Главная » Просмотр файлов » Автореферат

Автореферат (1173159), страница 4

Файл №1173159 Автореферат (Операциональные средства и способы градуирования значений) 4 страницаАвтореферат (1173159) страница 42020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 4)

Эта смысловая линия в работе обусловлена тем, что в сферуисследования включены все типы операторов градуирования португальскогоязыка (повышающие, усредняющие или понижающие меру признака).Пятый параграф раскрывает возможности определения и систематизацииградуированных значений через отношение к норме. Виды норм не имеют четкихграниц, и их взаимопереплетение может рассматриваться как один из факторов,определяющихнационально-культурнуюспецификуоценочныхиградуирующих значений.

Понятие нормативной меры и степени проявленияпризнака как социально обусловлено, так и субъективно, однако ключевыммоментом в вопросе классификации градуаторов португальского языка и ихраспределения относительно нормы, нуля и определенных точек отсчета наградуальной шкале является именно необходимость разграничения меры и15 степени. Градуаторы в исследовании распределены по восьми уровням (четырегруппы градуаторов степени и четыре группы операторов меры): максимальная степень: extremamente, extraordinariamente, terrrivelemente,assustadoramente, fantasticamente, medonhamente, icrível, inacreditável,admirávelидр.(крайне,необычайно,необыкновенно,ужасно,фантастически, удивительно, невероятно, поразительно); высокая степень: muito, сonsideravelmente, manifestamente, nitidamente,largamente,definitivamente,particularmente,profundamente,mesmo,realmente и др.

(очень, весьма, явно, заметно, определенно, особенно,глубоко, правда, действительно и др.); достаточная степень: bastante, assaz, praticamente (довольно, достаточно,практически); низкая степень: um pouco, um bоcado, levemente, ао de leve, pequeno, fraco(слегка, чуть-чуть, еле-еле, слабо, несильно, чуточку, капельку и т. п.); превзойденная мера: demais, demasiado, demasiadamente (слишком,excessivo (чрезмерно), além da conta (сверх меры); предельная мера: perfeitamente, completamente (совершенно), absolutamente(абсолютно), todo (весь, полностью, совершенно), inteiramente, totalmente(целиком), sobretudo (главным образом); полная мера: bem (вполне, весьма), suficientemente (достаточно); относительно полная мера: quase (почти), algo / algum (слегка), assim (так),apenas, mal (едва, только лишь), insuficientemente (недостаточно).В третьей главе «Операторы градуирования португальского языка всистеме тактических приемов и стратегий решения специфическихкоммуникативно-прагматическихзадач»описываетсяспецификафункционирования градуаторов в разных типах португалоязычного дискурса,раскрываютсяпрагматическиеиградуированных значений.16 коммуникативныеособенностиВ первом параграфе осмысляется роль градуирующих значений вреализациивоздействующегохудожественныхтекстовпотенциаланагазетно-публицистическихпортугальскомязыке.иОсобенностиинформационного наполнения и стратегического построения аргументативногопроцесса в газетно-публицистическом и художественном португалоязычномдискурсе диктуют необходимость опоры на разную интерпретацию информациив терминах градуирования и ее логический анализ.Вработеподчеркивается,чтооператорыградуирования,функционирующие по-разному в рассматриваемых типах дискурса напортугальском языке, наряду с метафорами, непрямыми высказываниями и др.,представляют собой благодатный материал для изучения когнитивныхпроцессов, так как, помимо всего прочего, обладают метасмыслом ирекуррентностью, которые, в свою очередь, обеспечиваются стереотипамисоциального поведения, знанием о вероятном развитии речевого сюжета, а такжесуществующим опытом использования и применения тактик словесноговоздействия на реципиента.Второй, третий, четвертый и пятый параграфы третьей главыпосвящены рассмотрению процесса реализации операции градуирования впортугалоязычном публицистическом и художественном тексте / дискурсепутем выявления основных факторов, влияющих на сочетаемость операторовградуальности с единицами различных лексико-грамматических классовпортугальского языка, а также определения базовых правил и закономерностейтой или иной сочетаемости.

В указанных параграфах поэтапно раскрываютсяособенности функционирования португальских операторов меры и степени,объединенных в четыре макрогруппы.Первая макрогруппа градуирующих средств объединяет операторыградуированиямаксимальнойстепени,самуюмногочисленнуюгруппуградуаторов, и операторы градуирования превзойденной меры. Аффективныйхарактер операторов градуирования максимальной степени в португальскомязыке обусловливает возможность их деления на общие: extremamente,17 excessivamente, superiormente, em extremo (чрезвычайно, чрезмерно, излишне,крайне);эмоционально-оценочные:admiravelmente,assustadoramente,horrivelaente, medonhamente, terrivelmente, fantasticamente, incrivelmente и т.

