диссертация (1169323), страница 11
Текст из файла (страница 11)
Все эти ценностные характеристики присущи японской культуре изакреплены в понятии «семья».2.3. Свадебная церемониякак отражение ритуальности культурыЯпонская культура имеет ярко выраженный ритуальный характер. Об этомговорит наличие большого количества обрядов и церемоний. В то время как ритуальная модель вытеснялась из западного общества с распространением технологий, изменением пространственно-временного континуума, человеческойпсихологии, в Японии, несмотря на высокий уровень индустриального и постиндустриального развития, преимущественным форматом коммуникации вовнутреннем пространстве страны по-прежнему остается ритуал94.
Культивирование ритуала как коммуникационной модели проявляет себя в проведении церемониальных обрядов.93Гуревич Т.М. Лингвокультурологический анализ концептосферы ЧЕЛОВЕК в японской языковой картине мира: дис. … докт. культурологии: 24.00.01. М., 2006. С. 24–25.94Стоногина Ю.Б. Россия и Запад: диалог культур // Географический детерминизм вяпонской культуре коммуникаций: материалы I Международной конференции «Актуальныепроблемы регионоведения». 22–24 ноября 2012 г.
URL: http://regionalstudies.ru/journal/homejornal/rubric/2012-11-02-22-16-38/290-201 (дата обращения: 14.04.2018).58Свадебный обряд – система традиционных символических действий, социально значимых и требующих определенного поведения от индивида, группы,общества, которые закрепляют брак. В нём прослеживаются пережитки архаических форм обычаев, верований, семейно-брачных отношений, формировавшихся в различные исторические эпохи; проявляется этническая спецификабытовой культуры. В ритуале бракосочетания отражается то, как изменяласьформа брака, функции семьи, супружеские роли.Учитывая публичность свадебной церемонии и стремление японцев соответствовать ожиданиям общества, становится понятно, почему именно в этойсфере сохранилось наибольшее количество традиционных ритуалов.
Созданиесемьи знаменует собой их официальное включение в общественную жизнь.В древние времена брак концентрировался в общине или деревне 村 мура, илюди отдавали предпочтение порядку и выгоде всей деревни. И, как результат, – люди женились на тех, кто жил рядом, или тех, кого они хорошо знали95.Со временем брак становился основой семейной системы 家 иэ, глава семьи определял выбор супругов для всех остальных членов семьи.
Свадьба для японцевбыла значима ещё и потому, что с древних пор в процесс бракосочетания быливовлечены все члены большой клановой семьи.Свадьба в Японии – это, прежде всего, синтоистский ритуал, закрепляющий связь между двумя родами. Синтоизм представляет собой симбиоз культасил природы с культом душ усопших и родовых духов-покровителей. Поэтомунаиболее значимым для японцев является соблюдение ритуала, который составляет основу синто96. Под ритуалом принято понимать систему символических действий, производимых во время отправления религиозной церемонии.Смысл синтоистских ритуалов заключается в восстановлении и укреплении связимежду человеком и душой божества. Свойственная японцам любовь к традициям95Minami H.
Nihonjin no seikatsu bunka jiten [Словарь основных понятий японской культуры и жизни японцев]. Оkyo: Keiso:sha, 1983. Р. 208.96Арутюнов С.А. Современный быт японцев. М.: Наука, главная редакция восточнойлитературы, 1968. С. 49.59побуждает их неуклонно и тщательно выполнять традиционные обряды. Однакопо сути свадьба для японцев всегда была и есть светским событием.В Японии при существующей системе клановых семей иэ наиболее распространенным был брак по сговору омиаи (お見合い). О женитьбе по любвичаще всего говорить не приходилось. Случалось и так, что жених и невеста даже не видели друг друга до дня церемонии.
Можно сказать, что это был военный или клановый союз, нежели союз двух любящих людей.Главными действующими лицами в подготовке таких браков выступали нестолько женихи и невесты, сколько их родители, а также сваты и свахи накодо( 仲人 ). Они занимались поиском подходящих друг другу женихов и невест.Приходя в дом родителей потенциальных новобрачных, нaкодо в случае получения согласия на их услуги поставляли и той и другой стороне различную информацию о положении дел в домах жениха и невесты, вели подготовку ксмотринам (омиаи)97.
Итогом смотрин было решение каждой из сторон о возможности вступления молодой пары в брак.«Вот найду я подходящего свата и попрошу, чтобы он, как положено, обратился к обеим сторонам – и ко мне, и к Баннодзё.Моё согласие – у вас в руках.Ещё добыть необходимоСогласье господина Баннодзё.Потом необходимо разрешеньеОт старшегоИз здешних самураев, –Тогда и свадьбу сможем сыграть!Я правду говорю…»9897Онищенко О. Портрет Японии в белом // Honeymoon.
2007. URL: .http://fleurdorange.com.ua/index.php?p=490 (дата обращения: 13.04.2019)98Тикамацу Мондзаэмон. Японский театр. Копьеносец Гондза в двойном плаще. СПб:Северо-Запад, 1997. С. 132.60Последнее слово оставалось за родителями. И даже предложение вступитьв брак жених делал не девушке, а её родителям.Предложение заключить брак часто называлось «прошением печати» илипросто «просьбой». Родители же девушки, в свою очередь, старались большеузнать о будущем зяте.
