Диссертация (1148875), страница 36
Текст из файла (страница 36)
Например, «Индекс Волшебства» 254 и «Некий научныйРейлган» 255 рассчитанные на мальчиков и девочек, они собирали гетерогеннуюаудиторию. Действие этих сериалов происходит в одном и том же фантастическомместе с одними персонажами, но их группировка разнится. Персонажи из двухразных групп постоянно пересекаются, так как оба основных персонажа имеютсопернические и дружеские интересы друг к другу. Таким образом, главныеперсонажи появляются в картинах друг друга в виде вспомогательных,что привлекает к просмотру противоположную аудиторию и формирует у неё также финансовый интерес к сопутствующей продукции с полюбившимся персонажем.Японские аниматоры умело смешивают жанры и стили для полученияинструмента, способного максимально воздействовать на аудиторию, но при этомкоммерческий интерес не вступает в конфликт с моралью и этикой.
Культурав целом удачно используется в виде товара и при этом не теряет своей ценности.Она остается неизменна. И в тоже время под воздействием современного искусстваменяется восприятие молодого поколения. При помощи столь мощногоинструмента современному молодому поколению прививается традиционнаякультура, в доступной форме, без навязывания формируется интерес и гомогенноевосприятие собственного культурного наследия.254«Toaru Majutsu no Index»(«とある魔術の禁書目録(インデックス)»). Производство: Япония; Жанр:приключения, комедия, мистика, фантастика; Тип: ТВ (24 эп.), 25 мин.; Выпуск: c 05.10.2008 по 19.03.2009;Трансляция в 01:35 [ночной сеанс] на Chiba TV; Режиссёр: Нисикиори Хироси; Автор оригинала: Камати Кадзума.255«A Certain Scientific Railgun»(«Toaru Kagaku no Railgun», «と あ る 科 学 の 超 電 磁 砲(レ ー ル ガ ン)»).Производство: Япония; Жанр: приключения, комедия, фантастика; Тип: ТВ (24 эп.
+ 3 спэшла), 25 мин.; Выпуск: c03.10.2009 по 20.03.2010; Трансляция в 01:30 [ночной сеанс] на Tokyo MX TV; Режиссёр: Нагай Тацуюки; Снято поманге: To Aru Kagaku no Railgun; Автор оригинала: Камати Кадзума.175Приложение В. Статистика кинопроката анимационных фильмов в периодс 1971 по 1994 годыВторой японский анимационный фильм в советском прокате появляетсяв 1971 году. «Кот в сапогах» выходит в прокат в Ленинграде 14.05.1971в кинотеатре «Великан», на следующей неделе (18-20.05) он шёл в 6 кинотеатрах.В Москве он появляется 24-30.05.1971, сразу уже в 32 кинотеатрах, а на следующейнеделе 31.05-6.06 в 35256; в эти же недели он появляется сразу в 23 и 21 кинотеатрахЛенинграда соответственно.
За весь год «Кот в сапогах» проходит в 71 из 113кинотеатровЛенинграда.Фильмбылдублированнакиностудии«Союзмультфильм». Он бил рекорды посещаемости в кинотеатрах СССР и дажеполучил приз на Московском кинофестивале. Вместе с ним в прокате в этом годубыли только советские полнометражные (мультипликационные) фильмы.
Данныепо процентному соотношению приведены на Рисунке В.1.Рис. В.1. Структура кинопроката полнометражных мультфильмов (по результатам обработкиеженедельника «Московская Кинонеделя») за 1971годДля 1972 года прокат находился в том же составе, но общее числокинотеатров, в которых одновременно идёт «Кот в сапогах» сокращаетсяи колеблется между 4 и 1, тем не менее он присутствует в программах кинотеатровпрактически весь год257.256257См. Приложение А №1, Таблица 1См.
Приложение А №2, Таблица 2176Рис. В.2. Структура кинопроката полнометражных мультфильмов (по результатам обработкиеженедельника «Московская Кинонеделя») за 1973год1973 год проходит без изменений для японских фильмов 258 . Общее числокартин пополняется румынским полнометражным мультфильмом «Сказки гномаБимбо», а один из советских мультфильмов исчезает (см.
Рисунок В.2). В первые4 дня премьеры «Сказок гнома Бимбо», японский «Кот в сапогах» исчезаетиз программ кинотеатров.В 1974 году, как видно на Рисунке В.3, японская анимация превалируетнад советской и остальной анимацией и составляет 50% от всех мультфильмовв прокате. В этом году в прокат выходят еще 2 полнометражных японскихмультфильма «Али-баба и 40 разбойников» 259 и «Без семьи»260. Они появляютсяв одно и тоже время в Ленинграде - 28.01.1974 в кинотеатре «Великан» - и в Москве- 11.02.1974, сразу в 22 кинотеатрах 261 . Эти фильмы шли всегда в одном блоке.Фильмы дублированы на киностудии «Союзмультфильм».Рис.
В.3. Структура кинопроката полнометражных мультфильмов (по результатам обработкиеженедельника «Московская Кинонеделя») за 1974 год258259260См. Приложение А №3, Таблица 3Ali-Baba Yonjuppiki no Tozoku (アリババと四十匹の盗賊). Режиссёр: Сидара Хироси.Chibikko Remi to Meiken Kapi (ちびっ子レミと名犬カピ). Режиссёр: Сэрикава Юго; Автор оригинала: ГекторМало.261См.