д.(удивительно, ужасно, кошмарно, страшно, жутко, фантастически, невероятно);выделительные:excepcionalmente,extraordinariamente,incomparavelmente,particularmente, singularmente, precisamente, especialmente и т. д. (исключительно,необычайно, несравненно, особо, однозначно, определенно, особенно) иколичественные: quanto, duas vezes mais (сколь / насколько, вдвойне).Коннотативный компонент эмоционально-оценочных и выделительныхоператоровмаксимальнойстепенипортугальскогоязыка(первичноелексическое значение первых связано с обозначением эмоций, семантика вторых– включает элемент сравнения) оказывает влияние на сочетаемость операторов,определяет их стилистическую окраску и преимущественное употребление вгазетно-публицистических текстах и текстах СМИ.Claro que há mulheres terrivelmente machistas / Конечно же, существуют женщины сневероятно сексистской позицией (Claro.

Sol. № 531).Данный пример демонстрирует комплексное градуирование признакалица. В португальском языке зачастую в подобных операциях задействованнеопределенный артикль (um, uma), а также прилагательные verdadeiro, autêntico(сущий,истинный).обозначающимиЭтипоступкиградуаторыидействия,употребляютсяссогласовываясьпредикатами,соценочнымсемантическим компонентом.Durante a iniciativa, foi igualmente salientado o facto de o acesso dos pacientes aosmedicamentos essenciais e a preço abordável continuar a ser um autêntico desafio / В ходемероприятия было также отмечено, что приобретение жизненно важных медикаментов подоступной цене по-прежнему остается настоящим испытанием для пациентов(http://www.europarl.europa.eu).Интереснотакжерассматриваемойгруппыупотреблениекаквколичественныхгазетно-публицистических,операторовтакивхудожественных текстах. Утрачивая свое количественное значение в сочетанияхс прилагательными (duas vezes, duas vezes mais (дважды, в два раза более),duplamente (вдвойне) и т.

п.), они приобретают градуирующее значение,18 усиливая при этом любые градуируемые признаки − предельные инепредельные.Os tratados secretos, prosseguia Jaures, parecem-nos duplamente perigosos / «Секретныедоговоры, – продолжал Жорес, − кажутся нам вдвойне опасными» (Redol «Barranco de cegos»);О próprio pai, fona sete vezes …era um maos-rotas / (Сам отец, семь раз бабник… былмотом (Ribeiro «Mónica»).Особенностьюпортугальскихоператоровпревзойденноймеры,обозначающих абсолютный предел в развитии признака, является ихспособность градуировать признак как относительно социальной, так иотносительно окказиональной нормы.

Анализ сочетаемости операторовпревзойденной меры показал, что в некоторых случаях они взаимодействуют нетолько с семантикой опорного прилагательного, но и с семантикой высказыванияв целом, значительно увеличивая аргументативную силу высказывания.Единицы данной группы включают модальный компонент, отражающийкоммуникативныеустановкиговорящего,направленныенаубеждениесобеседника, и зачастую используются в португальской и бразильскойпублицистике с целью интимизировать изложение, придать ему искренность.Temos de mostrar claramente aos sauditas que o tempo de assobiar para o lado acabou / Мыдолжны ясно, четко дать саудитам понять, что время смотреть в другую сторону закончилось(Horta. Expresso. №2256).Впортугалоязычныхтекстаххудожественногоигазетно-публицистического дискурса (в бóльшей степени) операторы этой группыреализуют тактику акцентирования, придания релевантности, а также тактикусопоставления и приписывания оценок.

Одним из семантических параметровградуирующего высказывания с участием этих операторов, истинность которогоподтверждается не логическим доказательством, а путем непосредственногонаблюдения, является отсылка к источнику информации, передаваемойговорящим. В португальском языке в газетно-публицистических текстахотсылка к надежности, достоверности знания, достигнутой не столькоэмпирически, сколько через некоторый вид мнения, главным образомоформляется при помощи таких операторов градуирования, как indubitavelmente19 (sem dúvidas) (несомненно, без сомнений), obviamente (очевидно), certamente(конечно, разумеется), incomparavelmente (несравнимо) и др.Вторая макрогруппа операторов объединяет градуаторы высокой степени(в португальском языке они, в свою очередь, могут быть подразделены наколичественные: muito, considеravelmentе, imenso и др.

(очень, значительно,сильно / безмерно); параметрические: altamente, amplamentе, fortemente,estritamente, grandemente, largamente, profundamente, intensamente и др. (высоко,широко, крепко, строго / плотно, крупно / сильно, широко, глубоко, интенсивно/ усиленно) и выражающие степень манифестации признака: nitidamente,notavelmente, sensivelmente, visivelmente и др. (явственно / четко, удивительно,отчетливо, заметно) и операторы предельной меры.Операторыградуированиявысокойстепениобозначаютразвитиепризнака выше «нормы», при этом они эмоционально, экспрессивно истилистически нейтральны. Самым типичным представителем количественныхоператоров высокой степени португальского языка является наречие muito,обладающее широкой сочетаемостью и употребительностью.Употребление этих операторов связано с тактикой прототипизации,сведению конкретных экземпляров к наиболее часто встречающимся сочетаниямпризнаков или к оптимальному общему варианту.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
444,08 Kb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Операциональные средства и способы градуирования значений
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6374
Авторов
на СтудИзбе
309
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее