Диссертация (1168734), страница 21
Текст из файла (страница 21)
. Aber das ist mehr als ungewiß…Und alle vierhundertneunundneunzig Ärzte schüttelten sorgenvoll die Köpfe.Die Turmuhr schlug zehn. Bastian wunderte sich, wie schnell die Zeitvergangen war [Ende, Die unendliche Geschichte, S. 36].В этом случае данная разновидность совета маркируется в текстеглагольной конструкцией "Rat und Hilfe geben können", которая не была119внесенанамив списокперформативаэтоговида совета.Даннаяпрагматическая модель реализации такой разновидности совета, какпоказывает последущий контекст, подразумевает выражение возможностиосуществления адресатом последущего действия.
Однако это действие неосуществляется (Aber das ist mehr als ungewiß) [ Попова, Тарасова, 2015].Обратимся к схеме.Схема 35Механизм восприятия запроса о совете-помощи в текстах от 3-го лицаАдресант (персонаж 1)Адресат (персонаж 2)Возможностьреализации советаЗапрос о совете-помощиОтказ от реализации советаКак показывает схема, запрос о совете-помощи адресанта (персонажа 1)адресат (персонаж 2) в художественном повествовании от третьего лицаможет не выполнить, осознавая при этом возможность его реализации.Кромеобозначенныххудожественныхтекстахразновидностейоттретьеголицасоветавотмечаютсянемецкихслучаивоспроизведения совета-напутствия.
Его маркирует глагол "beraten",который был внесен в список перформативов данной разновидности совета.….das K. in seiner Zerstreutheit gar nicht bemerkt hatte, der Onkel, faßte ihn beiden Armen und stieß ihn gegen das Haustor, als wolle er ihn dort festnageln.»Junge«, rief er, »wie konntest du nur das tun! Du hast deiner Sache, die aufgutem Wege war, schrecklich geschadet. …Und unterdessen sitzen wirbeisammen, der Onkel, der sich für dich abmüht, der Advokat, der für dichgewonnen werden soll, der Kanzleidirektor vor allem, dieser große Herr, der120deine Sache in ihrem jetzigen Stadium geradezu beherrscht.
Wir wollen beraten,wie dir zu helfen wäre, ich muß den Advokaten vorsichtig behandeln, dieserwieder den Kanzleidirektor, und du hättest doch allen Grund, mich wenigstenszu unterstützen. Statt dessen bleibst du fort.Der Gedanke an den Prozeß verließ ihn nicht mehr. Öfters schon hatte erüberlegt, ob es nicht gut wäre, eine Verteidigungsschrift auszuarbeiten und beiGericht einzureichen. … Die Vorteile einer solchen Verteidigungsschriftgegenüber der bloßen Verteidigung durch den übrigens auch sonst nichteinwandfreien Advokaten waren zweifellos.
K. wußte ja gar nicht, was derAdvokat unternahm… [Kafka, Der Prozeß, S. 46–47].Адресант совета-напутствия использует в речи такие аргументы, как“wie dir zu helfen wäre, ich muß den Advokaten vorsichtig behandeln, dieserwieder den Kanzleidirektor, und du hättest doch allen Grund, mich wenigstens zuunterstützen” (… как тебе помочь, я должен осторожно адвокатаподготовить, тот поговорит с директором канцелярии, и у тебя появилосьбы основание поддержать меня, по крайней мере). Этот совет адресатомпринимается. Но реализация совета осуществляется не по плану: Die Vorteileeiner solchen Verteidigungsschrift gegenüber der bloßen Verteidigung durch denübrigensauchsonstnichteinwandfreienAdvokatenwarenzweifellos.(Преимущества такой письменной формы защиты в противовес наглядной,открытой защите были бы сомнительны через небезупречного адвоката).Схематично это выглядит так.Схема 36Механизм восприятия совета-напутствия в текстах от 3-го лицаАдресант (персонаж 1)Адресат (персонаж 2)Совет-напутствиеЖеланиевыполнить советНеполная реализациясовета121Схема показывает, что совет-напутствие адресатом воспринимаетсяположительно и выполняется.
