Диссертация (958489), страница 27
Текст из файла (страница 27)
По форме оно во многомнапоминает предыдущее, по сути же ей противоположно (не случайно этавторую стратегию Акунин позиционирует также как «противоход»),поскольку призвано вернуть хотя бы часть массовой аудитории к чтениюбумажнойлитературы.Однимизприемов,обеспечивающихтакоевозвращение, Акунин видит опять же в усилении визуального эффектапечатного текста – увеличении масштабов публикации дорогостоящихподарочных изданий, всемерная их «эстетизация» (так, Акунин говорит о«несказанной красе» подарочных версий «Азазеля» и «Турецкого гамбита»,выпущенных «Издательским домом Мещерякова»), снабжение их большиммассивомвысококачественныхиллюстраций,спомощьюикоторых(особенно)читательвысокоинформативныхможетлучшеузнатьописываемую в той или иной книге историческую эпоху или подробноразглядеть карту местности, на которой происходят описываемые события, ит.п.«…бумажная книга, - заявляет в этой связи Борис Акунин, - обреченахорошеть (и дорожать). Становится все больше иллюстрированных, отличносделанных книг, которые приятно взять в руки.
Хочешь дешевое икомпактное – качай мегабайты и читай с экрана. Хочешь пошелестетьстраницами, поласкать гладкий лист, полюбоваться картинками – иди вкнижный магазин…»229И все же основное внимание писателя, судя по всему, на сегодняшнийдень обращено именно к электронным средствам коммуникации. ОченьБорис Акунин занялся торговлей своими книгами в е-формате [Электронный источник] //URL: http://probooks.ru/news/3/8162 Дата обращения 26.04.2017.229АкунинБ.Бумагаконтратакует[Электронныйисточник]//URL:http://borisakunin.livejournal.com/105096.html Дата обращения 26.04.2017.228136любопытной и многообещающих представляется, например, одна изпоследних реализуемых задумок Акунина – проект «Осьминог», впервыепредставленный Акуниным на писательском фестивале SLOVO в апреле2016 года и запущенный в Интернете уже в мае того же года компаниейeBook Applications LLC.На «Осьминоге» хотелось бы остановиться подробнее, поскольку врамках этого проекта реализуется целый комплекс самых разнообразныхподходов и стратегий, уже рассмотренных нами ранее; в первую очередь этоинтерактивнаякоммуникацияигипертекст,обеспечивающиенепосредственное участие читателя в развитии сюжета, но также активноеиспользование иллюстративного материала и пр.Первая, уже опубликованная книга проекта называется «Сулажин».Сулажин – так называется и некий экспериментальный препарат, о которомпойдет речь.
Первая глава «общая» для всех вариантов; если саму книгучасто сравнивают с деревом, первая глава представляет собой корень, изкоторого вырастают все дальнейшие «вариации» повествования. В центрекоторого оказывается группа некоего Учителя по фамилии Громов, которыйсам не раз пережил смертельные ситуации, в том числе две клиническиесмерти, - и теперь считает своим призванием готовить смертельно больныхлюдей к неизбежному.
(«Я научу вас не бояться смерти, - говорит онучастникам группы, среди которых и молодой человек, от имени котороговедется рассказ. – И последний этап вашей жизни, сколько бы он нипродолжался, не будет отравлен страхами, горечью неисполненных желаний,ненавистью к окружающему миру и к здоровым людям. Главное же – япомогу вам избавиться от гнетущего одиночества, которое ощущает человекобреченный. Ведь вы именно за этим сюда пришли?..»230Мрачная завязка заставляет вспомнить предуведомление, сделанноеавтором: «”Сулажин” - это литературная игра, в которой главное зависит отАкунинБ.Сулажин[Электронныйисточник]https://soulagine.osminogproject.com/books/1/1/#page/23 Дата обращения 26.04.2017.230137//URL:читателя.
Первая глава - в одном варианте и в открытом доступе. Еслиначало вас заинтересует, придется делать выбор: читать дальше или нет, аесли читать - какую дорогу выбрать.В общем, все как в жизни. На первом этапе решают за нас, а потом ужерешаем мы сами, и куда в конце концов придем - в рай или в ад, зависит отнаших собственных действий.И не пугайтесь мрачного начала. Не все, что плохо начинается, плохокончается…»Действительно,еслипопервойглавемымоглибыделатьпредположения, например, о жанре «Сулажина», - завязка подсказала бынам, в качестве наиболее логичного выбора, жанр философской илидуховной прозы. Однако выбор здесь – в том числе и выбор жанровойприроды повествования – остается за читателем, причем такие «точкибифуркации» встречаются трижды: финал предыдущих глав связан соследующими главами двухвариантным переходом, один из которых ипредстоит выбрать читателю.
