диплом Ильязов ЮЖСАХ (1193759), страница 11
Текст из файла (страница 11)
Работники, входящие в состав бригады, обслуживающей путеукладочные краны, должны быть обеспечены защитными касками.
Лицам, обслуживающим состав, во время погрузки и выгрузки балласта запрещается:
- находиться внутри кузова вагона;
- пролезать через открытые люки в кузов;
- производить регулировку механизмов и находиться в зоне поднятия и опускания дозаторов при включенном воздухе;
- находиться в зоне работы экскаватора или под приемным бункером.
Перед заполнением воздухом рабочей магистрали необходимо убедиться в отсутствии людей внутри хоппер-дозаторов, а также на расстоянии 1 м от разгрузочно-дозировочных механизмов.
Включение воздуха в рабочую магистраль допускается только после оповещения работающих, команда о включении воздуха отдается руководителем работы.
Выделенному для включения воздуха работнику, запрещается отходить от разобщительных кранов в период подключения питания.
Перед рассоединением рукавов тормозной или рабочей магистрали следует обязательно закрыть концевые краны.
При пропуске поезда по соседнему пути работа по выгрузке балласта из хоппер-дозатора должна быть прекращена, а бригаде, обслуживающей состав, необходимо сойти на обочину или подняться на площадки вагонов.
Запрещается производить удаление отдельных фракций щебня, мешающих закрытию крышек люков дозатора, при наличии сжатого воздуха в пневматической системе хоппер-дозатора.
При работе выправочно-подбивочно-рихтовочных,выправочно-подбивочно-отделочных, балластоуплотнительных машин, динамических стабилизаторов необходимо соблюдать следующие требования:
- перед выездом на перегон и с перегона необходимо убедиться, что все рабочие органы и тележки контрольно-измерительной системы приведены в транспортное положение и надежно закреплены;
- при работе машины следует находиться на расстоянии более 1 м от опущенных рабочих органов - виброплит, уплотнителей откосов, крыльев планировщиков, подбивочных блоков, уплотнителей балласта;
- производить какие-либо путевые работы впереди машины на расстоянии менее 50 м от нее запрещается;
- пользоваться шумозащитными наушниками, имеющимися в комплекте оборудования путевой машины;
- перед началом работы путевых машин убедиться, что все движущиеся и вращающиеся части механизмов надежно защищены кожухами и ограждениями;
- не производить ремонт путевых машин при работающем двигателе или наличии давления в гидравлической и пневматической системах;
- на время прохода поезда по соседнему пути работа машин должна быть прекращена, рабочие органы убраны в пределы габарита, при этом обслуживающему персоналу следует находиться в кабинах управления, а бригаде монтеров находиться в колее закрытого пути или на его обочине;
- не приступать к работе при неисправных тормозах, ходовых частях, звуковой, световой сигнализации и неисправном переговорном устройстве, а также при любой неисправности, угрожающей безопасности движения поездов и безопасности обслуживающей бригады;
- во время движения к месту работ, во время работы и при возвращении с перегона на машине может находиться только обслуживающая бригада и руководитель работ.
При работе рельсоочистительных машин необходимо соблюдать следующие требования:
- перед началом работы необходимо проверить соединения трубопроводов, фланцевые соединения, убедиться, что все движущиеся и вращающиеся части механизмов надежно закрыты кожухами и ограждениями, а объем воды в цистерне обеспечит работу машины в период окна;
- ремонт внутренней части цистерны, осмотр и очистка должны производиться только после ее полного опорожнения от воды;
- спуск в цистерну и работа в ней разрешается при наличии у рабочего защитной одежды и обуви, страховочного каната, надежно закрепленного одним концом к предохранительному поясу, а другим – к перилам площадки или поручню наружной лестницы цистерны, а также при постоянном нахождении у люка цистерны другого работника, наблюдающего за состоянием работающего в цистерне и держащего в руках страховочный канат для приема сигналов от работника, находящегося в цистерне;
- настройку гидромониторов разрешается производить при давлении не более 0,2 МПа (2кгс/см );
- при работе рельсоочистительной машины запрещается находиться на расстоянии менее 3 м от тележки с гидромонитором;
- проверить наличие щитков и экранов, предотвращающих выброс частиц балласта и травмирование работников и людей, находящихся на платформе и вблизи путей.
