Harry_Potter___The_Deathly_Hallows (522854), страница 66
Текст из файла (страница 66)
- А чем вы занимались? Говорили, что вы просто прячетесь, Гарри, но я так не думаю. Я считаю, что вы что-то затеваете.
- Ты прав, - ответил Гарри, - но расскажи нам о Хогвартсе, Невилл, мы ничего не знаем.
- Он стал… Ну, это уже больше не совсем похоже на Хогвартс, - проговорил Невилл, и с этими словами его улыбка увяла. - Вы слышали о Карроу?
- Те двое Пожирателей, которые теперь тут учителями?
- Они не только учителя, - ответил Невилл. - Они отвечают за порядок. Эти Карроу любят наказывать.
- Как Амбридж?
- Неа, она просто дитя по сравнению с ними. Остальные учителя обязаны доносить им на нас, если мы что-то натворим. Впрочем, если возможно, они не доносят. Как вы понимаете, они все тоже ненавидят их так же, как и мы. Амикус, это дядька, он преподаёт то, что было раньше Защитой от тёмных искусств, только сейчас это просто Тёмные искусства. Мы должны упражняться в пытках на тех, кто наказан…
- Что?
Одновременный возглас Гарри, Рона и Гермионы разнёсся в обе стороны по проходу.
- Ага, - сказал Невилл. - Так я и заработал вот это, - он указал на особо глубокий порез на щеке, - я отказался. Хотя некоторые этим занимаются, Крэбб и Гойл так прямо обожают. Полагаю, они впервые в чём-то лучше всех. А Алекто, сестра Амикуса, преподаёт Изучение магглов, и это для всех обязательный предмет. Мы должны слушать, как она объясняет, что магглы - как животные, глупые и грязные, и что они сами вынуждают колдунов плохо с ними обращаться, и как восстанавливается естественный порядок. Вот это, - он показал ещё одну рану на лице, - мне досталось за то, что я спросил, сколько у них с братом маггловской крови.
- Чёрт возьми, Невилл, - сказал Рон, - нашёл бы более подходящее место и время, чтобы умничать.
- Ты её не видел, - возразил Невилл. - Ты бы тоже не выдержал. Самое главное, это помогает, когда не сдаёшься - это даёт всем надежду. Я заметил это, когда ты сопротивлялся, Гарри.
- Но они же из тебя точилку для ножа сделали, - сказал Рон, чуть отклонившись, когда они проходили мимо лампы, отчего раны на лице Невилла стали видны ещё чётче.
Невилл пожал плечами.
- Это неважно. Они не хотят проливать лишней чистой крови, так что, если мы слишком много болтаем, они нас немного мучают, но убивать не собираются.
Гарри не знал, что было хуже - то, что говорил им Невилл, или то, как спокойно он это говорил.
- В настоящей опасности только те, чьи друзья или родственники снаружи не подчиняются. Таких берут в заложники. Старик Ксено Лавгуд в своём Квибблере был слишком уж прямолинеен, так что они похитили Луну из поезда на обратном пути на Рождество.
- Невилл, мы её видели, с ней всё в порядке…
- Да, я знаю, она смогла передать мне сообщение.
Он вытащил из кармана золотую монету, и Гарри узнал в ней один из тех фальшивых галеонов, которыми пользовалась Дамблдорова Армия, чтобы обмениваться сообщениями.
- Это замечательные штуки, - сказал Невилл, улыбаясь Гермионе. - Карроу так и не разнюхали, как мы общаемся между собой, и это сводило их с ума. Раньше по ночам мы выбирались наружу и писали на стенах "Дамблдорова Армия, набор открыт" и прочее. Снейп бесился.
- Раньше? - переспросил Гарри, отметив прошедшее время.
- Ну, со временем это становилось всё сложнее, - ответил Невилл. - На Рождество мы потеряли Луну, а после Пасхи Джинни не вернулась, а мы втроём были в некотором роде лидерами. Карроу, похоже, прознали, что за большинством безобразий стоял я, и начали на меня давить, а потом ещё Майкл Корнер был пойман за тем, что освободил первоклашку, которого они приковали, и его пытали. Они всех запугали.
