкогюм колтанлире) был новый. с иголочки.
со слежавшимися складками. мунлир и густыс золотыс эполеты, которые как булто нс книзу. а кверху полннмали его тучные плечи. (...) Термины и профессионализмы: фрак. жабо, мунлир. эполеты, панталоны. № 369. Научный стиль Обгггсунотрсби- Нмн. ло. исть. речь.
обозначакзшнй. црслмст. нырггжашгннйч тет,ныс слою 'значснн. ннзьнист. широкий, смысл..пот. слово нсшь, лицо,, орпгннзм. жннон, сушестно. саоаспи. огшгечсннс. нх, на~ро!мер. камснг. мальчик. учитель. чугун, ннцо. собак». белнзна,, !доброте. лонкость, бег, работа, таткотнгг, заннснмость, что, !обозначаезсн,лслктсн, на, амона. фалгнлнн. клички, црозанше.,' шонмфнчсскне не линни )90 Стили чи !Снеггни~ьные слона Сушеетлнтельнее, нлеелс. число, лексико-грлмнлтнчееклл хлтегорнл, грамматическое категория. лнруе.
собегьеннос~ сушеетлнтельное. нлрннлтельные еушеетлнгельные, конкб ретные еушееглнтельные, отллеченные сушеепгнгельные,~ лленные еушеегентельные, неолушелленные еугнеч льные, нулелел флекеня № 37б. ! . Научный стиль, повеспювание. 2. Научный стиль, повествование. 3. Научный стиль. повествование. Термины: батискаф, аппарат, ныряюшее блюдце, пассажирский паром, илистый грунт, лаборатория, процесс окисления, горение, химическое соединение, атом, молекула, борнеол, органическое вещество, пиогенированне, устье. № 371. овеБолггв, ~~~п о (спец.), ~Яф сш(оЯ6й)Ъ п о, (спец.), зи ика- уДф~~ивйЩ е ио- ЙнВ (спец.), мо ее члшвьл .) № 372. Миà — Микоян и Гуревич (в маркировке самолетов).
Самолеты МиГ. АТС вЂ” автоматическая телефонная станции. Авария на А ТС. ОРТ вЂ” Обшественное российское телевидение. Смотреть ОРТ. Б)2Т вЂ” Большой драматический театр. Премьера в БЛТ. ГАБТ вЂ” Государственный академический Большой театр. Билети в ГАБТ.
Геофак — географический факультет. Учиться на геофаке. Т(ОЗ вЂ” Театр юного зризеля. Премьера в ТЮЗе. МИ)2 — Министерство иностранных дел. Заявление МИЛа. Корпункт — корреспондентский пункт. Заведовать корпунктом. Месяцеслов — книга для чтения текстов по месяцам. Автовокзал — автомобильный вокзал. Прибыть на авнювокзаш Т — телевидение. Практиковаться на ТВ.
ООН вЂ” Организация Объединенных Наций. Миссия ООН. На ный сннмь и МАГАТЭ вЂ” Международное агентство по атомной энергии. Самрудничагаь с й(А ГА 7З ЮНЕСКΠ— англ. Организация Объединенных Наций по вопросам просвешения, науки и культуры. )7раграмма ЮНЕСКО. № 373. !. Научный стиль. 2. Научный стиль. Термины и терминологические выражения: ! ) из абласми языкознания: нейтральная оценка слова, предлог, сушествительное. лексика; 2) из области нрафессианальнай речи: апломб, постав; 3) из абластни экологии: лес, листья. корни, ползучие растения, прямая эрозия почвы, вымывание твердых вешеств, коррозия, гниение, сгорание, растворение, пылевидные частицы. ~моЯьф~~В ~асс(йаддЩ(кф ~~ейобйЖ~а)( лесоматериал.
дУду)ь( отхода в конечном счете по(ДКШД в РкеаУ::, (Повеств., невоскл., сложносоч.: !. двусосг., полное, распр., осложн. одноролн. лополн.; 2. двусост., полное, неосложн.) № 374. Хранить на зерноскладе, ехать по автомагистрали, вырезать кинокалр, хорошее теплоизслирование, трудоемкая металлообработка, потребляет злекгроэнергию, лешевый ширпотреб, грязелечение. № 375. Сталкер (Аркадий и Борис Стругашсие «Сталкер»), убик (Ф. Дик «Убик»), мескалито (К. Кастанеда «Особая реальность»), гуахо (К. Кастанеда «Учение дона Хуана») № 376 — устно. № 377. Лоббирование (суфф., англ,) интересов: клавиатура для смартфона (сложение, англ.); удобный фрихэнд (сложение, англ.) получить индекс массы тела; напеть на руки снецмодулн (сложение); сделать евроремонт (сложение, англ.); созвать свсччмобиль (сложение.
лат.). № 378 — устно. № 379. Характер отдыха в наш интеллектуальный век значительно изменился. Что требуется лля нормального отдыха? 192 Стили ечи Прежде всего, тишина. Современные исследования показывают, что человек вернувшись с работы домой стремится к изоляпи и от горолского шума и люлей. Представление о полном отдыхе часто выражется в желании ни о чем не думать, лежать спокойно, как бы вполусне, позволяя свободно разбегаться своим мыслям. Отдыхаюший человек. как ребенок.
хотел бы делать только то. что диктуется внутренним капризом: ничего запланированного, серьезного. Полежать, рассеяно подумать, лениво побеседовать со знакомыми, почитать легкий журнал. Такой отдых может быть обеспс ен в пределах четырех стен своей комнаты, но наиболее полно это достигается в обшении с природой. Право на «ничегонеделание», считавшееся чуть ли не пороком еше полвека тому назад, теперь доджно быть признано как необходимый элемент отлыха.
Пассивный отлых, как один из вилов психической гигиены и самолечения, совершенно необходим. и его нельзя недоопенивать. Отглагалыгые существительные. исследования, изоляпия, представчение, желание, обшение, «ничегонеделание», самолечение. Прилагательные в составе терминов: интеллектуальный век, легкий журнал, пассивный отдых, необходимый элемент. психическая гигиена. Вводные с«ива указывают на порялок мыслей: прежде всего. глаголы настояшего времени имеют знамение «всегда, всякий раз. постоянно«с показывают, стремится. № 380.
Наука о хуложесгвенной литературе (литературоведение) многопланова. В ее составе различаются научные диспиплины двоякого рода. Первые трааипионно именуются вспомогательными, но, по словам В. В. Прозорова, относятся «к основополагаюшим. жизнеобеспечиваюшим, опорным отраслям литературной науки . Эти дисциплины являются одновременно н служебными и «базовыми», фундаментальными, ибо придают литературоведению фактографическую. эмпирическую надежность.
Таковы библиография, источниковедение (в том числе архивоведение). текстология (в ряде случаев основанная на ланных палеографии) в их литературоведческих аспектах. Без соответствуюших знаний и практических навыков сколько-нибуль серьезный литературовел Ва чиый стиль е«и 193 непредставим, ибо фундамент любой профессионально ответственной деятельности составляет владение ес техникой — ремеслом в самом высоком смысле этого слова.
Вторые дисциплины именуются «главными отраслями литературоведения» (Ю, В. Манн) и (в отличие от первых, «базовых») характеризуются как «надстроечные» (В. В. Прозоров). Это, прежде всего, бескрайне широкая область конкретных исследований историко-литературных фактов и связей между ними. т. е. история литературы, составляющая центр науки о литературе н, можно сказать, ее увенчивающая.