В знак решения мужчины взять в жёны предложеннуюдевушку он посылал ей шёлковую материю. Семья невесты отправляла в ответшёлковую материю для шитья кимоно. Это сравнимо с современной традициейобмениваться обручальными кольцами. После этого начиналась подготовка ксвадьбе. Друзья жениха отправлялись к гадалкам, чтобы им подсказали счастливый день для свадьбы. Смысл свадебной процедуры заключался в переезде невесты в дом жениха. До начала ХII в.
браки были исключительно полигамными,особенно в аристократических кругах. Как уже упоминалось ранее, в это времяне жена после свадьбы переезжала в дом мужа, а муж после заключения бракажил в доме жены с её родственниками (婿入り婚, мукоирикон – женитьба с принятием мужа в дом). Имея несколько жён и, соответственно, несколько домов,мужчина обычно менял место жительства несколько раз на протяжении года.С течением времени, когда брак становится моногамным, жена должнабыла жить в доме мужа (嫁入り婚, ёмэирикон – замужество с принятием невестки в дом). С собой девушка брала все свои наряды, письменный стол, рабочуюкорзинку, ящик с румянами и помадой, два подноса для еды и две тарелки излакированного дерева, шкатулку с драгоценными раковинами (каокэ), наклейкина подарки, красивую мебель и другие вещи99.
Надо полагать, что это был стандартный набор принадлежностей, он менялся согласно занимаемому социальному положению. За несколько дней до церемонии необходимо было перевестиприданое в дом мужа. По старинным обычаям, которые стали вымирать к эпохеМэйдзи, но всё ещё часто встречались в деревнях, вышедшая замуж женщинасбривала брови и чернила зубы100.99Гессе-Вартег Э.М. Всё о Японии.
Брак у японцев. СПб, 2001. С. 463.Там же.10061Для молодой незамужней девушки время, проведённое в родной семье,считается самым счастливым. Родители, сёстры и братья окружают её нежностью и любовью. Они остаются беззаботными и свободными до тех пор, пока невыйдут замуж. Но как только они достигали брачного возраста (он мог варьироваться от 13 до 17 лет), родители сразу же начинали думать о том, за коговыдать замуж свою дочь101.С самого раннего детства девочку готовили к будущей брачной жизни,рассчитывая, что ей удастся вступить в такой брачный союз, который, упрочивположение семейства, явится залогом его дальнейшего процветания. Счастливыми считались семейства, имевшие много дочерей.
Дочь при благоприятномстечении обстоятельств можно было пристроить наложницей к государю, и если ей удалось бы снискать благосклонность и стать матерью наследника, положение семейства оказывалось упроченным. Поэтому рождение девочки былобольшой радостью, и её воспитанию уделялось особое внимание. Речь, безусловно, идёт о благородных самурайских семьях. В такой семье девушка должнабыла усвоить всё, что знал мужчина, за исключением китайских наук. Она превосходно играла на кото (箏) – японской цитре, рисовала, красиво писала, зналанаизусть лучшие образцы японской поэзии102. У такой девушки было большешансов выйти замуж за достойного и богатого претендента, нежели у той, которая не обладала выше перечисленными умениями.
Помимо этого принималось во внимание соответствие невесты хранительнице домашнего очага и семейных традиций. Также обязательно учитывалась внешность девушки, её здоровье и умение вести хозяйство. Девочек с детства мамы учили готовить, шитьи стирать, чтобы они были способны создавать уют дома.Сегодня воспитанию девочек в Японии тоже уделяют много внимания, готовя их к замужеству, однако в среднестатистической семье девочкам уже совсем не обязательно играть на кото и знать поэтические трактаты.101Гессе-Вартег Э.М. Всё о Японии. Брак у японцев.
СПб, 2001. С. 463.Мурасаки Сикибу. Повесть о Гэндзи. Приложение / пер. с древнеяп. Т.Л. СоколовойДелюссиной. СПб, 2001. URL: http://librebook.me/povest_o_gendzi/vol1/2 (дата обращения:13.04.2018).10262Традиция проведения свадебной церемонии, напротив, практически в томже виде сохраняется в Японии до сих пор. Как и раньше, в церемонии бракосочетания принимают участие только самые близкие люди: сваты, родители, родственники и друзья. Церемония длится не более 20 минут.В жёстко структурированном японском обществе, свадебный обряд такжеподчиняется строгим правилам, как и в более ранние времена.Японская свадьба сопровождается многоэтапным процессом с обширнойритуализированной коммуникативной составляющей. Церемонии бракосочетания предшествует этап помолвки.
Жених и невеста, а также их семьи, обмениваются подарками. Такой ритуал носит название юно. Семья жениха, в своюочередь, преподносит родным невесты набор из 5, 7 или 9 предметов, где каждый подарок символизирует конкретное пожелание будущей супружеской паре.Среди традиционных подарков выделяют: «моллюска» – морское ушко (鮑), который служит символом долголетия в семейной жизни; конверт с деньгами;2 белых нескладных веера без рисунка, которые олицетворяют процветание дома, а белый цвет символизирует чистоту отношений; льняную веревку, котораясвязывает молодых на долгую и счастливую жизнь; морскую капусту в качестве символа рождения множества детей в семье; морскую каракатицу как символздоровья и долголетия; сушёного тунца как символ мужской силы; лакированный бочонок сакэ, олицетворяющий благополучие. Семья мужа в ответ на этотоже дарит подарки примерно в половину стоимости полученных подарков, чтосимволизирует обоюдное согласие двух семей.