ref-19301 (638807)

Файл №638807 ref-19301 (Особенности перевода агломератов звукоподражательных единиц)ref-19301 (638807)2016-07-30СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла

54


СОДЕРЖАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ………………………………………………………………..........

2

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………

3

ГЛАВА I. АГЛОМЕРАТЫ ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ ЕДИНИЦ………….

5

1.

Общее понятие звукоподражания………………………………………

5

2.

Особенности звукоподражания в английском языке………………….

10

3.

Особенности звукоподражания в русском языке……………………...

13

4.

Роль звукоподражаний в русской литературе………………………….

15

5.

Основные характеристики агломератов звукоподражательных единиц…………………………………………………………………….

20

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I……………………………………………………………

25

ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АГЛОМЕРАТОВ ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ ЕДИНИЦ………………………………………...

26

1.

Особенности перевода художественных текстов……………………...

26

2.

Особенности перевода звукоподражательных единиц………………..

28

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II…………………………………………………………...

45

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………..

47

БИБЛИОГРАФИЯ………………………………………………………………….

49

СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………………………...

52

СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ ЦИТИРУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ….

53

ПРИЛОЖЕНИЕ……………………………………………………………………..

54

ВВЕДЕНИЕ

Данная дипломная работа посвящена изучению функционирования и особенностей английских и русских агломератов звукоподражательных единиц.

В качестве объекта исследования выступают агломераты ономатопов английского и русского языков, под которыми понимаются скопления языковых единиц, обладающих примарной фонетической мотивированностью.

Актуальность темы исследования обусловлена ее связью с одной из важнейших задач современно лингвистики: исследованием актуализации языковых единиц в речи. До сих пор практически не выявлены в полной мере особенности вторичной семантизации агломератов ономатопов и не раскрыты особенности их перевода.

Цель дипломной работы заключается в выявлении основных функциональных закономерностей и условий употребления агломератов звукоподражательных единиц и разработке рекомендаций по их переводу.

В соответствии с поставленной целью были выдвинуты следующие исследовательские задачи:

  1. Выявить основные функции агломератов звукоподражательных единиц в тексте.

  2. Выявить способы перевода агломератов звукоподражательных единиц и разработать основные рекомендации по их переводу.

Материалом исследования послужили художественные произведения английских и отечественных писателей, при этом выборка составила около 250 примеров.

Структура работы:

Цели и задачи исследования определили его структуру. Дипломная работа состоит из Введения, трех глав, Заключения и Приложения.

Во Введении определяется тема, устанавливается ее актуальность, формируются цели, задачи исследования.

В первой главе дается общее понятие звукоподражания, определяется его отличие от сходных с ним явлений, выявляются отличительные особенности звукоподражания в русском и английском языках, а также анализируется роль звукоподражания в художественной литературе.

Также дается общее понятие агломерата звукоподражательных единиц, приводится классификация и рассматриваются особенности функционирования агломератов в тексте.

Во второй главе выявляются особенности перевода ономатопов и агломератов звукоподражательных единиц в художественных текстах, описываются основные способы перевода агломератов звукоподражательных единиц и предлагаются некоторые рекомендации по их переводу.

В Заключении кратко подводятся итоги исследования.

В Приложении приводятся таблицы, выявляющие количественные соответствия между агломератами звукоподражательных единиц.

ГЛАВА I. АГЛОМЕРАТЫ ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ ЕДИНИЦ

1. Общее понятие звукоподражания

В современных языках имеется и употребляется в речи немало слов, называемых звукоподражательными, которые по совокупности признаков должны объединяться в отдельную лексико-грамматическую категорию, так как не подводятся ни под одну из традиционно выделяемых частей речи.

Связь между формой и значением слова пытались установить еще в древности. Первые попытки осветить положение о «естественном праязыке» можно найти у древнегреческой школы стоиков в форме так называемой «теории фюсей» («природа, отприродность»); связь звука со смыслом объяснялась ими с точки зрения «подражания звукам» (воспроизведения звуков, производимых человеком и внешней природой). В последующие столетия значительное распространение имели такие теории происхождения языка, как «звукоподражательная», «ономатопеическая», «междометий», «трудовых выкриков» и различные их варианты, в вопросе образования связи звука со смыслом более или менее широко привлекавшие звукоизобразительные истоки. Таким образом, изучение звукоподражательных слов шло, в основном, в русле проблемы происхождения языка.

Приведем несколько различных определений звукоподражания.

Согласно Лингвистическому Энциклопедическому Словарю, звукоподражание (ономатопея) - это условное воспроизведение звуков природы и звучании, сопровождающих некоторые процессы (дрожь, смех, свист и т.п.), а также криков животных.

По мнению С.В. Воронина, «звукоподражание - закономерная и непроизвольная фонетически мотивированная связь между фонемами слова и полагаемым в основу номинации звуковым (акустическим) признаком денотата (мотивом)» (Воронин, 1990:5).