При работе снегоуборочных и снегоочистительных машин необходимо соблюдать следующие требования:
- работой снегоочистителя по очистке путей от снега на перегонах и станциях должен руководить дорожный мастер;
- при работе машины обслуживающая бригада обязана внимательно следить за сигналами светофоров и путевых знаков, за свободностью пути препятствиями и своевременно убирать рабочие органы снегоуборочной и снегоочистительной техники в пределы габарита подвижного состава, повторять звуковые сигналы локомотива;
- в кабине машины должен быть утвержденный перечень опасных мест;
- расцепление снегоочистителя, струга-снегоочистителя от локомотива должно производиться машинистом или помощником машиниста снегоочистительной машины после надежного закрепления машины тормозными башмаками и контролироваться руководителем работ;
- запрещается подсоединять электрические кабели и провода от тепловоза к роторному электроснегоочистителю или отсоединять их при работающем дизеле тепловоза;
- осмотр, ремонт и постановку транспортных креплений рабочих органов следует выполнять только при полностью выпущенном из рабочих резервуаров воздухе;
- при работе снегоочистителей не допускается нахождение работающих на расстоянии менее 400 м впереди плужного снегоочистителя и в зоне рабочих органов при открытии и закрытии крыльев, при опускании плуга, а также во время работы машины;
- запрещается находиться со стороны выброса снега или ближе 5 м от пути с противоположной стороны, а также на пути перед вращающимися питателями снегоочистителя на расстоянии от снегоочистителя менее 30 м;
- запрещается открывать двери станции управления, если электроснегоочиститель не обесточен;
- закрепление крыльев в транспортном положении и освобождение их из этого положения необходимо производить при отсоединенной питательной магистрали локомотива;
- передвижение снегоуборочных машин в пределах станции без работы разрешается только с приведенным в транспортное положение и закрепленным разгрузочным транспортером;
- наблюдение за работой транспортеров в полувагонах ведется на ходу из кабины концевого полувагона;
находиться на транспортерах снегоуборочной машины или полувагонов при ее работе и движении запрещается;
- при работе электроснегоочистителя на электрифицированных участках напряжение с контактной сети должно быть снято, а контактная сеть заземлена;
- начинать работу разрешается только по указанию руководителя работ после получения письменного разрешения от работника дистанции контактной сети, ответственного за снятие напряжения с контактной сети и ее заземление;
- при приведении электроснегоочистителя в транспортное положение нижний питатель должен быть надежно закреплен во избежание вращения кронштейнов, поставленных на рассекатель.
При работе с применением спецсостава для погрузки, перевозки и выгрузки длинномерных рельсовых плетей необходимо соблюдать следующие требования:
- рельсовые плети при транспортировке по электрифицированным участкам на переменном токе должны быть заземлены непосредственно по концам и через роликовые опоры гибким проводом сечением не менее 10 мм на металлическую раму платформы через каждые 100 м, при этом машинист спецсостава, оборудованного для перевозки рельсовых плетей, обязан перед отправкой состава на перегон проверить наличие заземления;
- ответственным за выполнение требований безопасности работниками спецсостава является машинист этого состава, а ответственным за соблюдение требований безопасности при выгрузке рельсовых плетей является старший дорожный или дорожный мастер;
- при погрузке и выгрузке рельсовых плетей и движении спецсостава запрещается ходить по рельсовым плетям и стоять на них;
- перед выездом для выгрузки плетей должна быть установлена радиосвязь между машинистом и помощником машиниста спецсостава и машинистом локомотива;
- для наблюдения за концами рельсовых плетей и узлами крепления на составе в темное время суток должно быть предусмотрено освещение не менее 20 лк;
- рельсовые плети, выгружаемые со спецсостава для укладки их на электрифицированных участках пути на переменном токе, должны немедленно заземляться.
6.2.1. Обучение работающих безопасности труда
Обучение работающих безопасности труда проводят на всех предприятиях железнодорожного транспорта при:
-
подготовке новых рабочих;
-
проведении инструктажа;
-
повышении квалификации.
Обучение безопасности труда осуществляется как при изучении темы по охране труда, так и при практическом обучении новых работающих безопасным методам и приемам труда по профессии и носит непрерывный многоуровневый характер.
По характеру и времени проведения инструктажа работающих подразделяют на:
-
вводный;
-
первичный на рабочем месте;
-
повторный;
-
внеплановый;
-
целевой.
Вводный инструктаж проводит специалист по охране труда, или лицо, на которое возложены обязанности.
Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой проводит непосредственный руководитель работы.
Повторный инструктаж проходят все работающие не реже чем через три месяца.
Внеплановый инструктаж проходят при:
- изменении правил и инструкций по охране труда;
- изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента;
- перерывах в работе – для работ, к которым предъявляется требование безопасности труда более чем на 30 календарных дней, а для остальных работ 60 дней;
- при нарушении работниками требований охраны труда, если эти нарушения создали реальную угрозу наступления или привели к тяжким последствиям; по требованию должностных лиц государственной инспекции труда, территориальных органов Ростехнадзора и других органов государственного надзора и контроля, а также контролирующих органов ОАО «РЖД».
Внеплановый инструктаж проводят индивидуально или с группой работников одной профессии в объеме первичного инструктажа на рабочем месте.
Целевой инструктаж проводится каждому инструктируемому или группе работников (бригаде) при выполнении одной работы (задания, операции, процесса) данной группой (бригадой), в виде конкретных указаний о необходимых мерах безопасности инструктируемым работникам (далее инструктируемым) и записью в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте, под роспись инструктируемого и инструктирующего, с кратким изложением мер безопасности, с указанием негабаритных или опасных мест, вредных и опасных факторов, а также конкретных пунктов (разделов) технологических карт, технологических процессов и другой технологической документации, содержащей требования безопасности труда, и применяемых инструкций по охране труда по профессии или виду выполняемых работ, применительно к предстоящей работе. Сигналистам указывается о необходимости применения сигнальных нарукавников, монтерам пути – о необходимости применения защитных очков, щитков и других средств индивидуальной защиты.
Повышение работниками уровня знаний по безопасности труда осуществляются: на курсах повышения квалификации; на курсах по безопасности труда.
6.2.2. Мероприятия по обеспечению безопасных условий труда стропальщика
Технологические:
- при подготовке к перетягиванию пакета звеньев рельсошпальной решетки необходимо произвести надежное закрепление за рельс нижнего звена захвата, имеющегося на конце каната лебедки передвижения пакетов.
- запрещается подниматься на платформы и производить любые работы на них до полной остановки поезда и перетягиваемого пакета звеньев, а также ослабления каната подтягивающей лебедки.
- запрещается перетягивать под кран пакеты, состоящие из 4-х и более звеньев, при опущенной стреле;
- запрещается направлять руками стальной канат подтягивающей лебедки при намотке его на барабан;
- запрещается снимать или одевать направители (направляющие коньки) на концы рельсов, находясь в зоне предполагаемого движения пакета.
При зацепке груза (звена рельсошпальной решетки, блока стрелочного перевода) стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:
- подъем и перемещение звеньев с помощью полуавтоматической траверсы допускается только после того, как все их захваты будут заперты замками;
- зацепку и переворот звена при укладке рельсошпальной решетки производить только в соответствии со схемой [29 рис. 2];
- зацепку и переворот звена при разборке рельсошпальной решетки производить только в соответствии со схемой [29 рис. 3];
- строповку блоков стрелочных переводов при их разборке и укладке производить только в соответствии со схемами [29 рис. 4, 5, 6, 7, 8, 9 и 10];
- захваты траверсы должны охватывать рельс в шпальном ящике, а не на шпале;