автореферат (1169280), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Это проблема занимаетособое место в ряду проблем исторического прошлого Японии, поскольку она получилаширокое международное измерение и регулярно появляется на повестке дня международныхорганизаций, в том числе на различных площадках ООН, специализирующихся на вопросахзащиты прав человека.Широкую публичную огласку проблема ответственности Токио в отношении «женщиндля утешения» получила только на рубеже 1980-х – 1990-х годов в связи с активизациейдеятельности южнокорейских неправительственных организаций. В начале 1990-х гг.
былподан целый ряд групповых исков на правительство Японии с требованиями выплатыкомпенсаций остающимся в живых «женщинам для утешения». Однако в ответ на этитребования Токио настаивал, что все вопросы, касающиеся выплаты компенсаций, уже решеныСан-Францисским мирным договором и соответствующими соглашениями с отдельнымистранами.Ещеоднойпроблемойдляяпонскойдипломатиисталияпонскиеучебникинациональной истории, а именно то, как в них подаются события первой половины XX века.Критику со стороны Южной Кореи и Китая вызывают замалчивание в учебных текстахпреступлений японской императорской армии, отрицание ответственности Японии заразвязывание войны в Азии и на Тихом океане, содержащиеся в учебниках утверждения, будтобы война в Азии была направлена против западной колониальной системы и имелаосвободительный характер, а также включение вучебники положительнойоценкиколониальной политики Японии в странах Восточной Азии.Проблема преподавания истории в японских школах впервые привлекла внимание в КНР,Республике Корея и других азиатских странах в 1982 году.
Тогда в ответ на высказываемые зарубежом опасения в возрождении японского милитаризма министерство образования Японииодобрило новый критерий для авторизации учебников – так называемый «пункт о соседнихстранах», который предписывал при описании событий новейшей истории проявлять «должнуюделикатность», исходя из принципа международного взаимопонимания и сотрудничества.17«Пунктососеднихстранах»,однако,вызвалнегативнуюреакциюсостороныправоконсервативных сил Японии, которые раскритиковали правительство за уступки поддавлением извне. Это в свою очередь только накалило споры вокруг преподавания истории вяпонских школах.Во второй главе «Проблемы исторического прошлого во внешней политике Япониив постбиполярный период (1991 – 2012 гг.)» дается анализ развития ситуации вокруг проблемисторического прошлого в отношениях с КНР и РК при различных кабинетах министровЯпонии.В основе проводившейся японским руководством в 1990-е гг.
«политики извинений»(1991 – 2001 гг.) лежало понимание того, что первым шагом на пути к лидерской роли Японии вмировой политике, соответствующей ее экономической мощи, должно стать восстановлениедоверия и примирение со странами Восточной Азии. В этот период правительство Японииболее четко обозначило свою позицию в отношении проблем истории и перешло отнеопределенных фраз о «несчастливом прошлом» к признанию агрессии и осуждениюколониальной политики в отношении этих стран. Премьер-министр Хосокава Морихиро (1993 –1994 гг.) первым недвусмысленно охарактеризовал действия Японии как «агрессивную войну».В свою очередь, возглавлявший японское правительство в 1994 – 1996 гг.
Мураяма Томиитипопытался зафиксировать обозначенную М.Хосокавой оценку в качестве официальной позицииТокио. В своем выступлении по случаю 50-летней годовщины окончания войны 15 августа1995 г. он выразил извинения в адрес «народов многих стран, особенно Азии» за японскуюагрессию и колониальное господство49.В 1990-е гг. наметился определенный прогресс в решении проблемы «женщин дляутешения». Важным шагом в этом направлении стало заявление генерального секретарякабинета министров Японии Ё.Коно, сделанное 4 августа 1993 г., в котором признаваласьпричастность японской императорской армии к созданию «станций для утешения», а также то,что «зачастую» набор женщин осуществлялся «против их воли»50.