Под звукоподражательными словами, или ономатопами, понимаются слова, между формой и значением которых существует экстралингвистическая связь.

Звукоподражательная лексика как в английском, так и в русском языках представляет огромный исследовательский интерес для лингвистов

нашего времени.

Специальные работы, посвященные этому вопросу, стали появляться

лишь в конце 19-20 вв. Этой теме посвятили специальные работы такие зарубежные лингвисты, как В. Эль, В. Астон, В. Вундт, М. Граммон, X.Хильмер, К. Броккельман, Г. Рамстедт, X. Марчанд и др.

В России целый ряд работ в этой области был создан тюркологами Н.И. Ашмариным и И.К. Дмитриевым. Быстрый рост числа работ, посвященных звукоизобразительным словам в языках народов нашей страны, в африканских языках и др., наблюдается после 1950 г.

Широкое распространение получило мнение, что звукоподражания не обладают лексическим значением. Эта точка зрения нашла отражение и в «Грамматике современного русского языка».

Другие исследователи, например, А.Н. Тихонов, утверждают, что звукоподражания хотя и не имеют номинативной функции, обладают лексическим значением и являются полноценными словами. Будучи носителями языковой информации, они используются как средства общения. В системе частей речи звукоподражания выступают как особые, самостоятельные разряды слов (Тихонов, 1981: 72 -76).

Есть ли основания не считать словами звукоподражания? А.М Пешковский писал: «Не считаем мы также словами звукоподражания вроде: колокольчик, динь-динь-динь; мужчина, что петух: кирикуку! Мах-мах крылом, и прочь. (Пушкин). Здесь нет членения на звуки и значение, свойственного слову, так как здесь все значение в звуках». (Пешковский, 1956:168).

Действительно, в звукоподражаниях - «все значение в звуках». Но, как утверждает А.Н. Тихонов (Тихонов, 1981: 74-75), оно все-таки есть, и выражено именно в звуках. Этим значение звукоподражаний отличается от значения других слов. Общепринятые звукоподражания имеют постоянный состав: мяу (о кошке), кря-кря (об утках), гав-гав (о собаке), кукареку (о петухе), хрю-хрю (о свинье). Благодаря этому они одинаково понимаются всеми говорящими на данном языке. Значит, за звукоподражаниями закреплено общественно осознанное смысловое содержание. Обладая одинаковой в процессе долгого коллективного применения звуковой формой и постоянным смысловым содержанием, такие звукоподражания выступают в языке как полноценные слова.

А.Н. Тихонов имеет в виду только звукоподражания, уже вошедшие в систему, ставшие фактом языка. А индивидуально-авторские новообразования, по его мнению, часто отражают лишь субъективное восприятие звуковых явлении самого их создателя. Такие слова не соответствуют общеязыковым нормам оформления звукоподражаний: они еще коллективом не осознаны.

Явление звукоподражания нуждается в четком ограничении от родственных сходных с ним явлении и выделением его из всей звукоподражательной системы языка.

Ранние ученые часто рассматривали всю систему звукоизобразительной лексики недифференцированно. Вся же система состоит из 2-х подсистем:

  • звукосимволической (с неакустическим денотатом);

  • звукоподражательной (с акустическим денотатом).

Звукоподражательные слова часто относят к числу междометий. Так, в толковых словарях звукоподражания строго не отграничиваются от междометий: или снабжаются пометкой «междом.», или объединяются с ними в одной словарной статье. Несмотря на то, что и междометия, и звукоподражательные слова морфологически аморфны, синтаксически достаточно самостоятельны и находятся как бы на периферии, на отшибе в лексико-семантической системе, имеются заметные функциональные расхождения: (междометия и звукоподражания используются с совершенно разными синтаксическими целями), обусловленные семантическими и семиотическими отличиями (междометия и звукоподражания не только связаны с различными семантическими сферами, но и представляют собой знаки разных типов) (Шанский, 1981: 410).

Междометия и звукоподражания имеют ряд существенных отличий

  1. междометия, как правило, выделяются в грамматике как самостоятельная часть речи, а звукоподражательные слова таковой не являются;

  2. междометия – это слова, которые непосредственно выражают чувства, переживания и волеизъявления, не называя их. Свойство междометий – выражать очень разнообразный и порою довольно пестрый круг чувств (часто диаметрально противоположных радость и горе, возмущение и восхищение и т.п.) – определяется тем, что в реализации их лексических значении важную роль играют языковой контекст, ситуация речи, интонация, жест, а также мимика. Неслучайно составители словарей сопровождают толкования междометии указаниями типа «выражает ... в зависимости от интонации» или описывают жесты, ситуацию, контекстуальные условия их употребления (Тихонов, 1981 : 74).Звукоподражательные слова типа cock-a-doodle-doo, bow-wow, thud не выражают ни эмоции, ни чувств, а являются подражаниями вполне конкретным естественным звучаниям.

