43252 (588314), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Правомерность данной теории подтверждается на примере енисейских языков (югский, коттский, кетский). В этих трех языках существует трёхзначная оппозиция по цвету: белый/чёрный/красный. Жёлтый цвет выражается только в коттском и кетском языках.
К группе центральных цветообозначений немецкого языка принадлежат основные цветономинации (rot, gelb, grün, blau, weiss, grau, schwarz, braun); остальные (оттеночные) цветообозначения занимают периферийное положение.
Глава 2. Семантика цветообозначения в немецком и русском языках
Окружающий нас мир всегда окрашен тем или иным способом и естественно, что возникает необходимость применять термины цветообозначения. В словаре любого языка всегда насчитывается достаточно ограниченное количество имен цвета (обычно 100-150) При этом глаз человека способен различить во много раз больше цветов (до 100 000 оттенков). Цветообозначения обычно поздно заучиваются детьми, а в общении даже между взрослыми людьми нередкими бывают так называемые "коммуникативные неудачи". Экспериментальным путем доказано, что зачастую один человек под каким-либо обозначением цвета подразумевает определенный оттенок, при этом другой человек воспринимает информацию по-своему.
В следующей таблице 1 представлена так называемая субтрактивная система, предложенная Энди Мюллером в 1951 году [Цвет]. Не сложно догадаться, что все цвета, которые есть в этой таблице, присутствуют в радуге. Их всего семь и от этих цветов можно выделять другие цвета и разнообразные оттенки.
Таблица 1
спектр | немецкий язык | русский язык |
красный | rot | красный |
оранжевый | orange | оранжевый |
жёлтый | gelb | жёлтый |
зелёный | grün | зелёный |
голубой | hellblau (himmelblau) | голубой |
синий | blau (dunkelblau) | синий |
фиолетовый | violett | фиолетовый |
Наименования цветообозначений в современном немецком и русском языках более наглядно можно проследить, опираясь на катологи мод, где наименование цвета можно не только перевести на немецкий или русский язык, но и сравнить цвета в разных каталогах (немецком и русскоязычном). В следующих разделах рассматриваются лексические единицы, обозначающие цветообозначения, использованные в немецком каталоге моды (см.2.1) и такие же единицы в русскоязычном каталоге мод (см.2.2).
2.1 Цветообозначения в каталоге мод на немецком языке
Для исследования лексических единиц, обозначающих цвет, был выбран немецкий каталог моды “OTTO”. На примере различных моделей одежды отражены разнообразные цветовые гаммы.
В каталоге триста восемьдесят страниц, на каждой странице примерно по три цветообозначения. Таким образом получается, что в каталоге “ОТТО" представлено около одной тысячи ста сорока лексических единиц. Для исследования были выбраны цвета соответственно спектру. В работе лексические единицы распределены по спектру, в качестве материала для исследования использованы только те лексические единицы, которые обозначают оттенки.
Рассмотрим эти оттенки следуя по спектру:
1. Оттенки белого.
Кроме основного обозначения цвета weiss ‘белый’ в каталоге использовались четыре лексические единицы, обозначающие различные оттенки белого цвета: rauchiges weiss ‘дымчато-белый’, mandel weiss ‘белый миндаль’, elfenbeinfarbe ‘цвет слоновой кости, белый цвет с кремовым оттенком’.
2. Оттенки серого.
Для обозначения оттеков цвета grau ‘серый’ найдено семь лексических единиц: hellgrau ‘cветло-серый’, silbern ‘cербряный’, schiefergrau/blau-grau ‘cиневато-серый, аспидный цвет’, chinchilla ‘cеровато-голубоватый’, grüngrau ‘cеро-зелёный’, dunkelgrau ‘тёмно-серый’, zyan ‘стальной’.
3. Оттенки чёрного.
У цвета schwarz ‘чёрный’ найдено только два оттенка (согласно каталогу "ОТТО"): schwarzgrau ‘чёрно-серый’, anthrazit ‘чёрный с металлическим отблеском, антрацитовый’.
4. Оттенки синего.
Кроме основного цвета blau ‘синий’ используется восемнадцать оттенков. Например: marineblau ‘тёмно-синий цвет, ультрамариновый’, königsblau ‘кобальтовый синий/чистый, яркий оттенок синего цвета’, indigo ‘индиго’, сapri ‘капри (светлый, с серым оттенком) ’, türkis ‘бирюза’, dunstblau ‘туманно-голубой’ и т.д. (полный список лексических единиц см. Приложение 1).
5. Оттенки зелёного.
У grün ‘зелёный’ замечены следующие оттенки: grellgrün/limonenfarbe ‘ярко-зелёный с желтоватым оттенком, цвета лайма’, blaugrün/bleu ‘зеленовато-голубой’, seegrün ‘цвета морской волны’, frühlingsgrun ‘цвет весенней листвы’, salatfarbe ‘салатный’, kiwi ‘киви’ (полный список см. Приложение 1).
6. Оттенки розового, фиолетового.
У rosa ‘розовый’ и violett ‘фиолетовый’ в каталоге найдено достаточно много лексических единиц, обозначающих оттенки: pink/rosenquarz ‘ярко-розовый’, pfirsich ‘персиковый’, helllila/amethyst ‘светло-лиловый, аметист’, pflaume ‘сливовый’, aubergine ‘баклажан’, rosenholz ‘розовое дерево’ (далее см. Приложение 1).
7. Оттенки коричневого.
Цвет braun ‘коричневый’ имеет следующие оттенки: chokoladenbraun ‘шоколад’, haselnussbraun ‘ореховый/светло-коричневый/красновато-коричневый’, weizen ‘пшеничный’, marone ‘каштановый’, terracotta ‘терракота’ (обожжённая глина) (полный список см. Приложение 1).
8. Оттенки жёлтого.
Grün ‘жёлтый’ имеет такие оттенки как sandgelb ‘песчаный, жёлтый песок’, kanariengelb ‘канареечный, канареечно-жёлтый’, champagner ‘шампанского’, senffarbe ‘горчичный’, lindenblute ‘липовый’, vanilla ‘ванильный’ и т.д. (см. Приложение 1).
9. Оттенки красного.
Кроме основного значения rot ‘красный’ в каталоге найдено тринадцать оттенков этого цвета. Например: purpurrot / tiefrot ‘алый’, magenta ‘пурпурный’, himbeerrot ‘малиновый’, korallenrot ‘коралловый’, tonscherbenrot ‘цвет красной глины’ (полный список см. Приложение 1).
10. Оттенки оранжевого/красно-коричневого.
По каталогу "ОТТО" у orange ‘оранжевый’ цвета есть следующие оттенки: hellorange ‘светло-оранжевый’, ocker ‘сиена, охра’, rotes ocker ‘красная охра’, gebranntes orange ‘жжёная охра, жжёный оранжевый’, ockergelb ‘жёлтая охра’, ziegelfarbe / kurbis ‘кирпичный’, rost ‘ржавчина’, lachs ‘оранжево-розовый’, goldorange ‘оранжево-золотой’.
2.2 Цветообозначения в каталоге мод на русском языке
Для исследования цветообозначений в русском языке, выбрано несколько русских каталогов и журналов. Таких как "IKEA", "Cosmopolitan", "Vogue", "Дорогое удовольствие". Было исследовано примерно сто страниц, на которых были представлены различные цветообозначения (полный список см. Приложение 2).
В журнале "Дорогое удовольствие" найдены следующие цвета и оттенки: сапфировый, шоколадный, изумрудный, серебряный, дымчатый, баклажан, пурпурный, оливковый, золотой, серый, черный, белый, нежно-фисташковый, светло-жёлтый, цвет увядшей розы, жемчужно-серый.
В каталоге "IKEA" или базовые цвета или оттенки с полутоном: ярко-, светло-, тёмно - и т.д. Например: ярко-красный, малиновый, оранжевый, тёмно-синий, зелёный, тёмно-зелёный, белый, темно-красный, чёрный, синий, лиловый, серебристый, сиреневый, голубой, розовый, жёлто-зелёный, коричневый, светло-коричневый, песочный.
В модном женском журнале "Cosmopolitan" так же немного обозначений цветов. Это связано с тем, что количество цветов и оттенков зависит от модных тенденций. Были выявлены такие цвета как: перламутр, синий, зелёный, фуксия, розовый, оранжевый, коралловый, натурально-розовый, кораллово-красный, серебряный, красный, натуральный, хаки, горький шоколад, кофейный цвет, цвет чай с молоком.
Рассмотрим эти оттенки следуя по спектру:
1. Оттенки белого.
Кроме основного обозначения цвета ‘белый’ встречаются три оттенка: перламутр, натуральный, белоснежный.
2. Оттенки серого.
У серого цвета обнаружен только один оттенок-серебряный.
3. Оттенки чёрного.
В русских журналах не найдено оттенков чёрного цвета.
4. Оттенки синего.
Синий цвет имеет в журналах следующие оттенки: бирюзовый, голубой, небесный, тёмно-синий.
5. Оттенки зелёного.
Ярко-зелёный, защитный, хаки, тёмно-зелёный - все эти оттенки зелёного цвета.
6. Оттенки розового, фиолетового.
Несмотря на то, что розовый и фиолетовый объединены в один пункт, результатом выборки стало небольшое количество их оттенков: пепельно-розовый, ярко-розовый, фуксия, коралловый, натурально-розовый, малиновый, лиловый, сиреневый, бледно-розовый.
7. Оттенки коричневого.
Коричневый цвет в русских каталогах намного популярнее и поэтому было найдено немало оттенков коричневого: песочно-кремовый, горький шоколад, кремовый, кофейный, бронза, кофейный, чай с молоком, светло-коричневый, песочный, бежевый.
8. Оттенки жёлтого.
В основном в каталогах используют основной цвет - жёлтый. Но обнаружены такие оттенки как: ярко-жёлтый, золотой, жёлто-зёленый, горчичный.
9. Оттенки красного.
Для красного цвета только три оттенка: кораллово-красный, ярко-красный, тёмно-красный.
10. Оттенки оранжевого/красно-коричневого.
Кроме основного цвета, оранжевого, никаких оттенков не было замечено.
Лексические единицы, обозначающие цвет прослеживаются не только в одежде, но и в косметике, мебели. Выявлено, что в основном в этих журналах представлены те оттенки и цвета, которые актуальны в каком-либо определенном году или сезоне.
2.3 Сравнительный анализ цветообозначений в немецком и русском языках
В предыдущих параграфах данной выпускной квалификационной (дипломной) работы (см.2.1, 2.2.) представлены термины цветообозначения в немецком и русском языках, используемых в каталогах мод. При сравнительном анализе цветообозначений немецкого и русского языков выяснилось, что в немецких каталогах используется намного больше названий оттенков, а в русских в основном базовые цвета спектра. Подчиняясь привычке, выработанной в родном языке, у носителей русского языка появляются определенные трудности при переводе цветообозначений на русский язык. Поэтому в русских каталогах используется не так много названий цветов и оттенков. При возникновении трудностей при переводе можно использовать следующие методы:
1. Определение эквивалента похожего оттенка:
сhinchilla ‘светло-серый’
schiefergrau/blau-grau ‘синевато-серый, аспидный цвет’
anthrazit ‘чёрный с металлическим отблеском’
babyblau ‘нежно-голубой’
mistelChartreuse,gelbgrün ‘зелёно-жёлтый’, ‘тёмно-болотистый’
lederbraun ‘коричневый’
chiffongelb ‘"воздушный" жёлтый’
lachs ‘оранжево-розовый’
2. Пословный перевод (с пояснением или без пояснения цвета)
mitternachtsblau ‘тёмно-синий,„полночь“’