- Дело серьёзно, - пробормотал Рон, когда проход начал забирать наверх.
- Ну да, я не мог просить людей, чтобы они прошли через то же, что и Майкл, так что мы бросили эти фокусы. Но продолжали бороться, делали кое-что исподтишка, до того, как две недели назад они решили, что есть только один способ остановить меня - как я думаю - и напали на Ба.
- Они что? - хором спросили Гарри, Рон и Гермиона.
- Ага, - отозвался Невилл, слегка запыхавшись, потому что проход круто поднимался вверх, - ну, вы понимаете их логику. Когда они похищали детей, это прекрасно помогало заставить родственников вести себя хорошо. Полагаю, это был всего лишь вопрос времени, когда они поступят так же со мной. Да вот только, - он повернулся к ним, и Гарри был поражён, увидев его ухмылку, - Ба оказалась им не по зубам. Думали, небось, что с одинокой старенькой ведьмой может и не самый сильный колдун справиться. Как бы там ни было, - Невил рассмеялся, - Долиш всё ещё в Сент-Мунго, а Ба в бегах. Она мне письмо прислала, - он похлопал ладонью по нагрудному карману мантии, - что гордится мной, что я истинный сын своих родителей, и чтобы я продолжал в том же духе.
- Круто, - сказал Рон.
- Ага, - счастливо ответил Невилл. - Только, когда они поняли, что у них больше нет на меня управы, они решили, что Хогвартс без меня обойдётся. Я не знаю, планировалось ли убить меня или отправить в Азкабан, но в любом случае, я понял, что самое время исчезнуть.
- Но, - возразил совершенно сбитый с толку Рон, - разве… мы разве не обратно в Хогвартс направляемся?
- Конечно, туда, - ответил Невилл. - Сам увидишь. Мы на месте.
Они свернули за угол, прямо перед ними был выход из коридора. Ещё одна короткая лестница вела к точно такой же двери, как и та, что была спрятана за портретом Арианы. Невилл распахнул её и выкарабкался наружу. Гарри полез следом за ним и услышал, как тот созывает невидимых ему людей.
- Смотрите, кто здесь! Я же говорил!
Стоило Гарри войти в комнату за дверью, вокруг раздались крики и визг: "ГАРРИ!", "Это Поттер, это ПОТТЕР!", "Рон!", "Гермиона!".
Перед ним замелькали смутные образы цветных драпировок, ламп и множества лиц. Через мгновение его, Рона и Гермиону обступили со всех сторон, их обнимали, хлопали по спине, ерошили волосы, жали руки - больше двадцати человек. Как будто они только что выиграли финал Кубка по квиддичу.
- Всё, всё, успокойтесь! - крикнул Невилл, и, когда толпа отхлынула, Гарри смог оглядеться.
Он совсем не узнавал спальню. Она была просторной и скорее походила на чересчур большой дом на дереве или, может, на каюту на гигантском корабле. Пёстрые гамаки свисали с потолка и балкона, тянувшегося вдоль обитых деревом стен, лишённых окон и покрытых яркими гобеленами. Гари увидел золотого гриффиндорского льва, вытканного на алом, чёрного барсука Хаффлпаффа на жёлтом фоне и бронзового орла Равенкло на синем. Не хватало только слизеринской зелени с серебром. Ещё там были набитые под завязку книжные шкафы, у стен стояло несколько мётел, а в углу разместился большой радиоприёмник в деревянном корпусе.
- Где мы?
- Конечно же, в Комнате-по-требованию! - сказал Невилл. - Превзошла себя, правда? Карроу преследовали меня, и я понимал, что у меня была только одна-единственная возможность спрятаться. Мне удалось войти, и вот, что я обнаружил внутри! Точнее, когда я пришёл, она была не совсем такой, а гораздо меньше, там был всего один гамак и только гриффиндорский гобелен. Но с появлением других членов ДА она расширилась.
- А Карроу не могут сюда попасть? - спросил Гарри, оглядываясь на дверь.
- Нет, - ответил Симус Финниган, которого Гарри не узнавал до тех пор, пока тот не заговорил: лицо Симуса было всё в ссадинах и опухшее. - Это надёжное укрытие - пока кто-то из нас находится тут, они сюда не доберутся, дверь не откроется. Это всё благодаря Невиллу. Он по-настоящему понимает, как эта комната действует. Нужно попросить именно то, что тебе надо, вроде "Я хочу, чтобы приспешники Карроу не могли сюда войти" - и она для тебя это сделает! Тебе остаётся присматривать за тем, чтобы все щели были закрыты. Невилл крутой!
- Ты меня переоцениваешь, на самом деле, - скромно проговорил Невилл. - Я пробыл тут день с небольшим и ужасно проголодался, пожелал чего-нибудь поесть - тогда и открылся проход в "Кабанью Голову". Я прошёл по нему и встретил Аберфорса. Он снабжает нас продуктами, потому что, по непонятной причине, это единственное, что не умеет создавать Комната.
- Ну правильно, еда - это одно из пяти исключений в Законе о превращениях основ Гампа, - ко всеобщему потрясению объявил Рон.
- Так что мы тут прячемся уже пару недель, - продолжил Симус, - и каждый раз, когда становится тесно, она просто добавляет гамаков, и даже, когда девочки появились, вырастила очень даже приличную ванную…
- …ага, она решила, что они хотели бы помыться, - поддакнула Лаванда Браун, которую Гарри до того момента не замечал. Теперь, когда он внимательно осмотрелся, он узнал многих знакомых. Тут были обе близняшки Патил, а также Терри Бут, Эрни МакМиллан, Энтони Гольдстейн и Майкл Корнер.
- Расскажи, чем вы-то занимались, - сказал Эрни. - Столько слухов было, мы старались слушать о тебе новости на "Волне Поттера", - он указал на радиоприёмник. - Вы ведь не полезли в Гринготтс?
- Они там были! - ответил Невилл. - И про дракона тоже всё правда!
Раздались короткие аплодисменты и несколько восторженных возгласов, Рон поклонился.
- А вы что там искали? - нетерпеливо спросил Симус.
Прежде, чем кто-нибудь из них отбил вопрос встречным, Гарри почувствовал острую обжигающую боль в шраме-молнии. Он торопливо отвернулся от довольных и любопытных лиц, и Комната-по-требованию исчезла, а он сам стоял внутри развалившейся каменной лачуги, гнилые доски пола у его ног были расшвыряны в стороны, рядом с дырой валялась открытой пустая золотая коробочка, и крик ярости Вольдеморта зазвучал у него в голове.
С огромным усилием он вырвался из сознания Вольдеморта и вернулся туда, где стоял, пошатываясь, в Комнату-по-требованию; по его лицу катился пот, и Рон поддерживал его.
- С тобой всё в порядке, Гарри? - беспокоился Невилл. - Может, присядешь? Я думаю, ты устал, да?..
- Нет, - ответил Гарри. Он взглянул на Рона и Гермиону, пытаясь без слов сказать им, что Вольдеморт обнаружил потерю одного из хоркруксов. Времени уже не оставалось - если Вольдеморт следующим направится в Хогвартс, у них не останется ни единого шанса.
- Нам нужно идти, - сказал он, и по их лицам он увидел, что они поняли его.
- В таком случае, что будем делать, Гарри? - спросил Симус. - Каков план?
- План? - переспросил Гарри. Он призвал на помощь всю свою силу воли, чтобы вновь не поддаться бешенству Вольдеморта. Его шрам продолжал гореть. - Ну, есть нечто, что мы - Рон, Гермиона и я - должны сделать, а затем мы уберёмся отсюда.
Никто не засмеялся и не закричал от восторга. Невилл выглядел смущённым.
- Ты что имеешь в виду - "мы уберёмся отсюда"?
- Мы вернулись не для того, чтобы остаться, - объяснил Гарри, потирая шрам в попытке смягчить боль. - Мы должны сделать кое-что важное…
- Что это?
- Я… я не могу сказать.
В толпе забормотали. Невилл нахмурился.
- Почему не можешь сказать? Это ведь чтобы победить Сам-Знаешь-Кого?
- Ну, да…
- Тогда мы поможем тебе.
Остальные члены Дамблдровой Армии кивали головами, кто-то с энтузиазмом, кто-то серьёзно. Кое-кто вскочил со стульев, чтобы показать готовность немедленно действовать.
- Вы не понимаете, - у Гарри было ощущение, что за последние несколько часов он повторил это много раз. - Мы… мы не можем вам это рассказать. Мы должны сделать это… сами.
- Почему? - повторил Невилл.
- Потому что… - от отчаяния, что он не мог немедленно начать поиски недостающего хоркрукса или хотя бы обсудить с глазу на глаз с Роном и Гермионой, с чего начать поиски, Гарри было тяжело собраться с мыслями. Шрам всё ещё пекло. - Дамблдор оставил нам троим задание, - сказал он, осторожно подбирая слова, - и мы не должны никому говорить… то есть, он хотел, чтобы мы втроём это сделали, только мы трое.
- А мы его армия, - возразил Невилл. - Дамблдорова Армия. Мы здесь все вместе, мы продолжали это дело, пока вы были где-то далеко…
- Вообще-то, приятель, это совсем не пикник был, - сказал Рон.
- Я и не говорил, что вы развлекались, но я не понимаю, почему вы не можете нам довериться. Каждый человек в этой комнате боролся, и все они оказались здесь, потому что за ними охотились Карроу. Все здесь доказали свою верность Дамблдору - и тебе.
- Послушайте, - начал Гарри, даже не зная, что собирался им сказать, но это было не важно. Позади него открылась дверь из коридора.
- Мы получили твоё сообщение, Невилл! Привет всем троим, я так и знала, что вы здесь!
Это были Луна и Дин. Симус громко заорал от радости и кинулся обнять лучшего друга.
- Всем привет! - весело сказала Луна. - Как здорово, что мы вернулись!
- Луна, - растерянно спросил Гарри, - что ты тут делаешь? Как ты?..
- Я вызвал её, - объяснил Невилл, показывая фальшивый галлеон. - Я пообещал ей и Джинни, что дам знать, если вы появитесь. Мы все думали, что если вы вернётесь, будет переворот. Что мы свергнем Снейпа и Карроу.
- Конечно же, так оно и есть, - воскликнула Луна. - Разве нет, Гарри? Мы выбьем их из Хогвартса?
- Послушайте, - сказал Гарри с возрастающей тревогой. - Мне ужасно жаль, но мы не за этим сюда пришли. Мы должны кое-что сделать, а потом…
- Бросите нас в этом кошмаре? - встрял Майкл Корнер.
- Нет! - ответил Рон. - То, что мы делаем, в итоге будет всем на пользу - это всё для того, чтобы избавиться от Сами-Знаете-Кого…
- Тогда дайте нам помочь вам! - сердито сказал Невилл. - Мы хотим в этом участвовать!
Сзади снова раздался шум, и Гарри обернулся. Его сердце будто провалилось: из дыры в стене вышла Джинни, а следом за ней Фред, Джордж и Ли Джордан. Джинни лучезарно улыбнулась Гарри. Он забыл, да и никогда раньше не мог оценить в полной мере, насколько она была красива, но и никогда не был так не рад видеть её.
- Аберфорс начинает злиться, - сказал Фред, подняв руку в ответ приветственным крикам. - Он хотел, чтобы у него была берлога, а его бар превращается в вокзал.