Диссертация (1168839), страница 74
Текст из файла (страница 74)
Интроспективный аксиометрический анализ языковых средстви речевых форм экспликации национальных (этнических) стереотиповв социальном контексте ВС США – метод лингвокультурологическогоописания и интерпретации ценностного аспекта аутентичных феноменоввоенногосоциолектаи языковых(языковыхобразованийобразований-подлинников),конъюнктурногосоответствующихтипарегистрамOfficialese и Enlistic. Целью названного метода ставится вычленениеценностного ядра языковых сущностей, соотносимых с коллективнойидентичностью GI.10.
Культура (лат. сultura – возделывание земли, обрабатывание почвы)– совокупность материальных и духовных ценностей, созданных обществоми характеризующих определенный уровень его развития. В более узкомсмысле термин «культура» относится к сфере духовной жизни людей [СИС,1980: 624, 272].11. Культурологическая компонента – это совмещѐнная с языковымзначением и локализованная в единицах языковой системы культурноценностная информация [Иванова, 2003: 25; Иванова, Чанышева, 2010: 51].12.
Ментальность (от англ. mentality – склад ума, мироощущение) –глубинныйуровеньвключающийиколлективногоибессознательное.индивидуальногоСовокупностьсознания,устойчивых,распространенных в социальной группе интеллектуально-психологическихустановокипредставлений.Ментальноесознаниенеимеетчетковыраженных границ: на него могут влиять элементы обыденного, научного,411мифологического или религиозного сознания [Ирхин, 2003, СЭ, Т. 1: 616–617].13. Нация (от лат.
natio – народ) – исторически сложившаяся формаобщностилюдей.Нациихарактеризуютсяединствомтерритории,экономической жизни, языка, некоторых черт психологического и духовногооблика, которые проявляются в своеобразии культуры [CИС, 1980: 624].Нация–широкораспространенное внаукеиполитике понятие,обозначающее совокупность граждан одного государства как политическогосообщества. Гражданские нации были и остаются многоэтничнымиобразованиями (за исключением небольших островных государств) с разнойстепеньюкультурнойиполитическойконсолидации.Подавляющеебольшинство наций включают несколько, а иногда десятки и сотниэтнических общностей, говорящих на разных языках и исповедующихразные религии (напр., американская, индийская, малазийская, канадская,китайская, нигерийская, швейцарская) (Тишков, НФЭ, 2 изд., 2010).14.
Национальный(этнический)стереотип–совокупностьотносительно устойчивых, неточных, эмоционально-оценочных сужденийо какой-либо этнической общности или ее конкретных представителях.Этностереотипотражаетстереотипизируемомуподлинныеобъектуинтеллектуальные, моральныеилиантропологические,свойстваиприписываемыепсихические,качества, воспринимаемыекак некий устоявшийся инвариант. Родовым по отношению к национальному(этническому) стереотипу выступает стереотип социальный.15.
Социально-групповой диалект – родовое понятие и по отношениюк языку целого этноса, и к лексическим системам, характеризующимпредставителей социальных общностей по территории, профессии, возрасту,совместной производственной деятельности или досугу (Е.Д. Поливанов),[Бойко, 2009: 5]. «Социально-групповой диалект – любая семиотическаясистема, способная выражать единство членов той или иной социальной412общности,наделеннаяфункциейвыраженияпринадлежностии непринадлежности к данной социальной группе» [Бойко, 2009: 14].16.
Стереотипогенный потенциал отдельно взятой содержательносмысловой единицы языка / речи – категория, план содержания которойотражает потенцию к имплицитной или эксплицитной трансляции оценок,свойств, характеристик как обязательно сопутствующих тому или иномуобъекту действительности.17. Субкультурные константы военного социума – онтологические,темпорально резистентные и субкультурно релевантные паттерны мышленияиповеденияпредставителейсоциально-профессиональнойгруппывоеннослужащих, передаваемые от одного поколения к другому в процессевторичной социализации.18. «Экспликация» стереотипа (от лат.
explicatio – истолкование,объяснение) в понятийных категориях лингвокультурологии соотноситсяс интерпретациейсемантикистереотипа,анализомегоэтимологии,выявлением диапазона значений и вариантов употребления. В широкомсмысле под экспликацией имеется ввиду пояснение, развертывание системысмыслов, представление чего-либо в наглядном и доступном виде.19. Языковыесредстваиречевыеформыэкспликациинациональных (этнических) стереотипов (ЯСРФЭНС) – наделенныестереотипогеннымязыка / речи,потенциаломимеющиесодержательно-смысловыесверхличностныйхарактервединицыданнойлингвокультурной среде.К языковым средствам и речевым формам экспликации национальных(этнических) милитарных стереотипов принадлежат языковые образованияофициоза и неформальной коммуникации военного субъязыка GI.Согласноавторскойпринадлежатреченияклассификации,(официальныекпервойдевизыгруппевоинскихЯСРФЭНСформирований,вербовочные слоганы военной рекламы) и текстовые произведения (текстывоинской присяги, профессионального этоса GI и морально-этической413концепцииTheArmyValues,кодексповеденияамериканскоговоеннослужащего, кредо видов вооруженных сил США и т.
