Автореферат (1155277), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Бытовой характер семантикилексических единиц, описывающих костюм, делает её удобным материалом дляимплицитного надстраивания новых смыслов, формирующих определённуюкартину мира в сознании читателя. Вестиментарная лексика в рамках газетнопублицистическогодискурсабуквальнообрастаетконнотативнымизначениями, которыми она наделяет образ человека, подсознательно формируяк нему отношение, выгодное автору. Актуальностью изучения влияния,оказываемого автором дискурса на читателя посредством зашифрованных вописаниях одежды смыслов, определяется выбор темы диссертационнойработы: «Прагмалингвистические характеристики вестиментарного описанияв газетно-публицистическом дискурсе (на материале испанского языка)».Целью настоящего исследования является изучение лингвокогнитивнойструктуры описания политического костюма в испанском газетнопублицистическом дискурсе и выявление значимых элементов даннойструктуры, а также рассмотрение наиболее часто встречающихсяконнотативных значений, образуемых этими элементами, и принципов ихвлияния на сознание читателя.
Данная цель подразумевает решение ряда задач: проследить историю развития политических коннотаций в наименованияходежды; выявить прагмалингвистическую специфику бытования вестиментарнойлексики в рамках газетно-публицистического дискурса по сравнению с еёсуществованием на страницах глянцевых журналов; охарактеризовать структуру вестиментарного описания, выявить егоключевые элементы и проанализировать манипулятивные механизмы еговлияния на подсознание читателя;5 определить и описать наиболее значимые концепты, имплицитноприсутствующие в описании одежды политика, с точки зрения ихвлияния на формирование его образа; проследить взаимосвязь выявленных в вестиментарном описанииконцептов и определить их приоритетность, характерную длясовременного испанского газетно-публицистического дискурса.Комплекс поставленных задач и специфика выбранного предметаизучения определили методологию исследования, сочетающую в себеобщенаучные методы наблюдения, описания, сравнения, сопоставления,классификации и систематизации, а также методы комплексноголингвокогнитивного, лексико-семантического и дискурсивного анализа.Научная новизна исследования заключается в том, что впервыевестиментарное описание в рамках испанского газетно-публицистическогодискурса рассматривается как инструмент языкового воздействия на сознаниечитателя.
В работе производится подробный анализ лингвокогнитивнойструктуры описания политического костюма, обладающей своеобразнымичертами и особенностями бытования в деловой прессе по сравнению с ранееизученным описанием одежды в модных журналах. Впервые выделяютсяосновные элементы одежды, несущие смысловую нагрузку в костюмеполитика. Новым представляется выделение специфических для политическогокостюма значений, которыми данные элементы одежды в повседневной жизнине обладают.
Впервые объясняется генезис, развитие и взаимосвязь этихзначений в культурно-исторической ретроспективе Испании и стран ЛатинскойАмерики, в свете современных социальных, идеологических, политическихпроцессов ибероамериканского региона. В исследовании отражаютсярезультаты первого опыта сравнения манипулятивного потенциалавестиментарного описания в газетно-публицистическом дискурсе Испании идискурсах других испаноговорящих стран.Гипотеза исследования заключается в том, что формирование образаполитика в сознании читателя посредством вестиментарного описания вгазетно-публицистическомдискурсеосновываетсянаимплицитномиспользовании пресуппозитивных знаний аудитории, представляющих собойкультурно-историческую коллективную память народа, с целью подменыпростых значений одежды более сложными понятиями для подсознательногонавязывания не свойственных ранее человеку интерпретаций картины мира.Теоретическая значимость исследования определяется новым подходомк осмыслению воздействия экстралингвистических факторов на формированиекогнитивной картины мира человека посредством прагматического потенциалаязыка в рамках газетно-публицистического дискурса.
Результаты исследованиявносят вклад в развитие дискурсивного анализа и дают материал длядальнейшего исследования управляющих возможностей языка не только втекстах СМИ, но и в свете других коммуникативных практик. Выявленноеидиоэтническое своеобразие концептов, заложенных в вестиментарном6описании и определяющих отношение, формируемое к фигуре политическогодеятеля, открывает перспективы аналогичных исследований в рамках другихязыков не только с целью изучить национальную специфику данного явления вкаждом конкретном случае, но и, сопоставив национальные особенности,дополнить новыми данными существующую общую теорию языка какинструмента миросозидания.Практическая значимость диссертации состоит в том, что результаты,полученные в ходе исследований, призваны сделать пространство газетнопублицистического дискурса, а вместе с тем и политического, болеепрозрачным, доступным для адекватного восприятия, понимания, анализа иинтерпретации.
Раскрытие манипулятивного механизма вестиментарногоописания должно стать одним из способов защиты от навязываемойсубъективной информации и способствовать более или менее объективномуформированию картины мира читателя. Данные, полученные в ходеисследования, могут использоваться в процессе обучения испанскому языку и,в особенности, переводу. Они также будут полезны специалистам в областимежкультурных и массовых коммуникаций, дипломатии, политологии, связей собщественностью, социологии, как с целью анализа существующих текстовпечатных СМИ и формирования навыков защиты от их манипулятивноговоздействия, так и в качестве инструмента при формировании собственногодискурса.
Материалы исследования могут быть использованы при подготовкелекций, семинаров и пособий по прагматической и когнитивной лингвистике,теории дискурса и коммуникации, при написании курсовых, дипломных идиссертационных исследований.Материалом исследования послужили публикации политическойнаправленности в печатных изданиях Испании и ряда стран ЛатинскойАмерики, включая их электронные версии, в период с 2009 по 2016 гг., средикоторых испанские газеты «El País», «El Mundo», «ABC», «La Razón» и«El Comercio», аргентинские «La Nación» и «Clarín», чилийская «La Cuarta»,боливийская «La Razón». Всего было исследовано 350 статей, содержащихвестиментарные описания.
Для объективности оценки использовались такжеданныеинформационно-аналитическихпорталов«LibertadDigital»,«RevistaProtocolo.com» и «Política y moda», материалы толковых иэнциклопедических словарей.На защиту выносятся следующие положения: вестиментарноеописаниеврамкахиспанскогогазетнопублицистического дискурса всегда обладает дополнительным значением, несвязанным с прямым назначением одежды. Это коннотативное значение можетиметь характер идеологический, этический, религиозный, культурный илиполитический, но всегда направлено на формирование определённоговосприятия человека, облачённого в описываемый костюм; описание политического костюма обладает многоуровневой структурой,естественный порядок раскрытия которой призван завуалировать истинное её7назначение. Это даёт возможность представить коннотативное значение,зашифрованное в элементах данной структуры и являющееся основной егоценностью, как денотативное, что позволяет беспрепятственно внушить егонеподготовленному читателю; механизм манипулятивного воздействия описания одежды политическогодеятеля на восприятие его образа основывается на пресуппозитивных знанияхчитателей, являющих собой совокупную когнитивную картину мира аудиториииздания.
Подтверждением этому может служить тот факт, что одно и то жевестиментарное описание понимается по-разному не только при переводе надругие языки, но и при рассмотрении его в рамках газетно-публицистическихдискурсов разных испаноговорящих стран и даже внутри одной страны; смысл вестиментарного описания актуализируется выбором одной изключевых составляющих структуры – вестемы или варианта как элементадифференциальной парадигмы, образуемого оппозицией релевантныхпризнаков одежды.
Наиболее значимыми вестемами политического костюма слингвокогнитивной точки зрения в испанском ГПД называются цвет, длина,утверждение существования и марка; ключевыми концептами в процессе подсознательного формированияотношения читателя к политическому деятелю путём описания его костюмастановятся «близость к народу», «национальный колорит», «преемственностьпоколений», «простота», «мода», «роскошь», «протокол» и «протест», причёмвсе они в конечном итоге направлены в той или иной мере на созданиеощущения «близости к народу», либо обратного чувства, с цельюформирования интуитивной оценочности образа политика; уникальный процесс эволюции смысла, представляющий собой сутьманипулятивного механизма вестиментарного описания, является обратимым втом плане, что не только качества одежды переносятся в сознании читателя наличность человека, но и харизматичная личность политика способна наделитьвестиментарную лексику новым значением, которое может закрепиться нетолько на национальном уровне, но и стать общеупотребительным,превратившись в устойчивый антропоним.Диссертационное исследование прошло апробацию на заседанияхкафедры испанского языка МГИМО-Университета МИД России.
Основныеположения работы были изложены на российских и международных научнопрактических конференциях: на VI и VII международных конференциях поиберо-романистике в МГУ имени М.В. Ломоносова (2012, 2014);наVII Конвенте РАМИ (2012), а также VI и VII международных научныхконференциях испанистов (2012, 2014) в МГИМО-Университете МИД России,на IX международной научно-практической конференции «Степановскиечтения» в РУДН (2013), на международной научной конференции на кафедрероманских языков им. В.Г. Гака в МГПУ (2016).Результаты диссертационного исследования нашли своё отражение в7 научных публикациях, из которых 4 – в рецензируемых изданиях, входящих в8перечень научной литературы, рекомендуемой ВАК Министерства образованияи науки РФ для опубликования результатов исследований.Научная обоснованность и достоверность полученных в ходедиссертационного исследования результатов обеспечена достаточным объёмомизученного материала, а также применением комплексного подхода к егоизучению, включающего актуальные научные и практические методы, всоответствии с исходными теоретическими положениями.Структура работы определяется целью и задачами исследования.Диссертация состоит из введения, трёх глав и заключения.