Проект называется «Осьминог» не случайно:существует восемь вариантов развития сюжета и, соответственно, восемьверсий финальной развязки.Помимо прочего, проект «Осьминог» представляет собой не толькокнигу, игру и/или их достаточно органичный симбиоз: это еще ипсихологический тест, вариант, как выразился автор, «литературногопсихоанализа». Психологический тип конкретного читателя определяется взависимости от выбираемых им «продолжений» сюжета.Результатом подобного выстраивания композиции оказывается такназываемый «трибук» (treebook, «книга-дерево»), композиционный принципкоторого Акунин пытался разрабатывать уже в «Квесте»; в «Сулажине онпроводится гораздо более последовательно. В первой главе, общей для всехвариантов, главный герой присутствует на психотерапевтической сессииГромова вместе с другими его пациентами – или, скорее, учениками.
Главазавершается появлением таинственной женщины («эффектная брюнетка с138нервным, очень белым лицом»), зашедшей, как она поясняет, толькопопрощаться: едва появившись, она тут же исчезает. Переходными кследующей главе служат два варианта развития событий: в первом геройочень заинтригован появлением незнакомки и продолжает размышлять о нейдаже после ее ухода; во втором – отогнав «нелепую фантазию», вновьвозвращается к происходящему на сессии. Нетрудно понять, что из первоговарианта может «вырасти» романтическая история, у второго же вариантовбольше. Обе эти версии обозначены именно как «версии» с соответствующейформулировкой: «Глава 2 (1)» и «Глава 2 (2)».
Соответственно, в однихпродолженияхразвиваетсялюбовнаяистория,другиеверсииболее«философские».Запустив проект «Осьминог», Акунин продолжил работу и в своемблоге – на котором, в частности, до недавнего времени велось активноеобсуждение того же «Осьминога» (ветка «Из жизни осьминога» [62]). Здесьон, в частности, поделилсясделанным наблюдением:подавляющеебольшинство читателей «Сулажина» предпочитает выбирать любовноромантическое развитие сюжет, в то время как философская проза (накоторую, казалось бы, наиболее определенно ориентирует первая глава)находит минимальное число приверженцев.В ближайших планах писателя – также написание интерактивноймультимедийной книги, «где главным, конечно, будет текст, но какие-товажные фрагменты можно будет увидеть, услышать или в них поучаствовать.Почему не воспользоваться этой новой универсальной бумагой, котораятеперь появилась?..»231Констатируем: писательские стратегии Акунина базируется сегодня восновномнабеллетристикиэкспериментах,исетевыхнаправленныхкоммуникаций,надостижениерасширениесинтезачитательскойаудитории за счет активного обращения к интернет-пользователям, снижениеЦит.
по: Юзефович Ю. Человек-осьминог Борис Акунин http://angliya.com/2016/04/21/akunin-osminog/Дата обращения 26.04.2017.231139рисковпиратскогораспространенияпосредствомиспользованияэлектронных технологий.Можно проследить даже «поэтапную» эволюцию писательскихстратегий Акунина:- с самого начала литературной карьеры творчество Акунинаоказывается неразрывно связано с понятиями «проект» и «стратегия»,сочетающих собственно литературный аспект с культурно-игровым икоммерческим (проекты «Жанры», «Авторы» и др.);- с 2000 г.
– организация собственного сайта с публикацией на нембесплатных текстов (или их фрагментов) популярных произведенийАкунина, обращение к интерактивным практикам общения с читателями(серия «Приключение Эраста Фандорина» – «Азазель», «Турецкий гамбит»,«Левиафан» и др.; серия «Приключение Пелагии» – «Пелагия и белыйбульдог», «Пелагия и черный монах» и др.);- 2008 г.: «Квест» как «унибук», или «роман – компьютерная игра»,который позволяет использовать возможности киберлитературы (романпредставляет собой книгу-перевертыш);- блог Б.
Акунина «Любовь к истории» с широким использованиеминтерактивных (диалоговых) стратегий;-выпуск,врамкахборьбыс«литературнымпиратством»,специализированных электронных изданий, при публикации которых в сетипредполагается широкое использование предоставляемых ею возможностей(гипертекст, визуализация и пр.).В рамках этой эволюции постепенно меняется и сам художественныйтекст – в первую очередь, принципы его композиционного построения(становление принципа «трибук», или «книга-дерево», с главным акцентомна многовариантность развития сюжетной линии) и его визуального ряда.Текст в перспективе теряет свою завершенность, законченность – его можноперечитывать несколько раз в разных комбинациях, текст дополняетсяисторическимикомментариями,иллюстрациями140ит.д.Темсамым,художественное произведение приобретает свойства, характерные длякиберлитературного текста.ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2Исследование особенностей писательских стратегий Д.