В июле 1995 г.правительством Японии для выражения «чувства раскаяния народа Японии» был учрежденНациональный азиатский фонд мира для женщин (Asian Women's Fund) осуществлявшийпрограммыфинансовойпомощибывшим«женщинамдляутешения»различныхнациональностей.49Statement by Prime Minister Tomiichi Murayama on the Occasion of the 50th Anniversary of the War's End, August 15,1995 [Electronic resource] // Ministry of Foreign Affairs of Japan official website.
– Mode of access: –http://www.mofa.go.jp/announce/press/pm/murayama/9508.html (дата обращения: 10.10.2015).50Statement by the Chief Cabinet Secretary Yohei Kono on the result of the study on the issue of "comfort women"[Electronic resource] // Ministry of Foreign Affairs of Japan official website. – August 4, 1993. – Mode of access:http://www.mofa.go.jp/policy/women/fund/state9308.html http://www.mofa.go.jp/policy/postwar/state9207.html (датаобращения: 15.06.2014).18По итогам визита президента РК Ким Дэ Чжуна в Токио в 1998 г.
была подписанасовместная декларация, содержавшая письменные извинения Японии в адрес Республики Корея.Как рассчитывали в Токио, это должно было поставить точку в спорах с Сеулом по проблемамистории.По сравнению с успешной поездкой Ким Дэ Чжуна визит в Японию председателя КНРЦзян Цзэминя, состоявшийся в ноябре 1998 г., привел к неоднозначным результатам.
Добитьсявключения извинений в Совместную декларацию о стремлении к партнерству в духе дружбы исотрудничества (1998 г.) Пекину не удалось, а неоднократная критика подходов Токио кистории в ходе визита привела к росту антикитайских настроений в Японии.В противоположность превалировавшим в 1990-е гг.
в общественном мнении Японииожиданиям того, что проблемы истории в отношениях со странами-соседями навсегдаостанутся в прошлом, «политика извинений» не принесла долгосрочного позитивного эффектана отношения со странами-соседями. Японский политический истеблишмент продолжалоставаться крайне неоднородным в оценках политики Японии первой половины XX века, что непозволило послать за рубеж консолидированный сигнал о раскаянии Токио. В день, когдапремьер-министр Т.Мураяма принес извинения за японскую агрессивную политику, в храмЯсукуни демонстративно совершили паломничество министры его кабинета. Нередкими были ирасходящиеся с принятой Токио официальной линией ревизионистские высказывания крупныхчиновниковидепутатовпарламента.ПосколькуТокиопродолжалнастаивать, чтоподдерживает деятельность Азиатского фонда для женщин только из соображений морали, в товремя как все юридические вопросы, касающиеся компенсаций, уже урегулированы, созданиеэтого фонда было воспринято международным сообществом как попытка правительстваЯпонии уйти от международно-правовой ответственности в отношении «женщин дляутешения».Одновременно «политика извинений» 1990-х гг.
вызвала критику со стороныправоконсервативных кругов в Японии, считавших ее контрпродуктивной, наносящей вредимиджу Японии за рубежом и способствующей политизации проблем исторического прошлого.Это во многом способствовало формированию взглядов нынешнего главы кабинета министровАбэ Синдзо, который, в частности, ранее открыто выражал недовольство тем, что оценкадействий японской императорской армии как «агрессии» в какой-то момент вдруг сталаофициальной точкой зрения правительства.В 2001 г. начинается этап обострения проблем исторического прошлого в отношенияхЯпонии с КНР и РК, пришедшийся на период премьерства Дз.Коидзуми (2001 – 2006 гг.).Он был отмечен резким ухудшением отношений Японии с РК и КНР из-за ежегодногопаломничества японского премьер-министра в святилище Ясукуни, которое правительство19стремилось использовать для повышения своих внутриполитических рейтингов.
В этот периодрегулярно вспыхивали скандалы вокруг японских учебников национальной истории. Натребования Пекина и Сеула внести изменения в их содержание правительство Японии отвечало,что не имеет права вмешиваться в учебный процесс. Конфликт вокруг проблем историческогопрошлого сопровождался обострением в середине 2000-х гг.