7.Глава 5. Дарение и обмен (1159205), страница 4
Текст из файла (страница 4)
В этомслучае можно быть любимым, не любя. Можно любить только себя, не разделяя эточувство с другим, ни мало не задумываясь об этом другом, ибо его услуги куплены, акупив их, он тем самым взял на себя обязательство разделять мои чувства, что иявляется частью деловой сделки. Пациент покупает иллюзию любви. (Заметим тем неменее, что поскольку односторонняя любовь “противоестественна”, т.е. резкопротиворечит социально принятой модели любви, постольку психоаналитическиеупражнения предполагают соединение с так называемым “переносом” —склонностью пациента ошибочно принимать поведение аналитика за выражение “какбы” любви и отвечать поведением, которое выходит за рамки строго деловых,безличных отношений, оговоренных условиями соглашения.
Феномен “переноса”может быть истолкован как наиболее сильное “средство лечения”, как своеобразныйзаменитель любви.)Другой, вероятно, менее уязвимый заменитель любви (вернее, функциюподтверждения идентичности) предлагает потребительский рынок. Он выставляетширокий набор “идентичностей”, из которого каждый может выбрать себе наиболееподходящую. Коммерческая реклама берет на себя показ продаваемых товаров в ихсоциальном контексте, т.е. как часть какого-либо конкретного стиля жизни, ипотенциальный покупатель может сознательно выбрать и приобрести символы такойсамоидентичности, какую он хотел бы иметь.
Рынок предлагает также орудияпроизводства идентичности, которые можно использовать по-разному, достигаярезультатов, благодаря которым каждый покупатель чем-то отличается от любогодругого и таким образом персонализируется. На рынке можно собрать полныйкомплект различных элементов для фоторобота личности, изготавливаемого на заказпо принципу “сделай сам”. Можно научиться, например, производить впечатлениесовременной, свободной, беззаботной женщины или озабоченной, разумной ирачительной домохозяйки; честолюбивого, самоуверенного дельца; беспечногодоброго малого; закаленного и физически крепкого мужчины—мачо3;романтической, мечтательной, жаждущей любви натуры или каждого из них в тойили иной мере. Преимуществом предлагаемых рынком идентичностей является то,что они преподносятся в полном наборе, одновременно с рекламой, подтверждающейих социальную значимость, и не требует ажиотажа в поисках.
Фотороботов исимволы стиля жизни обычно представляют авторитетные люди, их снабжаютинформацией о том, что уже множество людей восприняло их и теперь используютих либо “переключаются” на них. Таким образом, социальное подтверждение уже ненуждается в согласовании — оно с самого начала оказывается, так сказать,встроенным в рыночный продукт.3Мачо — воплощение мужественности, мужского начала во всех его проявлениях, но прежде всего вфизическом и сексуальном (“мужчина-самец”).
(Прим. перев.)Благодаря наличию таких широко доступных альтернатив, набирающихпопулярность, попытки решать проблему самоидентичности посредством взаимнойлюбви имеют теперь как никогда мало шансов на успех. Как мы видели ранее,согласительное подтверждение мучительно переживается в любви обеимисторонами. Без длительных и самоотверженных усилий успех здесь невозможен. Онпотребует самопожертвования с обеих сторон.
Эти усилия и жертвоприношенияпредпринимались бы гораздо чаще и с большей охотой, если бы не было стольдоступных “простых” заменителей. Понятно, что при наличии огромного количестваабсолютно доступных заменителей (единственная необходимая жертва — расстатьсяс определенной суммой денег), агрессивно навязываемых продавцами, заметноослабляется мотивация напряженных, длительных и зачастую неудачных усилий.Всякая жизнерадостность угасает, наталкиваясь на заманчивую “простоту” инетребовательность рыночных альтернатив. Для начинающихся и легко ранимыхотношений любви порой бывает достаточно первого барьера, первого препятствия,чтобы один партнер или оба сразу решили приостановиться или вообще “сойти сдистанции”.
Чаще всего заменители ищут для того, чтобы “дополнить” и тем самымукрепить или оживить угасающие отношения любви; однако рано или позднозаменители освобождают эти отношения от их первоначальной функции и забираютвсю энергию, прежде побуждавшую партнеров в первую очередь искать пути их(отношений) возобновления.Одним из свидетельств такого обесценения любви, описанных РичардомСеннетом, является склонность к замене и вытеснению эротизма сексуальностью.Эротизм означает использование сексуального влечения и, в конечном счете, самогосексуального взаимодействия в качестве фундамента, на котором строятся иподдерживаются продолжительные любовные отношения — устойчивые социальныеотношения, обладающие всеми признаками, которые, как мы уже показали,относятся к многосторонним, целостным личным отношениям.
