Главная » Просмотр файлов » Автореферат

Автореферат (1155340), страница 2

Файл №1155340 Автореферат (Топонимика Южной Испаноамерики и Бразилии катойконимы и метафорика) 2 страницаАвтореферат (1155340) страница 22019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 2)

К проблеме языкового варьирования. Испанский язык Испании и Америки. – М.: Наука, 1979. –C. 256.5ИспаноамерикииБразилии,ихсловообразовательныхмоделей,мотивированности и функционирования, что вносит вклад в исследования поварьированию двух языков. Также впервые представлена картинасуффиксальной продуктивности катойконимов в южноамериканском ареале.Диссертация представляет собой первый опыт рассмотрения топонимическихперифраз и предлагает их классификацию по формально-этимологическому ипрагматическому критериям.Практическаязначимость работы определяетсявозможностьюиспользования ее языкового материала и систематизированных результатов какв научных, так и в преподавательских целях, при чтении курсов полексикологии, фразеологии, стилистике, теории и практике перевода,лингвокультурологии, вариантологии, а также на практических и семинарскихзанятиях по испанскому и португальскому языкам.Апробация и внедрение результатов исследования проходили нанаучных конференциях: на VII Международной конференции «Иберороманистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи»(МГУ, 2014), на I Международном семинаре «Колумбия и Чили: наука,мышление и коммуникация» (МГУ, 2015), на VIII Международной конференции«Романские языки и культуры: от античности до современности» (МГУ, 2015),на VII Международной научной конференции испанистов «Homo loquens вибероамериканскомлингвистическомпространстве:исследованияипреподавание» (МГИМО МИД РФ, 2016), на Международной научнойконференции «II Фирсовские чтения: современная филология и методикапреподавания иностранных языков: основные тенденции и перспективыразвития» (РУДН, 2016) и на VIII международной конференции «Иберороманистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи»(МГУ, 2016).

Диссертационная работа также апробировалась на заседанияхкафедры иностранных языков филологического факультета РУДН.Структура диссертационной работы обусловлена целями, задачами илогикой исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав с выводами,заключения, библиографического списка, приложений.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫВо Введении обосновываются актуальность выбранной темы, ее научнаяновизна, определяются объект и предмет исследования, формулируется его цельи задачи, обозначены теоретическая и практическая значимость работы,указываются используемые методы научного исследования, описаниематериала, данные об апробации работы, характеризуется структураисследования.В первой главе «Теоретические основы изучения топонимии,катойконимов и топонимической метафорики Южной Америки(Испаноамерика и Бразилия)» анализируются ключевые термины и понятия, накоторых базируется работа.

Систематизируются взгляды различных ученых на6понятиялингвистическойгеографии(ареальнойлингвистики)илингвокультурологии, топонима, топонимии и топонимики, а также проводитсяобзор работ российских и зарубежных ученых по вопросам определения такихпонятий, как топонимическая перифраза, катойконим, gentilicio, gentílico,топонимическое прозвище.Развивающаяся ареальная лингвистика предлагает междисциплинарныйподход к изучении языковых феноменов, в том числе и топонимическойсистемы определенной территории, согласно которому необходимо приниматьво внимание многообразие географических, исторических, этно- исоциокультурныхфакторов.Лингвистическаягеографияпутемкартографирования территориальных различий языков и сопоставительногоизучения изоглосс дает возможность получить сведения для установленияхронологии в развитии языковых явлений.Сдругойстороны,лингвокультурологияориентировананаинтерпретацию языковых явлений сквозь призму культурных особенностейстраны, она представляет собой «целостную структуру единиц в единстве ихязыкового и внеязыкового (культурного) содержания при помощи системныхметодов и с ориентацией на современные приоритеты, отражающие новуюсистему ценностей»4.Вопрос вариативности испанского и португальского языков ЮжнойАмерики на протяжении последних десятилетий обретает все большуюзначимость в исследованиях российских романистов, особенно если учитыватьсуществующие в мировой диалектологии расхождения в толковании понятий«диалект», «норма», «национальный язык», «национальный вариант».Как еще в XIX веке отмечал языковед Н.И.

Надеждин, топонимика – это«язык земли, а земля есть книга, где история человечества записывается вгеографической номенклатуре»5. Возникает все большая необходимость впоявлении новых ракурсов в топонимических исследованиях с целью полученияболее целостной информации о происхождении топономинаций, об ихморфологических и семантических моделях, а также выявления процессовстановления топонимических перифраз и их функционирования в различныхвидах дискурса.Метафорический ракурс изучения тополексем определенной территориипредставляет один из важных, но и наименее систематично изученных аспектовономастики. Наличие образного компонента в процессе наименования фактоввнеязыковой действительности – когнитивный феномен, который приводит кзакреплению яркого, запоминающегося признака обозначаемого.Д.Ю.

