72556 (674620), страница 14
Текст из файла (страница 14)
приобрели сокровище: Рембо посылают в самые трудные поездки за Харрар, в
глубину Шоа. За обычную плату в фирме работает человек, который ничего не
боится - ни трудностей, ни смерти, который в считанные недели
удовлетворительно усваивает различные местные языки!
Рембо первым проходит в 1885-1887 гг. путь в Антотто, будущую
Аддис-Абебу, путь, по которому затем была проложена железная дорога в
Эфиопию. Но жизнь его так же ужасна и неустроенна, как и раньше. Менелик не
платит ему обещанной суммы за доставленные караваном ружья. Рембо отказывает
себе во всем, живет в антисанитарных условиях, ест как попало, у него нет
семьи (лишь около 1884 г. у него временно наладилось нечто вроде свободного
брака с одной Эфиопской женщиной). Приходят вести о поэтической славе, но
Рембо все это больше не интересует. Он пишет научную статью о своих
географических исследованиях, но у него нет условий для систематической
работы.
Весной 1891 г., когда истекло десять лет пребывания в Африке, у Рембо
появилась опухоль правого колена. Он не может ходить, 15 марта 1891 г. не
может подняться с постели. Срочная ликвидация дел, мучительное путешествие,
ампутация йоги в Марселе. Но все напрасно: болезнь - саркома или последствия
пропущенного сифилиса - приковывает Рембо к постели. Несколько последних
месяцев мук смягчены заботами сестры Изабеллы. Она едет с братом из
Шарлевиля в Марсель, куда он направился для продолжения лечения. Поездка
невыносимо болезненна, и в Марселе его состояние ухудшается. Мать требует
Изабеллу домой: нужна для хозяйства. Рембо за день до кончины в момент
последнего просветления диктует короткую записку с просьбой заказать билет
на пароход, в коматозном состоянии уже не понимая, что говорит, бормочет
арабские слова: "Аллах керим" и рвется плыть туда, в Эфиопию...
Но поздно, и чья-то несведущая рука записывает в больничной книге
слова, звучащие как издевательство над гением угасшего поэта: "10 ноября
1891 г. в возрасте 37 лет скончался _негоциант_ Рембо"...
В эти дни Аполлинеру было уже 10 лет, и вскоре должны были родиться
Элюар и Арагон. Новый век французской поэзии был впереди...
"...Я не являюсь изысканным писателем, - в 1916 г. писал Аполлинер
юному Андре Бретону, видимо склонному трактовать творчество Рембо в свете
письма ясновидца, как нечто укладывающееся в русло изысканной поэзии. - Я
следую своим склонностям. Они просты и не всегда отличаются тонкостью. Поль
Валери, может быть, погрузился в кризис из-за своей изысканности...
...Разве Вы полагаете, будто Рембо был слишком изысканным? Не думаю;
ведь его произведения сжаты и столь сильны... Я думаю, что Рембо предощутил
многое в современном развитии. А ни Валери, ни другие изысканные поэты этого
не чувствовали. Поднятые неким чудным Геркулесом, они (как Антей. - Н. Б.)
остались в воздухе и не смогли восстановить своих сил прикосновением к
земле. Истина, думаю я, в том, что во всех случаях, чтоб достичь далей,
нужно сперва вернуться к началам. И вот то, что говорил Рембо {Здесь может
идти речь как о письме к Демени от 15 мая 1871 г., так и о "самокритике"
Рембо в главе "Алхимия слова" в книге "Одно лето в аду".}, это уже не
простая изысканность, но метод, которому науки открывают широкое поле, все
науки, в том числе и гуманитарные..." {Apollinaire G. Op. cit., vol, 4, p.
876.}.
В нескольких фразах написанного на войне, наспех, в окопах письма
Аполлинер наметил главную линию преемственности во французской поэзии его
времени, ту главную линию, которая шла от Рембо к самому Аполлинеру,
обнаружилась в дальнейшем поэтическом развитии и была подтверждена
сопоставлением и исследованием поэтических произведений.
Аполлинер - по его же пророческим словам, "поэт, которого убили", -
будто спешил отчитаться перед будущим и высказал свое суждение о месте,
занимаемом Рембо во французской поэзии, в письме, трагически помеченном 12
марта 1916 г., т. е. за пять дней до рокового ранения в голову осколком
немецкого снаряда...
Крупнейшим французским поэтам - и живым, и мертвым - еще предстояло
стать вдохновителями и борцами национального Сопротивления. Артюр Рембо
оказался среди них.
Использованная литература:
"Энциклопедия зарубежных писателей” (Киев 1988)
“Литературные памятники". М., "Наука", 1982
“Артюр Рембо”. М., “Художественная литература” 1986
http://www.arthur-rimbaud.info/photos/- фотографии