Диссертация (1154419), страница 15
Текст из файла (страница 15)
На основе методик дефиниционного и полногокомпонентного анализа в разряд системно-семантических связей включаютсясинонимия, антонимия, полисемия, омонимия, гипонимия и гиперонимия;производится выявление их в макросистеме терминов русского синтаксиса.Если полисемия и омонимия терминов единичны, носят исключительномежуровневый характер и реализуются в макросистеме, то синонимия иантонимия в терминосистеме лингвистики представлены регулярно; онивсегда реализуются обособлено в рамках каждого уровня, хотя возможна и80межуровневаяантонимизациизначенийтерминоединиц.Большинствовыявленных синонимичных терминов является дублетами.
Термины, которымсоответствует более двух дефиниций, квалифицируем как межуровневыеполисеманты.В настоящее время наблюдается значительное усложнение родовидовыхотношений терминоединиц, ряд существовавших ранее одиночных терминовзаменяется на микрогруппу с аналогичной тематикой, иногда с переходом наиной терминологический уровень.В ряду функционально-синонимических терминов термины-дублеты,как и контекстуальные варианты терминов, подразделяются на формальнограмматические,историко-психологические,функционально-стилистические,морфолого-грамматические,коммуникативные,логико-семантические.Для терминов-антонимов, помимо названных разновидностей, можно выделитьеще и исторические.В современных (и не только) лексикографических источниках имеетместо субъективность составителей словарей в отражении научной и наивнойязыковой картины мира и большое количество ошибок и неточностей, а такженеоправданной вариативности и неоднозначности толкований терминов(особенно–новейших),чтозначительнозатрудняетнетолькопрофессиональное общение специалистов, но и процесс обучения языкуспециальности.
Все терминологические работы должны писаться коллективно –лингвистами и специалистами какой-либо области. Это касается такжелингвистов,которыевобязательномпорядкедолжныучитыватьсуществующие взгляды в терминоведении.Экстраполяция в область лингвистики понятий, терминов, методовдругих наук приводит к тому, что ряд ее базовых терминов заменяется еще неустоявшимися номинациями из области новых (интегративных) подразделов,таким образом, развивая дробную аспектность в ущерб фундаментальнымпринципам и знаниям, а общность объекта и/или метода приводит к81вариативности в определении статуса и места новых наук среди смежныхотраслей знания.
Порядок структурного представления понятий обусловлениерархическими отношениями между объектом изучения и инструментом этогоизучения.Области пересечения исходных денотатов «гибридных» терминов васпекте изучения терминоаппарата интегративных сфер языкознания, которыевозникли на пересечении лингвистики с психологией, математикой, логикой,философией и т.д., также спорны, поскольку на фоне усиления формальнойстороны термина, маркирующей его как книжное специальное обозначение,понятийная сторона нового термина может быть неустойчива, диффузна, невсегда создается четкая оппозиция в горизонтальных и вертикальных рядахпонятий.Междисциплинарная интерференция в лингвистической терминологии,которой способствует наличие общенаучных терминов и терминоэлементов,отмечается на уровне деривации и узуса новых терминов, она требуетсистемного изучения, поскольку ее механизм связан с недостаточной четкостьюпредставлений о целях и задачах современной лингвистики как науки.Не менее важной проблемой для терминологии является то, что терминымогут возникать в результате объединяющих процессов в рамках самойлингвистики и научных «диалектов» представителей разных школ за рубежом ив России, которые иногда претендуют на исключительную роль всеобщегометаязыка лингвистики, нарушают естественные принципы функционированиятерминосистемы как сложной открытой целостности, что может искусственнопревращать ее во множество относительно замкнутых подсистем и ограничитьее функциональные возможности, особенно при профессиональном общении иобучении.Созданиекоммуникативноновыхтерминоединицнеобходимому обновлениюдолжнопонятийнойспособствоватьсистемыприсохранении преемственности знания.
Термины-неологизмы нуждаются в82дефинировании в рамках любого научного текста, потому что они являютсяеще не устоявшимися или носят формирующийся характер. При созданиисамостоятельных научных школ должны создаваться также собственныетерминографические издания, причем с отсылками новых терминов кустоявшимся, уже существующим в терминологическом узусе их корреляциям,что, несомненно, поможет сохранить когнитивное и методологическоеединство современной науки о языке.83Глава 2. СПЕЦИФИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СОВРЕМЕННОЙЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В НАУЧНОМ ДИСКУРСЕ2.1. Когнитивно-прагматические условия стандартизациии дифференциации функционирования лингвистических терминовв дискурсе«Принципы когнитивной лингвистики, применяемые в терминоведении,определяют изменения, происходящие в науке о терминах, в результате чегоформируется новое – когнитивное – направление терминоведения, объектомкоторого становится дискурс, то есть вербально опосредованная деятельность вспециальной сфере, а предметом – явление терминологизации, или развитиеязыкового знака в дискурсе» [Мишланова, 2002, с.
11].В период реформ российской системы высшего образования и спереходом на новые формы и методы организации преподавания и контроляособенно актуально обращение к такой концептуальной проблеме, какопределение понятия, роли, значимости категории связи, т.е. того, чтообеспечивает единство, создает что-нибудь общее, взаимную зависимость,обусловленность, согласованность, стройность. В функциональном смыслесвязь есть опора, без которой не может существовать ни один объект, особеннов стадии интенсивного движения, развития, активного действия.Применительно к области лингвистических дисциплин категория связитребует единства современной науки о языке.
