диссертация (1169266), страница 32
Текст из файла (страница 32)
отставной премьер Малайзии М.Мохамад в интервьюяпонской «Асахи симбун» отмечал, что Китай не представляет для кого-либоугрозы, а Малайзия может только выиграть от сотрудничества с этой страной,продолжающей демонстрировать устойчивый экономический рост.446Осознание целесообразности выстраивания прагматичного диалога сПекином пришло в Куала-Лумпуре задолго до сказанных М.Мохамадом слов.С 1991 г. между странами действует механизм ежегодных политическихконсультаций.
С 2010 г. их уровень формально поднят до стратегического.447Приданиесоответствующегостатусавсемукомплексудвустороннихотношений с того момента не заставило себя долго ждать. В ходесостоявшегося в 2013 г. визита Председателя КНР Си Цзиньпина в Малайзиюи его переговоров с премьером Н.Разаком было объявлено о решении вывестиотношения на уровень «всеобъемлющего стратегического партнерства». 448Н.Разак тогда охарактеризовал Китай как «надежного друга Малайзии», всвязи с чем выразил готовность малайзийской стороны к развитиювсестороннего двустороннего сотрудничества.
Китайский лидер такое видениеподдержал446ипредложил,чтобыстороныпродолжалиподдерживатьMahathir: China is no threat//The Star. – 27 April 2010 [Электронныйресурс]. – Режим доступа: https://www.thestar.com.my/business/businessnews/2010/04/27/mahathir-china-no-threat-to-malaysia/4472014 designated as Malaysia-China Friendship Year//The Star. – 29 August2012 [Электронный ресурс]. – Режим доступа:https://www.thestar.com.my/news/nation/2012/08/29/2014-designated-asmalaysiachina-friendship-year/448China, Malaysia agree to comprehensive strategic partnership//CCTV. – 10May 2013 [Электронный ресурс]. – Режим доступа:http://english.cntv.cn/program/newsupdate/20131005/101838.shtml161регулярныйполитическийдиалог,поощрятьрасширениеторгово-экономической кооперации (в частности, таргетировали торговый оборот в160млрддолл.к2017г.),углублятьсотрудничествовсферахтелекоммуникаций, спутниковой связи и биотехнологий, а также максимальнореализовыватьпотенциалмеханизмаконсультацийпооборонеибезопасности.449Заметно потеплевшее в Малайзии за последние два десятилетияотношение к КНР и встречное движение Пекина к уплотнению связей сКуала-Лумпуром способствовали значительному углублению китайскомалайзийскихпрактическихсвязей,особенновсферахторговлииинвестиций.
По состоянию на 2016 г., Китай был крупнейшим торговымпартнером Малайзии, а Малайзия – вторым по величине торговым «визави»Китая в АСЕАН.450Малайзия, наряду с Индонезией и Сингапуром, представляет для Китаяважнейшую с точки зрения географии страну. Учитывая сохраняющуюсязависимость Китая от поставок энергоресурсов с Ближнего Востока,проходящих через Малакку и акваторию Южно-Китайского моря, а такжеввиду объявленных планов Пекина по прокладке «Морского шелкового пути21 века», важность Малайзии для китайцев трудно переоценить.
Этоподтвердил официальный визит в Малайзию в ноябре 2015 г. ПремьераГоссовета КНР Ли Кэцяна в привязке к его участию в саммитах по линииАСЕАН. Символичным пунктом двусторонней программы стало посещениеим морского порта Малакки. Китайские СМИ назвали поездку в порт «жестомприверженности Китая мирному развитию и общему процветанию в449China, Malaysia agree to comprehensive strategic partnership//CCTV. – 10May 2013 [Электронный ресурс].
– Режим доступа:http://english.cntv.cn/program/newsupdate/20131005/101838.shtml450Malaysia becomes China's 3rd largest trade partner in Asia//China Daily. – 21January 2014 [Электронный ресурс]. – Режим доступа:http://www.chinadaily.com.cn/business/2014-01/21/content_17247588.htm162Восточной Азии». 451 Китайский путешественник Чжэн Хэ (его считаютсоздателем исторического «Морского шелкого пути») заходил со своимфлотом в данный порт в XV в. Китайцы часто в последнее время обращаютсяк образу Чжэна, который, в подаче китайских СМИ, командовал крупнейшими наиболее технологически передовым флотом для своего времени и, тем неменее, не нес враждебность и не сеял конфликты.452Ли Кэцян продвигал в Малайзии идею создания своего родадвустороннего «портового союза».
К тому времени целый ряд китайских ималайзийских портов вступили в партнерские отношения, в рамках которыхведется интенсивная работа по расширению возможностей портов, в т.ч. и засчет создания на их базе промышленных парков. Куала-Лумпур соглашается сважностью такого взаимодействия. Этим можно объяснить и недавнееназначение соответствующего спецпредставителя Малайзии в КНР.453В рамках состоявшегося в Малайзии в привязке к визиту деловогофорума Ли Кэцян обещал «зарезервировать» для малайзийских инвестиций вкитайскую экономику 7,8 млрд долл.
При этом рекомендовал вкладываться всектор услуг.454В ноябре 2016 г. по итогам ответного визита Н.Разака в Китай былоподписано знаковое соглашение по инжинирингу, снабжению и строительству451Spotlight: Chinese premier visits Malacca to send message of peace amidU.S. meddling in South China Sea//Xinhua. – 23 November 2015 [Электронныйресурс]. – Режим доступа: http://www.xinhuanet.com/english/201511/23/c_134842767.htm452Spotlight: Chinese premier visits Malacca to send message of peace amidU.S. meddling in South China Sea//Xinhua.
– 23 November 2015 [Электронныйресурс]. – Режим доступа: http://www.xinhuanet.com/english/201511/23/c_134842767.htm453Shannon Tiezzi. China Promotes Trade, Maritime Silk Road inMalaysia/Shannon Tiezzi//The Diplomat. – November 24, 2015 [Электронныйресурс]. – Режим доступа: http://thediplomat.com/2015/11/china-promotes-trademaritime-silk-road-in-malaysia/454Spotlight: Chinese premier visits Malacca to send message of peace amidU.S. meddling in South China Sea//Xinhua.
– 23 November 2015 [Электронныйресурс]. – Режим доступа: http://www.xinhuanet.com/english/201511/23/c_134842767.htm163в рамках китайско-малайзийского проекта железной дороги протяженностьюболее 600 км поперек Малаккского полуострова (оцениваемая стоимость – 13млрд долл.). Магистраль должна будет соединить восточное и западноепобережья полуостровной части Малайзии. Согласно предварительнымоценкам, дорога сможет перевозить до 5,4 млн чел.
и 53 млн т грузов в год.Это важнейший региональный проект с точки зрения торговой логистики. Пооценке премьера Малайзии, он изменит «правила игры», поскольку составитреальную альтернативу торговому маршруту через Сингапур, сокративдистанцию по суше. 455 Под данный проект Китай предоставит льготноекредитование и обеспечит трансфер в Малайзию своих железнодорожныхтехнологий.456На фоне успешно разивающегося экономического сотрудничества незаставили себя ждать серьезные шаги и в военной сфере.
Малайзия закупаеткитайскую продукцию военного назначения. Из последних контрактов боевые корабли прибрежной зоны, РЛС и РСЗО. 457 В декабре 2014 г.проведены первые совместные военные учения.458А по итогам состоявшегосяв ноябре 2015 г. первого в истории визита в Малайзию командующего военноморскими силами Китая У Шэнли и переговоров с адмиралом А.Азизомподписано Соглашение о разрешении Китаю заходить в порт Кота Кинабулу(Сабах, восточная часть Малайзии, место расположения регионального штаба455Malaysia, China seal RM55bil ECRL deal//The New Straits Times.
– 1November 2016 [Электронный ресурс]. – Режим доступа:http://www.nst.com.my/news/2016/11/185134/malaysia-china-seal-rm55bil-ecrl-deal456Malaysia, China to sign contract for RM55bil East Coast Railway onTuesday//The Straits Times. – 31 October 2016 [Электронный ресурс]. – Режимдоступа: https://www.straitstimes.com/asia/se-asia/east-coast-rail-link-malaysiatouts-rail-trade-route-as-rival-to-singapore457China ‘to offer Malaysia radar, rocket launchers based in Johor’//The TodayOnline. – 31 August 2018 [Электронный ресурс]. – Режим доступа:http://www.todayonline.com/world/asia/china-offer-malaysia-radar-rocket-launchersbased-johor458Malaysia, China Begin First Joint Military Exercise//The Diplomat.
– 24December 2014 2018 [Электронный ресурс]. – Режим доступа:https://thediplomat.com/2014/12/malaysia-china-begin-first-joint-military-exercise/164ВМС Малайзии и базы подлодок).459 В подаче А.Азиза, заключение подобногосоглашения с Китаем – это часть региональной политики Малайзии,направленной на улучшение межвоенных связей в целях решения проблем ивопросов, связанных с территориальными спорами.460Официальный Куала-Лумпур проблему ЮКМ старается не будировать,несмотря на более очевидные и участившиеся акции китайской стороны,стремясь, таким образом, не навредить двустороннему сотрудничеству, в т.ч. воборонной сфере. В августе 2013 г. Министр обороны Малайзии Х.Хуссейндаже заявил, что Малайзия не имеет ничего против китайских морскихпатрулей в ЮКМ. Добавил при этом, заочно обращаясь к асеановскимколлегам, а также США и Японии, что «только потому что вы имеете врагов,не значит, что ваши враги – мои враги».461 При этом летом 2015 г.
и весной2016 г. Малайзия заявляла протесты в связи с заходами во внутренние водыМалайзии китайских рыболовецких суден в районе шельфа Лусония.462 Такаядвойственная линия Малайзии лишний раз подтверждает приверженностьКуала-Лумпура примату национальных интересов над общеасеановскими.459Malaysia to allow PLA navy use of strategic port//The Straits Times. – 22November 2015 [Электронный ресурс]. – Режим доступа:https://www.straitstimes.com/asia/east-asia/malaysia-to-allow-pla-navy-use-ofstrategic-port460Соглашение прав базирования не предоставляет.
Аналогичныедоговоренности Малайзией ранее были достигнуты с США и Францией.461Carl Thayer. 'Speak Softly and Carry a Big Stick’: What is Malaysia PlayingAt?/Carl Thayer//The Diplomat. – 28 February 2014 [Электронный ресурс]. –Режим доступа: https://thediplomat.com/2014/03/speak-softly-and-carry-a-big-stickwhat-is-malaysia-playing-at/462100 Chinese boats ‘in Malaysian waters’ of disputed South China Sea:Beijing says ‘it’s fishing season’, analysts say it’s a message//South China MorningPost. – 25 March 2016 [Электронный ресурс].