Но его реализация в жизни происходитсвоеобразно. Следовательно, совет-напутствие в текстах от третьего лицареализуется успешно. Адресат принимает и осуществляет совет.3.1.2 Особые случаи проявления речевого акта скрытого совета втекстах от третьего лицаНам встретился в немецких художественных текстах от третьего лицатакой совет, разновидность которого не была предусмотрена нами ранее.Этот совет мы назвали скрытым советом. Обратимся к анализу примера.In Verlegenheit oder Ungeduld rückte der Untersuchungsrichter auf seinemSessel hin und her. Der Mann hinter ihm, mit dem er sich schon früherunterhalten hatte, beugte sich wieder zu ihm, sei es, um ihm im allgemeinen Mutzuzusprechen oder um ihm einen besonderen Rat zu geben.
Unten-unterhieltensich die Leute leise, aber lebhaft. Die zwei Parteien, die früher so entgegengesetzteMeinungen gehabt zu haben schienen, vermischten sich, einzelne Leute zeigten mitdem Finger auf K., andere auf den Untersuchungsrichter. Der neblige Dunst imZimmer war äußerst lästig, er verhinderte sogar eine genauere Beobachtung derFernerstehenden. Besonders für die Galeriebesucher mußte er störend sein, siewarengezwungen,allerdingsunterscheuenSeitenblickennachdemUntersuchungsrichter, leise Fragen an die Versammlungsteilnehmer zu stellen, umsich näher zu unterrichten. Die Antworten wurden im Schutz der vorgehaltenenHände ebenso leise gegeben [Kafka, Der Prozeß, S. 18].Он маркирован в тексте словосочетанием “einen Rat geben” (дать совет).Содержание этого совета не обозначено в тексте. Его предворяет контекст,который указывает на нервозность адресанта (In Verlegenheit oder Ungeduldrückte der Untersuchungsrichter auf seinem Sessel hin und her.
- В смущении инетерпениивертелсятуда–сюданасвоемкреслесудьяпо122предварительномуследствию).Дальнейшееописаниевозможногопроизнесения совета неясно: Der Mann hinter ihm, mit dem er sich schon früherunterhalten hatte, beugte sich wieder zu ihm, sei es, um ihm im allgemeinen Mutzuzusprechen oder um ihm einen besonderen Rat zu geben. (Стоящий за ниммужчина, с кем он раньше беседовал, налонился снова к нему, и показалось,чтобы приободрить его или дать особый совет). Не исключаетсявозможность произнесения совета, так как дальнейшее описание обстановкив зале подчеркивает плохую слышимость и возбуждение присутствующих(Der neblige Dunst im Zimmer war äußerst lästig, er verhinderte sogar einegenauere Beobachtung der Fernerstehenden. Besonders für die Galeriebesuchermußte er störend sein, sie waren gezwungen, allerdings unter scheuenSeitenblickennachdemUntersuchungsrichter,leiseFragenandieVersammlungsteilnehmer zu stellen, um sich näher zu unterrichten.
Die Antwortenwurden im Schutz der vorgehaltenen Hände ebenso leise gegeben – Туманноеиспарение в комнате переносилось тяжело, он не стал вести точноенаблюдение за стоящими вдалеке. Особенно мешало испарение посетителямгалереи, которые были вынуждены, робко косясь на судью, ставить тихимголосом вопросы участникам собрания, чтобы быть в курсе дела. Ответытем, кто держал руки, давались защитой тоже тихо).Обратимся к схеме.Схема 37Механизм восприятия скрытого совета в текстах от 3-го лицаАдресант (персонаж 1)Адресат (персонаж 2)НеяснаяреакцияПоддержкаСкрытый совет123Как показывает схема, скрытый совет, нацеленный на поддержкуадресата в трудной ситуации, из-за скрытого характера сути его содержанияне вызывает прямой и ясной реакции адресата.Анализ примеров, извлеченных методом сплошной выборки из немецкиххудожественных текстов от третьего лица, показал, что участниками речевыхдействий выступают персонажи текста (не авторы).