Приложение А №4, Таблица 4177Для Москвы в 1975 год состав японских мультфильмов не менялся262, но каквидно на Рисунке В.4, общее положение меняется. В прокат возвращаются 2 старыхсоветских анимационных фильма – «Дикие лебеди» и «Конёк-Горбунок» что увеличивает долю проката советских мультфильмов и позволяет им лидировать.АвЛенинграденапротяжениивсегогодаидуттолько«Али-бабаи 40 разбойников» и «Без семьи».Рис.
В.4. Структура кинопроката полнометражных мультфильмов (по результатам обработкиеженедельника «Московская Кинонеделя» за 1975 год)В 1976 прокат дополняется 1 новым японским анимационным фильмом«Джек в стане чудес», его премьера в Москве состоялась 12.04.1976, а в Ленинграде– 12.05.1976. В 1976 году из проката на время исчезают румынский – «Сказки гномаБимбо», и советский – «Дикие лебеди»263, что, как показано на Рисунке В.5, опятьпозволяет японским фильмам превалировать в прокате.
Начиная с этого года, числояпонских мультфильмов в прокате нарастает.Рис. В.5. Структура кинопроката полнометражных мультфильмов (по результатам обработкиеженедельника «Московская Кинонеделя Московская Кинонеделя») за 1976 годВ 1977 году советский прокат пополняется ещё 3 новыми японскими262263См. Приложение А №5, Таблица 5См. Приложение А №7, Таблица 7178анимационными фильмами – «Принцесса подводного царства» 264 , «ЛетающийКорабль-Призрак», «Кругосветное путешествие Кота в сапогах». Премьеракартины «Принцесса подводного царства» в Ленинграде состоялась 01.04и в первую неделю она шла в 8 кинотеатрах города; в Москве премьера состоялась04.04 и в первую неделю проката картина шла в 21 кинотеатре города.
В советскомдубляже песню Русалочки на русском языке исполнила певица Е. Камбурова 265 .«ЛетающийКорабль-Призрак»появилсявпрокатевЛенинграде15.04в 9 кинотеатрах и в последующие 2 недели их число увеличилось до 16;в московском прокате он появился лишь месяц спустя 16.05, но более массово,сразу в 20 кинотеатрах города.
Премьера анимационного фильма «Кругосветноепутешествие Кота в сапогах» в Ленинграде состоялась 17.06, на неделес 17 по 22 июня он шёл лишь в 1 кинотеатре, далее перерыв до 1 июля,а с 1 по 7 июля его показ проходит сразу в 24 кинотеатрах Ленинграда; премьерав Москве состоялась 22 августа сразу в 17 кинотеатрах.Как видно на Рисунке В.6 в этом году японская анимация занималалидирующее положение в прокате полнометражных мультфильмов, и составляла67% от общего числа картин.Рис.
В.6. Структура кинопроката полнометражных мультфильмов (по результатам обработкиеженедельника «Московская Кинонеделя») за 1977годКак видно на Рисунке В.7, в 1978 году японская анимация остаётсяв том же числе, но в новом составе266. Из проката уходит «Кот в сапогах», а его место«Andersen Douwa: Ningyo Hime» («アンデルセン童話 にんぎょ姫»). Режиссёр: Кацумата Томохару; Автороригинала: Ганс Христиан Андерсен.265ANN [электронный ресурс]// URL: http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=3604 (датаобращения: 29.03.2013)266См.
Приложение А №8, Таблица 8264179занимает «Брат-сирота», премьера которого состоялась 20 февраля. Прокатдополняется аргентинской картиной, что меняет процентное соотношение,но позволяетостатьсяяпонскойанимацииналидирующейпозиции-61% от общего проката.Рис. В.7.
Структура кинопроката полнометражных мультфильмов (по результатам обработкиеженедельника «Московская Кинонеделя») за 1978годВ 1979 году прокат пополнился ещё одним венгерским фильмом267, японскиефильмыпо-прежнемусоставляютбольшуючастьотобщегопроката,что составляет 57%. На советские фильмы приходится лишь 15%.На Рисунке В.8 видно, что в 1980 году из проката уходит румынскиймультфильм, на замену ему появляются польская и чехословацкая картины.Так же прокат дополняет ещё двумяновыми японскими анимационнымикартинами – «Принцы-лебеди»268, премьера в Москве 14 января; и «Дюймовочка»269,премьера в Москве 8 сентября270.
В этом же году из проката уходит «Джек в странечудес»271.267См. Приложение А №9, Таблица 9«Sekai Meisaku Douwa: Hakuchou no Ouji» («世界名作童話 白鳥の王子»). Режиссёр: Нисидзава Нобутака;Автор оригинала: Ганс Христиан Андерсен.269Sekai Meisaku Douwa: Oyayubi Hime (世界名作童話 親指姫). Режиссёр: Сэрикава Юго; Автор оригинала:Ганс Христиан Андерсен.270См. Приложение А №10, Таблица 10271Jack to Mame no Ki (ジャックと豆の木). Режиссёр: Сугии Гисабуро; Сценарий: Сюдзи Хирами.268180Рис. В.8. Структура кинопроката полнометражных мультфильмов (по результатам обработкиеженедельника «Московская Кинонеделя») за 1980годВ 1981 году из проката уходит японский «Летающий Корабль-призрак»и появляется «Таро – сын дракона».
Премьера «Таро – сын дракона» состоялась13 июля в Москве 272 . Как видно на рисунке 13, прокат в этом году пополнилсякартинами из Румынии, Болгарии, Венгрии и США. Но японская анимацияпо- прежнему в большом численном превосходстве по сравнению с анимациейлюбой другой страны (см. Рис.