Ильин выдвигает тезис, что топонимическая перифраза в основномявляется метонимическим переносом и определяет географический объект через4Воробьев В.В. Лингвокультурология: теория и методы. – М.: Изд-во РУДН, 1997. – С. 5.Надеждин Н.И. Опыт исторической географии русского мира. В 22 т.

// Библиотека для чтения. – СПб, 1837. –Т.22. Ч.2. С.28.57характеризацию его выделенных признаков или «путем представления целого спомощью его разных когнитивных составляющих, при этом обладая различнойстепени иносказательностью, образностью, в которой значение целогодоминирует над значением составляющих компонентов»6.Согласно словарю Испанской Королевской Академии, «gentilicio - это имяприлагательное или существительное, «обозначающее соотнесенность кгеографическому месту» или «принадлежность или отношение к народам илинациям, а также роду или семьи»7. Семантическое поле понятия «gentilicio»шире, чем у термина «этноним»8, который толкуется как название этноса –племени, народа, нации, субэтнической группы.В португальском языке в этом смысле узуальны термины «gentílico» и«adjetivo da patria».Португальский словарь «Priberam»9 предлагает следующие релевантныетолкования лексемы «gentílico»:1.

«Который указывает на происхождение или национальность;2. Имя, обозначающее соотнесенность человека к месту (стране, региону,штату, городу), в котором родился, проживает или которому принадлежит».Термин «катойконим» закреплен «Словарем русской ономастическойтерминологии», составленным Н.В. Подольской, и определяется как«нарицательное наименование жителей по названию места жительства(оттопонимное образование)»10. Нам кажется, что данный емкий термин в планесодержания совпадает с термином «оттопонимическая номинация»,используемым в ранее проведенных диссертационных исследованиях, а также внаших исследовательских целях соответствует испанскому понятию «gentilicio»и португальскому варианту «gentílico».

Кроме того, мы считаем его болееточным, поскольку речь идет о пласте лексики, образованном от ойконимов лексических единиц особого раздела топонимики. В связи с вышесказанным, впродолжении нашего исследования мы предпочтем пользоваться именнотермином «катойконим».Не следует упускать из виду, что с грамматической точки зрения,испанские«gentilicios»ипортугальские«gentílicos»посвоемусловообразованию относятся к относительным прилагательным, напрагматическом уровне приобретшим свойства оттопономической номинации(катойконима).6Ильин Д.Ю.

Ономастические вторичные наименования в языке региональной прессы // Ученые запискиОрловского государственного университета: Научный журнал. – Серия «Гуманитарные и социальные науки»,№3. Часть 2. Орел, 2010. – С. 141.7Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) [электронный ресурс]. – URL: www.dle.rae.es8от греч. éthnos – племя, народ и ónyma – имя, название9O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) [электронный ресурс].

– URL: www.priberam.pt10Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. – М.: Наука, 1978. – С. 64.8Авторами «Описательной грамматики испанского языка» среди наиболеепродуктивных суффиксальных оформителей для образования катойконимоввыделяются следующие:«-ano/a», «-ense», «-eño/a», «-és/a», «-í», «-iano/a».Несмотря на множество менее употребительных суффиксов всловообразовании катойконимов, даже среди самых продуктивных суффиксовнет таких, которые можно было бы назвать универсально или равноправноиспользуемыми в параллельных топонимических системах испанского языка11.Бразильские лингвисты К. Рейш Мелу и Ж.

Гомеш отмечают, чтотеоретически было бы достаточно одного суффиксального оформителя дляобразования катойконимов. Однако поскольку язык – живой организм,захватывающий разнообразные сферы жизни, встречаются разные формы, хотялюбой суффикс можно было бы считать подходящим при том условии, что актпонимания состоялся12. Исследователи подчеркивают, что прослеживаютсяисторическисложившиесявыборысловообразовательныхмоделей,подтверждая слова М.Базилио о том, что «нельзя приходить к обобщеннымвыводам, касающихся функционирования словообразовательных процессов»13.В «Новом словаре португальского языка» бразильский лексикографАурелио Фехейра следующим образом описывает суффиксы, используемые вдеривации от географических названий:1) «-ense»: «от латинского «-ense», именной суффикс, выражающийсоотношение, происхождение»;2) «-ano»: «от латинского «-anu», именной суффикс, означающийпроисхождение, характеристику, должность, профессию, соотношение с чемлибо, приверженность чему-либо»;3) «-ino»: «от латинского «-ino», суффикс, указывающий на сходство,связь с чем-либо, происхождение, характер»;4) «-ista»: «от греческого «-istés», именной суффикс, обозначающийоттопонимические номинации»;5) «-ico»: «от греческого «oikos», элемент какого-либо состава, дома,жилища, отсюда пример “brasílico”»14.Прозвища являются своеобразным «вторым именем», происхождение ихмотивировано и представляют собой сложную систему.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
738,31 Kb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Топонимика Южной Испаноамерики и Бразилии катойконимы и метафорика
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее