Диссертация (1168734), страница 16
Текст из файла (страница 16)
Ничего. Не надотакже и оглядываться назад, это только утомит и уничтожит тебя). Иданная аргументация совета показывает, что мы имеем дело именно ссоветом, который адресант когда-то произнёс, привел при этом убедительныедоказательства.Обратимся к схеме.85Схема 14Механизм восприятия совета-убеждения в текстах от 1-го лица(коммуниканты - конкретные персонажи)Адресант (персонаж 1)Адресат (персонаж 2)Выполнениесоветас комментариемСовет-убеждениеСовет-убеждениевоспринимаетсяадресатом(персонажем2)ивыполняется полностью, о чем в речи персонажа 2 дается словестнаяаргументация поступка.Новтекстахимеетместоиневыполнениесовета-убеждениявоспринимающего адресата (персонажа 2). Сам совет-убеждение маркированглаголом"raten",которыйотсутствуетвспискепредполагаемыхперформативов данной разновидности совета.»Das ist nicht wahr! « Marill war plötzlich maßlos wütend. » Es klingt roh,was ich dir rate, Steiner, schreibe ihr, telegrafiere ihr, aber bleibe hier.
«Steiner schüttelte abwesend den Kopf. Er hatte kaum zugehört.Marill packte ihn an der Schulter. »Du kannst ihr nicht helfen. Auch nicht,wenn du hinfährst. «»Ich kann sie sehen. «»Aber Mensch, sie wird entsetzt sein, wenn du kommst! Wenn du sie fragenwürdest, jetzt, sie würde alles tun, damit du hier bleibst. «Steiner hatte auf die Straße gestarrt, ohne etwas zu sehen. Jetzt wandte ersich rasch um. »Marill«, sagte er, und seine Augen flatterten, »noch ist sie alles,was es gibt für mich, sie lebt, sie atmet noch, ihre Augen sind noch da und ihre86Gedanken, ich bin noch da hinter ihren Augen — und sie wird tot sein in ein paarTagen, nichts mehr wird von ihr da sein, sie wird da liegen und es nicht mehr sein,ein zerfallender, fremder Kadaver — aber jetzt, jetzt ist sie doch noch da, sie istnoch da, ein paar Tage noch, die letzten Tage, und ich soll nicht bei ihr sein,begreife doch, dass ich fahren muss, es geht gar nicht anders, verdammt, die Weltgeht zugrunde, wenn ich nicht komme, ich zerbreche einfach, ich sterbe mit! «[Remarque, Liebe deinen Nächsten, S.
335].Как показывает контекст (… noch ist sie alles, was es gibt für mich, sie lebt,sie atmet noch, ihre Augen sind noch da und ihre Gedanken, ich bin noch da hinterihren Augen — und sie wird tot sein in ein paar Tagen, nichts mehr wird von ihrda sein, sie wird da liegen und es nicht mehr sein, ein zerfallender, fremderKadaver — aber jetzt, jetzt ist sie doch noch da, sie ist noch da, ein paar Tagenoch, die letzten Tage, und ich soll nicht bei ihr sein, begreife doch, dass ichfahren muss, es geht gar nicht anders, verdammt, die Welt geht zugrunde, wenn ichnicht komme, ich zerbreche einfach, ich sterbe mit!- … она все для меня, онажива, еще дышит, ее глаза смотрят, и ее мысли здесь, и я еще здесь, онасмотрит же на меня – и через пару дней она умрет, ничего от нее неостанется, она все еще будет лежать, но ее уже не будет, распадающийся,чужой труп – но сейчас, сейчас она еще здесь, еще пару последних дней, и яобязан не быть с ней, пойми же то, что я должен ехать, по-другому нельзя,проклятье, мир рухнет, если я не приду к ней, я все разрушу, я умру вместе сней), персонаж 2 дает объяснение своего нежелания выполнить советубеждение.
И главное, что он уже принял решение до произнесенного совета(Steiner schüttelte abwesend den Kopf. Er hatte kaum zugehört. – Штейнеротсутствующе отрицательно закачал головой. Он почти не прислушивался),которое отменить не намерен.Схематично изображается это так.87Схема 15Механизм восприятия совета-убеждения в текстах от 1-го лица(коммуниканты-конкретные персонажи)Адресант (персонаж 1)Адресат (персонаж 2)Невыполнениесоветас комментариемСовет-убеждениеВэтомслучаеадресат(персонаж2)отказываетсявыполнятьпрослушанный совет-убеждение, давая подробное объяснение своегонежелания выполнять этот совет.Следовательно,совет-убеждениевхудожественныхтекстахнанемецком языке оказывает сильное воздействие на адресата.
Он побуждаетадресата дать словесное объяснение в виде подробного комментария своейреакции на этот совет. Когда он соглашается и следует совету, и, наоборот,когда он отказывается от выполнения этого совета.В немецких художественных текстах от 1-го лица отмечаетсяприсутствие совета-отговаривания от действия . В этом случае адресантомвыступает персонаж текста, а адресатом – его автор:ПерсонажАвтор.Такой совет может быть маркирован глаголом "abraten", который входитв состав списка маркеров данной разновидности совета.»Quatsch«, sagte er, »lassen Sie doch die Seele aus dem Spiel.
Wir könntennatürlich Mainz wegen Vertragsbruchs verklagen und würden wahrscheinlichgewinnen — aber ich rate ab. Ein halbes Jahr Pause — und ich baue Sie wiederauf.«88»Und wovon soll ich leben?« fragte ich. »Na«, sagte er, »ein bißchen wird IhrVater doch rausrücken.«»Und wenn er's nicht tut?«»Dann suchen Sie sich eine nette Freundin, die Sie so lange aushält.«»Ich würde lieber tingeln gehen«, sagte ich, »über Dörfer und Städtchen, mitdem Fahrrad.« [Boll, Ansichten des Clowns, S. 116].Адресант проявляет настойчивость при произнесении совета-отговорки,приводит сильные аргументы:»Quatsch…lassen Sie doch die Seele aus dem Spiel.Ein halbes Jahr Pause —und ich baue Sie wieder auf.«ein bißchen wird Ihr Vater doch rausrücken.«»Dann suchen Sie sich eine nette Freundin, die Sie so lange aushält.«(Ерунда… Бросьте Вы это дело.
Полгода ничего не делайте – и я Вас сновапристрою.… немного даст Вам Ваш отец……Тогда найдите себе миленькую подружку, которая способна долговыдерживать Ваш характер).Адресат отказывается выполнять такой совет, он начинает спорить,отстаивая свою позицию:»Und wovon soll ich leben?« fragte ich.»Und wenn er's nicht tut?«(А на что мне жить?А если он этого не сделает?)Он дает словесный комментарий своего отказа (»Ich würde lieber tingelngehen«, sagte ich, »über Dörfer und Städtchen, mit dem Fahrrad.« - Я лучшепойду бренчать какую-то музыку по деревням и городам на велосипеде).Схематично это выглядит так.89Схема 16Механизм восприятия совета-отговаривания от действия в текстах от1-го лица (коммуниканты-конкретные персонаж и автор текста)Адресант (персонаж)Адресат (автор)Невыполнениесоветас комментариемСовет-отговаривание от действияКак это видно на схеме, совет-отговорка оказывает сильное действие наадресата, в данном случае на автора текста, который отказывается выполнятьэтот совет и дает пояснение своему поступку.
Другие возможностипрагматики воспроизведения совета-отговорки мы не встретили.В художественных текстах от первого лица на немецком языке имеетместо прагматика воспроизведения осторожного совета, маркируемогоглаголом “raten”, который согласуется с перформативом, отмеченным намиранее в списке маркеров такого совета.Als ich wieder an ihm vorbeiging, verlangte er nach einer Zigarre. Ich brachteihm zwei Schachteln mit Importen, beringten und unberingten.
Er betrachtete sieund sagte:»Welche soll ich denn nehmen?«»Der Händler«, antwortete ich, »empfiehlt diese.« Und ich deutete auf dieberingten. »Persönlich würde ich, wenn es erlaubt ist, eher zur anderen raten.«Ich konnte es nicht unterlassen, ihm Gelegenheit zur Courtoisie zu geben.90»So werde ich mich an Ihr Urteil halten«, sagte er denn auch, griff aber noch nichtzu, sondern ließ mich die beiden Kistchen weiter ihm darbieten und blickte auf sienieder [Boеll, Ansichten des Clowns: 308].В этом случае участниками коммуникации являются персонаж и автортекста. Адресантом выступает автор, адресатом – персонаж текста. В рамкахфункциональной прагматики отмечается явное присутствие осторожности всовете адресанта (Persönlich würde ich, wenn es erlaubt ist, eher zur anderenraten – Что касается лично меня, если это разрешено, скорее я быпосоветовал другую коробку). Что касается реакции адресата, то онраздумывает о принятии совета.»So werde ich mich an Ihr Urteil halten«, sagte er denn auch, griff aber noch nichtzu, sondern ließ mich die beiden Kistchen weiter ihm darbieten und blickte auf sienieder («Я послушаюсь Вашего совета», - сказал он, ничего не взял, азаставил меня предложить ему обе коробки и внимательно стал ихрассматривать).Обратимся к схеме:Схема 17Механизм восприятия осторожного совета в текстах от 1-го лица(коммуниканты - конкретные персонаж и автор текста)Адресант (автор)Адресат (персонаж)ОбдумываниесоветаОсторожный совет91В тексте явно присутствует маркирование осторожного совета и ответнаяреакция адресата, который также проявляет осторожность в своей реакции науслышанный совет.Острожный совет в таких художественных текстах на немецком языкесовершается как речевой акт между двумя персонажами (не автором) текста.Персонаж 1 (не автор) -------- Персонаж 2 (не автор)Willy taucht auf.