  3. Междометия, выражая чувство, но не называя его, нуждаются обычно в примыкающем к нему пояснению. Звукоподражательные слова обозначают совершенно конкретное явление внешнего мира, и, в принципе, понятны без пояснения.

  4. Обозначая естественные звучания предметов и явлений: звукоподражательные слова, в отличие от междометий, имеют определенное лексическое значение.

  5. Звукоподражательные слова широко используются в словообразовании: buzz (v) – жужжать, гудеть, buzz (n) (разг.) – телефонный звонок, buzz-bomb (n) – самолет-снаряд, buzz (n) – гудок, сирена, зуммер, buzz-saw (амер.) – круглая пила. Продуктивность междометий в плане словообразования очень невелика.

  6. В большинстве случаев звукоподражательные слова являются членами предложения.

2. Особенности звукоподражания в английском языке

Первые серьезные исследования по проблеме звукоподражания е английском языке были опубликованы в конце XIX - начале XX века. Английские звукоподражательные слова привлекают внимание ученых благодаря нескольким факторам:

  1. их большей эксплицитности, чем во многих других языках, из-за сравнительно небольшого числа флексий и аффиксальных образований. Если в русском языке звукоподражательные корни чаще всего окружены другими морфемами и их звукоподражательный характер в меньшей степени ощущается говорящим и слушателями (например, грох-ну-ть-ся; за-скрип-е-ть), то английские звукоподражательные слова большей частью либо состоят из одного корня: bang (n), plop (n), либо присоединяют очень ограниченное число флексий (одну, редко две): screamed, creaking, squeaker.

  2. высокой продуктивности конверсионного способа словообразования, что способствует беспрепятственному переходу звукоподражаний из одной части речи в другую: hiss (v) - hiss (n); ding-dong (n) - ding-dong (v);

  3. большей ориентированности английского языка на отображение слуховых ощущений. Так, например, во французском языке звуковые впечатления, особенно при описании движений, фиксируются реже (Гак, 1977 : 189). В отличие от французского, английский язык при описании ситуации отдает предпочтение звуковым восприятиям перед зрительными.

  4. значительному количеству звукоподражательных единиц, содержащих редупликацию и чередование звуков (blah-blah, chitter-chatter, snip-snap, flip-flap) (Горохова, 1998 : 16).

Наличие большого числа редупликативных звукоподражательных образований в английском языке отмечают многие ученые.

Реформатский А.А. пишет: «Богат повторами английский язык, где они могут быть и полные (преимущественно звукоподражательные): quack-quack «кря-кря» (об утках), jug-jug - «щелканье соловья» или «звук мотора», plod-plod -«стук копыт лошади», tick-tick - «ход часов» и т.п.; неполные (с изменением гласной): wig-wig - «флаговый сигнал», zig-zig - «зигзаг», flick-flock - «шарканье сапог» или riff-raff- «сброд», сюда же относится и название игры ping-pong - «настольный теннис» (от звукоподражания «стук капель дождя по стеклу...» (Реформатский, 1967 : 287).

О характерности редупликативных образований для звукоподражательных слов английского языка говорит и И.В. Арнольд.

Она подразделяет их на 3 группы:

  1. proper reduplicative compounds (hush-hush, quack-quack);

  2. ablaut combinations (chit-chat, pow-wow);

  3. rhyme combinations (razzle-dazzle). (Arnold, 1986 : 130).

Таким образом, звукоподражательная лексика в английском языке

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
370 Kb
Тип материала
Предмет
Учебное заведение
Неизвестно

Тип файла документ

Документы такого типа открываются такими программами, как Microsoft Office Word на компьютерах Windows, Apple Pages на компьютерах Mac, Open Office - бесплатная альтернатива на различных платформах, в том числе Linux. Наиболее простым и современным решением будут Google документы, так как открываются онлайн без скачивания прямо в браузере на любой платформе. Существуют российские качественные аналоги, например от Яндекса.

Будьте внимательны на мобильных устройствах, так как там используются упрощённый функционал даже в официальном приложении от Microsoft, поэтому для просмотра скачивайте PDF-версию. А если нужно редактировать файл, то используйте оригинальный файл.

Файлы такого типа обычно разбиты на страницы, а текст может быть форматированным (жирный, курсив, выбор шрифта, таблицы и т.п.), а также в него можно добавлять изображения. Формат идеально подходит для рефератов, докладов и РПЗ курсовых проектов, которые необходимо распечатать. Кстати перед печатью также сохраняйте файл в PDF, так как принтер может начудить со шрифтами.

Список файлов сочинения

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7021
Авторов
на СтудИзбе
260
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее