Диссертация (1154398), страница 68
Текст из файла (страница 68)
Language as Symbolic Action. - Berkeley, CA: Univ. of California Press, 1966.См. Гаврилова М.В. Когнитивные и риторические основы президентской речи (на материалевыступлений В.В. Путина и Б.Н. Ельцина) - Монография СПб., 2004.440346коммуникативной сферы а также сочетанием диалогичности, разговорности,общественно-политическойнаправленности,административно-деловойчеткости и дневниковой непосредственности.
Совокупность оформившихсяустановок, определяющих построение и развитие дискурсивного сценарияречевойпрактики,представляетсобойконвергентноесоединениехарактеристик административно-деловой, публицистической и разговорнойречи,статусностьритора,ограниченныйобъемвысказывания,интертекстуальность, гипертекстовость и мультимедийность.4.5.Языковыеособенностиреализацииполитико-административного сетевого медиадискурсаЯзык и стиль языка СМИ постоянно находятся в центре гуманитарныхисследований по языкознанию, лингвистике, журналистике и массовойкоммуникации.ПовыражениюизвестногорусскогофилологаВ.В.Виноградова, «стилистика языка, или структурная стилистика, описывает,квалифицирует и объясняет взаимоотношения, связи и взаимодействияразных соотносительных частных систем форм, слов, рядов слов иконструкции внутри единой структуры языка как “системы систем”»441.Теоретические основы стилистики текста, которые затем, в свою очередь,стали базой для исследований языка и стиля СМИ, были заложены также втрудах М.М.
Бахтина, Г.О. Винокура, В.Г. Костомарова, М.Н. Кожиной, Н.С.Валгиной и др. Действительно, от языковых приемов и стилистическихсредств создания журналистских текстов напрямую зависит эффективностьжурналистскойдеятельности,еевлияниянаобщественноемнение.Функциональная стилистика, основанная М.Н. Кожиной, опирается наосновополагающие исследования языка газеты В.Г. Костомарова и Г.Я.Солганика. 442441Виноградов В.В.
Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика: учеб. пособие для филол.специальностей ун-тов и пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1963. - С. 5.442Былинский К.И. Практическая стилистика языка газеты. – М.: Просвещение, 1941. Костомаров В.Г.Русский язык на газетной полосе. – М.: Наука, 1971. Солганик Г.Я. Лексика газеты.
– М.: Наука, 1981.347В 70-е гг. В.Г. Костомаров определил две доминантные характеристикиязыка СМИ, стандарт и экспрессия, в чередующемся взаимодействиикоторыхреализуютсяосновныефункциижурналистскоготекста,информационная и экспрессивная443. В дальнейших труда В.Г.Костомаровразрабатывает проблемы воздействия СМИ на формирование языковойнормы и предлагает понятие стилевого вектора и языкового вкуса444.
В 80-егг. лексику газетного языка и источники ее пополнения из специальной,книжной и разговорной подробно анализирует Г.Я. Солганик 445.В начале XXI в. новые подходы к изучению «функционирования языкав сфере массовой коммуникации» в медиалингвистике разрабатываютДобросклонская, Чернышова, С.И.Сметанина и др.
Так, Т.Г. Добросклонскаявводит в отечественный научный оборот термины «медиалингвистика» и«медиатекст»446, которые она рассматривает как объемное многоуровневоеявление, которое «дополняется устойчивой системой параметров», вчастности формы его создания и воспроизведения, канал распространения,функционально-жанровый тип и тематическая доминанта 447.Вопросы медиатекста рассмотрены в работах многих отечественныхисследователей: Я.Н. Засурского, Г.Я. Солганика, М.Ю.
Казак, Т.В.Шмелевой и др.448С.И. Сметанина исследует лингвистические качестважурналистского текста в ракурсе культурологической парадигмы, выявляявзаимосвязи культурологического аспекта с жанровыми преобразованиями,443Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. – М., 1971.Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: Изнаблюдений над речевой практикой массмедиа. – СПб.: Изд-во «Златоуст», 1999.444Костомаров В.Г.
Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. – СПб.: Издво «Златоуст», 1999.445Солганик Г.Я. Лексика газеты. – М., 1981.446Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов. – М.: МГУ, 2000.447Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ: современнаяанглийская медиаречь. – М.: Флинта: Наука, 2008. – С.
40.448Засурский Я.Н. Колонка редактора: Медиа-текст в контексте конвергенции // Вестник Моск. ун-та. Серия10. Журналистика. - 2005. - №2. - С.3. Солганик Г.Я. К определению понятий «текст» и «медиатекст» //Вестник Моск. ун-та . Серия 10. Журналистика. – 2005.– №2. – С. 7-15.