д.). Ко второйгруппе ЯСРФЭНС отнесены лексические единицы (военные жаргонизмыи арготизмы (включая прецедентные феномены (прецедентные имена,события, даты) и природоморфные номинации), речения (неофициальныедевизыипрозвищавоинскихформирований,единицылексико-фразеологического массива, армейские клише) и дискурсивные образованияречевки,(строевыезастольныеблагопожелания,армейскиебайкии анекдоты).20. GI(Joe)–коллективнаяидентичностьамериканскоговоеннослужащего (образовано от government issue – досл. казенный,казенногообразца;отпускаемыйзаказенныйсчет).Внастоящемисследовании номинация GI трактуется широко и выступает родовымпонятием по отношению к узко специальным лексемам soldier, airman, sailor,marine, guardian, обозначающим принадлежность к определенному видувооруженных сил США.414Приложение 1Цель, задачи, методы и процедура исследованияЦелью планируемого к проведению психосемантического исследованияавтохтонного языкового сознания носителей американской лингвокультурыставится комплексный анализ национальных авто- и гетеростереотипово военном социуме США.
Работа направлена на выявление глубинныхкритериев и особенностей как самовосприятия американских военных,так и перцепции GI представителями иных социальных общностей.В круг задач исследования входят фиксация наиболее частотныхсоциальных стереотипов об американской армии и ее военнослужащих,осмыслениеспецификисоциальногомифа.на оптимизациюмежгрупповогоПрагматическиймежкультурноговосприятиявекторсквозьисследованиявзаимодействия,призмунаправленповышениеуровняпрофессиональной компетенции военных переводчиков.Методологическийаппаратпостроениячастныхсемантическихпространств носителей американской лингвокультуры представлен методамивизуализации,САЭ,анкетирования,СД.Техникасемантическогодифференциала позволит выявить неосознаваемые самими иностраннымиреспондентамикритериивосприятиясоциально-профессиональногоколлектива GI.Размервыборкисоставляет40-50иностранныхреспондентов.Количество испытуемых, необходимое для получения достоверных данных,может варьировать от 20 до 25 человек в каждой группе.
Проверкарепрезентативности результатов исследования осуществляется методом testretest (в случайном порядке, по полу и возрасту респондентов). Выборкаквотируется по социально-профессиональной, возрастной и гендернойпринадлежности испытуемых. Исследование проводится на английскомязыке.415Процедура психосемантического исследования социальных стереотиповоб американской армии состоит из трех этапов: лингвокультурологического,полевого и аналитического.Лингвокультурологический этап исследования связан с выявлением,анализом и систематизацией языковых средств и речевых форм экспликацииэтностереотипов обыденного языкового сознания об американском военномсоциуме. Осмысление ЯСРФЭНС проводится в аксиологическом ракурсе.На материале публикаций американской периодики, сетевого дискурса,военныхрекламныхтекстовивоенныххудожественныхфильмовнациональной кинематографии проводится анализ стереотипов о социальноминституте вооруженных сил США.
Рассматриваемый этап исследованияпозволил не только запечатлеть авто- и гетеростереотипы об американскойармии и собирательном облике GI, но и способствовал минимизации фактораисследовательскогосубъективизмаприотбореантонимичныхпарприлагательных, составляющих основу метода СД.В рамках полевого этапа исследования респондентам предлагаетсяпоследовательно ответить на ряд вопросов и соотнести свои ощущенияс предъявляемыми шкалами.Полевое исследование проводится с двумя группами респондентов:гражданскими (nonmilitary respondents) и представителями военного социума(militarybackgroundреспондентовКоrespondents).могутвторойпринадлежать,группенапример,иностранныхдействующиевоеннослужащие, отставные военные (veterans), резервисты, служащиеоборонного ведомства США, члены семей перечисленных и иных категорийграждан.Полученныестимульныереакциипозволятзафиксироватьавтостереотипы.По окончании процедур визуализации, свободного ассоциативногоэкспериментаисобирательныйстимульныханкетирования,образиспытуемымамериканскогоматериалов,военнослужащегопредставленных416предлагаетсяввидесшкал.оценитьпомощьюПолюсапроградуированных от 0 до 5 шкал означены парой антонимичныхприлагательных (0 означает отсутствие качества, 5 – максимальнуюего выраженность).