Это единство обеспечивается, вопервых, за счет преемственности знания, во-вторых, за счет межпредметныхкорреляций в теории, в научной коммуникации, в практике (преподавании) и т.д.О втором источнике единства методологии науки, по сути, идет речь вработах исследователей, где междисциплинарность называется одной изглавных характеристик всех развивающихся отраслей знания. И здесь84представляется важным отметить, что при чрезмерном внимании ко второмуаспекту, т.е.
междисциплинарности, первый аспект единства науки о языке –преемственность знания – часто упускается из виду и в теории, и в практике.Так, продолжающееся дробление лингвистики по направлениям, разделам изаимствование понятий из других областей знания усиливает разрозненностьпонятий в когнитивной системе, от этого теряется общая картина, цельностьвосприятияинформации.Современныйэтапразвитиялингвистики,объединяющей в себе черты как гуманитарной, так и естественной областизнания,характеризуетсямножествомнаучныхшколиразнообразиемформирующихся терминологических систем. Это во многом затрудняетстандартизацию терминологии и приводит к нестабильности в понятийнойсистеме.
О недостаточной системности, нестрогости значений реальныхтерминов, их многозначности, омонимии и синонимии пишут многиетерминологи [Лейчик 1991, с. 115].Современный человек живет в культурной среде, складывавшейся втечение тысячелетий. Эта среда представляет собой чрезвычайно сложноеявление, заметно или незаметно воздействующее на человека и определяющееего мировоззрение, поступки и мышление. Одним из элементов этойкультурной среды, представляющих одновременно и результат развитияцивилизации, фиксацию ее истории, и одно из средств ее формирования,является язык и, прежде всего, специальная лексика – совокупностьлексических единиц (в первую очередь терминов) «специальных областейзнания, образующая особый пласт лексики, наиболее легко поддающийсясознательному регулированию и упорядочению» [Антимирова, 2011].Именно в специальной лексике наиболее наглядно обнаруживаетсясвязь развития языка с историей материальной и духовной культуры народа.Бурный рост научно-технических знаний в наши дни отразился в том, чтосвыше 90% новых слов, появляющихся в современных языках, составляетспециальная лексика.
Рост числа терминов различных наук обгоняет рост числа85общеупотребительных слов языка, и поэтому в настоящее время количествотерминов отдельных наук может превышать число неспециальных слов языка.При этом все больше терминов проникает в общеупотребительный язык, атерминологические проблемы оказывают все большее влияние на язык в целом,поэтому изучение положения в области специальной лексики становится всеболее важным для развития языка.Продолжаетсяразделовнаучногоразвивающихся,формирование терминосистем многих областей изнания,какособенноследствиемеждисциплинарныхотражениябыстроиактивноменяющейсясоциокультурной ситуации. В связи с этим появляется большое количествоисследований по терминологии и терминографии.
Подобные работы весьмаактуальны в науковедческом плане, поскольку учитывают общую тенденциюразвития исследований по пути синтеза, а не дифференциации.Когнитивная деятельность, как известно, включает пересмотр прежнихпонятий,перегруппировкууточнение,категорий,дифференциациюконцептуализацию,предметов,явленийобобщение,ипроцессовдействительности; анализ взаимозависимости и взаимоперехода частного,конкретного и абстрактного; познание нового через сопоставление с ужеизвестным; выражение отношения к денотату, его оценку этнокультурнымсообществом, фиксирование изменений в окружающем мире, их осмысление ивербализацию. Все эти перманентные когнитивные процессы реализуютсяв терминотворчестве, обеспечивая в том числе функционально-дискурсивноеразвитие словаря метаязыка.Прагматическиеоформленияусловиякомпонентовстандартизациитерминосистемыидифференциациилингвистикиопределяютинтегративные особенности функционирования лингвистических терминов вдискурсе.Созданиеновыхтерминоединицприопределенномуровнеконсервативности терминологии должно способствовать коммуникативно86необходимомуобновлениюпонятийнойсистемыприсохранениипреемственности знания.«Критериями сложности терминосистемы являются качественная иколичественнаямножественностьструктурныхобразований,наличиекачественной перестройки в результате выхода системы из состоянияравновесия»[Антимирова,2011],координированнаяактивность,комплексность системообразующих факторов, способность перехода к болеевысоким уровням развития.Системность терминологии лингвистики, комплексный и открытыйхарактер ее структуры обусловливает наличие в ней процессов усложнения,саморегуляции, дифференциации и синтеза.
На этапе активного формированиятерминосистемыреализуютсясемантическиепреимущественновнутриуровневыйхарактер.оппозиции,Наносящиепоследующихэтапахразвития системы происходит регулярное увеличение плотности семантическихсвязей единиц, в том числе возрастает удельный вес межуровневых оппозиций[см.: Немыка, 2010 (д)].Вероятностный прогноз состояний характеризует систему как активноразвивающуюсяклассификацииобразованияиреализуетсяструктурыновыхна макроуровнях.