Сексуальностьозначает сведение (редукцию) сексуального взаимодействия лишь к одной функции— удовлетворению сексуального влечения. Такая редукция зачастую сопровождаетсяпредостережениями, цель которых — предотвратить появление взаимной симпатии инеобходимость брать на себя какие-то обязательства, вытекающие из сексуальныхотношений, и тем самым воспрепятствовать перерастанию их во вполне зрелыеличные отношения. Избавленный от любви секс сводится к процедуре снятиянапряжения, в которой партнер используется как принципиально заменимое средствок достижению цели. Однако другим следствием этого является то, что освобождениесексуальности от эротизма значительно ослабляет любовные отношения.
В такомслучае им не достает одного из их важнейших источников, а их стабильностьоказывается еще более беззащитной.Таким образом, любовные отношения подвергаются двойной опасности: онимогут прерваться из-за внутренней напряженности; могут уступить другому типуотношений или полностью превратиться в такое отношение, которое несет на себемногие или все признаки безличного отношения, — в обмен.Когда мы говорили о сделках клиента банка с его служащим, мырассматривали типичную форму отношений обмена.
Как мы отмечали,единственным, что при этом имело значение, была передача особого объекта илиуслуги от одной стороны сделки другой; объект переходил из рук в руки. Живыелюди, участники сделки, делали не что иное, как играли роли носителей илипосредников, способствуя циркуляции товаров. Лишь невзначай их взглядфиксировался на партнере.
Фактически они приписывали значимость только объектуобмена, другого же человека наделяли вторичным, производным значением, т.е.видели в нем держателя или хранителя искомого товара. Они смотрели “сквозь”своих партнеров непосредственно на товар. И лишь в самую последнюю очередь ониприняли бы в расчет нежные чувства или духовные устремления друг друга (и тотолько в том случае, если чувства партнера не могли повлиять на результат обмена).Грубо говоря, оба партнера действовали эгоистично; высшим мотивом их действиябыло как можно меньше дать и как можно больше получить; оба преследовали своиличные интересы, сосредоточиваясь исключительно на текущей задаче. И здесь ихцели пересекались.
Можно сказать, что в сделках безличного обмена интересыдействующих находятся в конфликте.Ничего в сделках обмена не совершается просто ради другого человека; ничтов отношении партнера не имеет значения, кроме того, что может быть использованодля более успешного торга в сделке. Поэтому, естественно, стороны относятся сподозрением к мотивам друг друга. Они боятся быть обманутыми. Им кажется, чтоони должны быть бдительными и осмотрительными, должны всегда быть начеку.Они не могут позволить себе взглянуть на дело иначе, ослабить свое внимание хотябы на мгновение. Их самое большое желание — защититься от эгоизма другойстороны; они, конечно же, не ожидают, что другая сторона поведет себябескорыстно, но настаивают на честной игре, т.е. на том, что они считаютэквивалентным обменом.
Так отношения обмена требуют связующего правила, т.е.закона, и власти, на которую возлагается задача соблюдения справедливости сделоки которая способна навязывать свои решения силой в случае неповиновения.Различного рода ассоциации потребителей, потребительский надзор, органы,рассматривающие жалобы, и т.п. созданы, исходя из этой необходимостизащититься.
Они берут на себя трудную задачу следить за справедливостью обмена.Кроме того, они оказывают давление на власть, чтобы она издавала законы,ограничивающие свободу более сильной стороны эксплуатировать незнание илинаивность слабой.Очень редко стороны сделки находятся в равном положении: те, ктопроизводит или продает товары, знают гораздо больше об их качестве, чем когдалибо узнают покупатели или пользователи. Они вполне могли бы всучитьдоверчивым покупателям некачественный товар, если бы их не сдерживал закон. Чемизощреннее и сложнее технически товар, тем менее покупатели способны судить оего истинных качестве и ценности. Дабы избежать обмана, потенциальныепокупатели должны прежде обратиться к помощи независимых, т.е.незаинтересованных, властей; они требуют издания закона, который четкофиксировал бы их права и позволял им в случае необходимости с целью защиты ихзависимого положения от произвола продавца товаров и услуг передавать дело в суд.Именно потому, что партнеры вступают в отношения обмена исключительно вкачестве функций обмена, как “транспортировщики” товаров, и вследствие этогоостаются “невидимыми” друг другу, они чувствуют себя гораздо менееобремененными и связанными, чем в отношениях любви.
Они меньше вовлечены вних, не берут на себя никаких щекотливых обязательств, кроме обещания строгопридерживаться условий сделки. Те стороны их личности, которые не относятся кконкретной сделке, не подвергаются воздействию и сохраняют свою автономность. Влюбом случае они чувствуют, что их свободу не ограничивали, а их выбор в будущемне будет сдерживаться связью, в которую они вступили. Обмен протекаетотносительно спокойно, “без последствий”, поскольку связан лишь с даннойконкретной сделкой и заканчивается ею же, он ограничен во времени и пространстве.Не захватывает он и всю личность в целом.