Казак М.Ю. Специфика современного медиатекста // Современный дискурс-анализ. –Выпуск 6. URL: http://discourseanalysis.org/ada6/st42.shtml (дата обращения: 26.06.2015). Шмелева Т.В. Авторв медиатексте // URL: http://www.novsu.ru/npe/files/um/1588617/portrait/Data/avtor_v_mediatekste.html (датаобращения: 26.06.15)348изменением соотношения стандарта и экспрессии и роль коннотативных449тенденций в современной журналистике..На западе вопросы языка массовой коммуникации также обсуждаютсясо второй половины 20 века в работах таких исследователей, как Теун ванДейк, Роджер Фаулер, Аллан Белл и др.450При всем разнообразии подходов и аспектов изучения большинствоученых сходятся в том, что язык медиатекста следует изучать комплексно имеждисциплинарно с позиций психолингвистики, герменевтики, филологиии риторики, лингвопрагматики, функциональной стилистики, межкультурнойкоммуникации.
451Язык и стиль текстов блогов и/или микроблогов реализует самыеразнообразные интенции: повествование и сообщение, утверждение ирассуждение, аргументацию и доказательство, что обусловлено совмещениемразговорного, публицистического и политико-административного дискурсоввусловияхкомпьютерно-сетевойопосредованности(АлексейОстровский @a_ostrovskiy 10 нояб. 2012 г.: Чем больше бессильной злобы ижелчи у моих политических оппонентов, тем вернее и правильнее путь,которым я иду. Собаки лают,а караван идет.).Нафонетико-графическомуровнеавторвоспроизводиторфографическими средствами просодию, т.е.
интонацию и эмоциональнооценочные коннотации (Georgiy Poltavchenko @G_Poltavchenko 13 февр.2013 г.: Всем влюблённым - любви и счастья!!! А любимому "Зениту" победы над англичанами !!!). Наблюдается и использование эмотиконов,служащих для выражения эмоций и уточнения смысла высказывания(Алексей Островский @a_ostrovskiy 29 июл. 2012 г.: Хорошо что яГубернатор, а не кинорежиссер! Сейчас просто советчики-любители, абыли бы уже профессионалы-критики!!! Сейчас начнется...
:))) ).449Сметанина С.И. Основы журналистского творчества. М.:Наука, 2004.– С. 95.Ван Дейк Теун. Язык. Познание. Коммуникация. – М.: Прогресс, 1989. Fowler R. Language in the News:Discourse and Ideology in the Press. – London, Routledge, 1991. Bell A. The Language of News Media. – Oxford,Blackwell, 1991.451Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. – М.: Изд-во Московского ун-та, 2003.450349На лексическом уровне в политико-административных блоговыхзаписях часто встречаются традиционные для неформального интернетобщения разговорные просторечия (Василий Голубев @golubev_vu 21 мая2012 г.: Бардак, когда в кармане деньги,их надо использовать на дело,а ихдаже из карманов не достают), ироничные высказывания (СергейСобянин @MosSobyanin 23 авг.: Сергей Собянин Ретвитнул(а) RT нарусском: Все, как они мечтали о свободе: стена и колючая проволока.
СергейСобянин добавил(а),RT на русском @RT_russian : Защита отмигрантов из России: МВД Украины объяснило, зачем они строят «Стену»https://russian.rt.com/article/317702-zaschita-ot-migrantov-iz-rossii-mvdukrainy …), образные выражения (Сергей Собянин @MosSobyanin 11 июн.:Сергей Собянин Ретвитнул(а) RT на русском: Евродепутат, видимо, не вкурсе, что из пушки по воробьям не стреляют Сергей Собяниндобавил(а),RT на русском @RT_russian: Евродепутат от ЛитвыопасаетсяядернойугрозысостороныКалининградаhttps://russian.rt.com/article/306995-) и др.Блогиизобилуют разговорными словами и выражениями (СергейСобянин @MosSobyanin 11 июл.: Сергей Собянин Ретвитнул(а) ИноТВ: Впереводе с польского - лечь под Штаты - Сергей Собянин добавил(а),ИноТВ @RT_InoTV: Глава МИД Польши призвал Россию отказаться от«державнойполитики»https://russian.rt.com/inotv/2016-07-11/Glava-MID-Polshi-prizval-Rossiyu …).В то же время лексика концентрирует номинации, подтверждающиетематикуисоциополитическийконтекстполитико-административнойкоммуникации (Сергей Собянин @MosSobyanin 27 июн.: Возглавил списокЕР по Москве.
Это единственная политическая сила, которая способнаконсолидировать страну и преодолеть сегодняшние проблемы).350Вблогахупотреблениенередкипрецедентныецитат,аллюзий,феноменыиразнообразноереминисценций(СергейСобянин @MosSobyanin 11 июн.: Сергей Собянин Ретвитнул(а) RT нарусском : Евродепутат, видимо, не в курсе, что из пушки по воробьям нестреляют-СергейСобяниндобавил(а),RTнарусском @RT_russian: Евродепутат от Литвы опасается ядерной угрозы состороны Калининграда https://russian.rt.com/article/306995).На лексическом уровне это проявляется в использовании топонимов,имен собственных, слов, выражающих родственные и другие отношения,терминов,связанныхспрофессиональнойдеятельностью(ИгорьСапко @sapkoperm 6 авг.: И снова KAMWA,и снова море положительныхэмоций и креатива! Этномузыка,этномода,этнотанцы! Этнофестивальуже в 11 раз!).В то же время в лексике присутствуют и клишированные лексическиеединицыобщественно-политическойтематики:ВасилийГолубев @golubev_vu 17 июн.