В текстах эксплицируютсятакие семантические разновидности советов, как: нейтральный совет, совет-оказание помощи, совет-отговаривание от действия, запрос совета, совет-убеждение, настоятельный совет, совет-рекомендация, совет-напутствие, осторожный совет, скрытый совет.Прагматический механизм реализации перечисленных разновидностейсовета состоит в том, что при нейтральном совете-убеждении, настоятельномсовете,совете-рекомендации,совете-напутствии,осторожномсоветереализуется перлокуция, то есть ответная реакция адресата действия, которыйследует данному совету. В остальных случаях отмечается либо отказ отосуществления действия, либо отсутствие реакции на произнесенный совет.1243.2 Сопоставительная характеристика прагматики воспроизведенияречевого акта совета в немецких текстах от первого и от третьего лицаРассмотрев прагматику воспроизведения разных видов совета вхудожественных прозаических текстах от первого и от третьего лица нанемецком языке, целесообразно систематизировать полученные результаты ввиде следующей таблицы.Таблица 1Перлокуция речевого акта совета в немецких художественныхтекстах от первого и от третьего лицаВиды советовПерлокуция впервого лица.1.
Нейтральный советОтсутствие реакции.Невыполнениесоветакомментарием.2. Настоятельный совет3. Совет-рекомендация4. Запрос совета5. Совет-убеждениетекстахот Перлокуция в текстах оттретьего лица.Отсутствие реакции.с Выполнение совета.Отказ от реализациисовета.Молчаливоеигнорирование Невыполнениесовета.совета с комментарием.Обещаниевыполнитьи Выполнениевыполнение совета.совета с комментарием.Выполнение совета.Невыполнение совета.Невыполнениесоветаскрытым комментарием.Выполнение совета.Неясная реакция адресата.Неприятие совета.Невыполнениекомментария.Отказ с комментарием.Выполнение запроса.Выполнениекомментарием.Невыполнениекомментарием.советасоветасо Невыполнение совета скомментарием.Выполнение совета.безВыполнение запроса.Аргументированныйотказ дать совет.с Выполнение совета.с1256. Совет-отговаривание от Невыполнениедействиякомментарием.7.
Совет-предложение8. Осторожный советсоветас Невыполнение совета скомментарием.Невыполнение совета безкомментария.Частичное выполнение совета.Обдумывание совета.Выполнение совета.Намерениесовет.9. Запрос о совете-помощиОтказ от реализациисовета.Желание и неполнаяреализация совета.10. Совет-напутствие11. Совет с ирониейвыполнитьОтказ от выполнения совета скомментарием.12. Скрытый советНеясная реакция.Как показывает сводная таблица, в немецких художественных текстах оттретьего лица встречается большее количество разновидностей речевыхактов совета.
Как в текстах от первого, так и от третьего лица мыобнаружили присутствие нейтрального совета, настоятельного совета,совета-рекомендации,запросасовета,совета-убеждения,совета-отговаривания от действия, осторожного совета. Но в художественныхтекстах от первого лица нами были зафиксированы такие виды советов, каксовет-предложение, совет с иронией. А в текстах от третьего лицаиспользуются дополнительно такие разновидности совета, как: запрос осовете-помощи, совет-напутствие и скрытый совет. Сопоставляя перлокуциюустановленных разновидностей совета в текстах от первого и от третьеголица, мы можем сделать следующие выводы.Нейтральный совет в обоих видах текстов может не выполняться, но втекстах от третьего лица отмечаются случаи его выполнения. Настоятельныйсовет в текстах от первого и в текстах от третьего лица может выполняться ине выполняться. Но в текстах от третьего лица реакция адресатасопровождаетсяегообъемнойсловеснойаргументацией.Совет-рекомендация в обоих видах текстов может не выполняться и выполняться.