Автореферат (1148541), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Ф суху́ю о́сень зяпьпаха́ть гру́зна для каня́. Кар. Еще одна модель – у (в) кого-н.: НЕДОЛЫСК. Онедостатке умственного развития. В де́фки-та мале́нька нидалы́ск, мале́нькани хвата́ет. Печ.Часто указание на субъект опускается, т. к. субъект однозначноопределяется в процессе речи. Так же как и в литературном языке, субъектможет быть понятен из предыдущего разговора или ситуации, информантможет сообщать о своем состоянии или предполагать состояние слушающего, атакже говорить о том, что, по его мнению, испытывает каждый в такойситуации.
Например: МАЯТНО. О состоянии усталости. Я цыта́ю, цыта́ю –так ма́итно зде́лаицца. Остр. (говорящему); ВЕСЕЛО3. О состоянии улучшенияво время болезни. Как се́рца ло́мит, пей бага́н, сразу́ ве́сила ста́нит. Холм.(слушающему); МОРУННО. Тягостно, томительно. У по́ле мару́нна, вре́мядо́лга иде́ть. Пуст. (любому, всем). Отмечается большое количество примеров сневыраженным обобщенным субъектом.В предложениях с безлично-предикативными словами этой семантическойгруппы также часто используются объектно-обстоятельственные иобстоятельственные детерминанты, выражающие причинные отношения.Обычно модели соответствуют литературному языку:– кому с кем, чем: ДИКО2. Страшно. Мне с ним не так ди́къ. Остр.;НЕСКЛАДНО2.
О возникающих неудобствах, трудностях. С мышко́м вам кактъ няскла́дна. Н-Рж.;– у кого с кем: КАНИТЕЛЬНО. Об ощущении дискомфорта, раздражения. Сквартира́нтам в Ри́мы каните́льна, ня де́ржыть в е́там гаду́. Остр.;– кому без кого, чего: ГРУЗНО9. Тоскливо, скучно. Без робо́ты тя́шко мне,гру́зно. Стр.; ГРУСТНО2. Тоскливо.
Тяпе́рь Во́ли гру́сна Пали́карпинай бизДу́ни-та. Остр.;– кому из-за кого, чего: НЕСКЛАДНО4. О чувстве стыда,неловкости. И на́мта няскла́нна бу́дя з-за яво́. Остр.;– кому от чего: МУТОРНО2. О плохом самочувствии, нездоровье. Как мнему́търна ад жары́. Кр.– в чем: ГРУЗНО4. Об ощущении затруднительности, обременительности,неудобства. Ф сапага́х о́чинь гру́зна, жа́рка нага́м. Гд.Диалектные модели выражения причинных отношений представленыследующими предложными сочетаниями:– по кому: ВЗГРУСТНО. О чувстве тоски в отсутствие кого-н. Взгру́сна паим, па рябя́там, пае́ду.
Н-Рж.;– от кого: ВОЗОРНО. Стыдно, неловко. На го́лых даска́х гара́з во́зарна атлюде́й. Аш.;– чему от чего: ВРЕДНО1. Об отрицательном воздействии чего-н. на что-н.Пе́сни петь, што глаза́м вря́дна ат слёс. Н-Рж.;– с чего: ГОРЬКО2. О пощипывании в глазах, в носоглотке от дыма, запаха ит. п. Све́тиш – дым, а с сасни́ны ешшо́ гарче́й бы́ла, ды́му мно́га. Беж.;– кому за что: ГОРЬКО4. О чувстве глубокого недовольства чем-н., обиды.Мне таг го́рька за сваю́ судьбу́. Палк.;– кому на кого: ДИВНО1. О состоянии удивления; непривычно, странно.Ди́вно мне на Ми́шку, што спать уклада́фшы. Пск.;кому на что: ЗАВИДНО1. О чувстве зависти, испытываемом кем-н.
Тебе́за́видна на маё бага́тства. Остр.;– кому кого: НЕУДОБНО3. О чувстве стыда, неловкости. Яму́ люде́йниудо́бна и жыво́тную жале́иш. Локн.В качестве объектных и обстоятельственных детерминантов могутвыступать и придаточные предложения. Например: МОРКОТНО3. Осостоянии неудовольствия, испытываемом кем-н.; неприятно. Я мёртвых и небоюсь, а все равно́ ка́к-то марко́тно, е́сли погляжу́ на поко́йника. Н-Рж.;ЖУТКО2. Боязно, страшно. А вот жу́тко было, когда́ ко мне во́ры забра́лись.Пл.
ЖАЛКО2. О чувстве жалости, сострадания к кому-н. Да, На́стя, жа́лка васс Яфи́мъм, што вы тру́нники. Пск.Особый интерес представляют случаи сочетаемости безличнопредикативных слов с инфинитивом. Частеречная квалификация неглагольногопредикатива (наречия или безлично-предикативного слова) в сочетаниях синфинитивом, последующим или предшествующим, затруднена. ПОСформально связывает частеречную квалификацию предикатива в такихсочетаниях с порядком слов: в случае предшествования неглагольногопредикативаговоритсяобезлично-предикативныхсловах,припредшествовании инфинитива – о наречии в предикативной функции.
Понашему мнению, в сочетаниях предикатива с инфинитивом порядок слов имеетзначение в той мере, в которой отражает темо-рематические отношения, однаков говорах и в разговорной речи он не играет решающей роли при определенииграмматического статуса предикатива. В рассматриваемой семантическойгруппе слов представлен большой материал, отражающий сочетаемость синфинитивом. В работе делается попытка проанализировать его с точки зрениядифференциальных признаков, предлагаемых для выделения частей речи влитературном языке, с учетом семантики и синтаксических связейрассматриваемого слова: а) наличие инактивного субъекта, б) возможностьупотребления без инфинитива и самостоятельно, в) значение характеристикиситуации в целом, не контролируемой человеком и существующей независимоот него; отсутствие в значении семы процесса, изменения в рассматриваемыйпромежуток времени.Примеры, где субъект состояния эксплицитно выражен, составляютнебольшую группу.
В большинстве случаев субъект (говорящий, адресат,любой человек в такой ситуации) восстанавливается из содержаниявысказывания. Указанием на адресата высказывания как на субъект состоянияслужит глагол в форме 2-го лица или в повелительном наклонении в другойчасти сложного предложения. Например: НЕУДОБНО2. О чувстве несвободы,стеснения. Хърашо́, вдваём жывёш, а бы́ли п мушши́ны, неудо́бна бы бы́ла.Остр.; ЛЕГКО1.
Об ощущении незначительного физического веса; нетяжело.Вазьми́ лямо́шник, ляго́шэ бу́де нести́. Пск. В тех случаях, когдаподразумевается обобщенный субъект (любой испытывает это состояние в этойситуации), сложно различить, имеет ли место зависимый от безличнопредикативного слова инфинитив или же, наоборот, действие мыслится какхарактеризуемое наречием: ЖАРКО1. Об ощущении высокой температурынагретого предмета.
У яво́ малато́к, кле́шшы, другу́ю вешш жа́рка брать. Oп.(Нагретый на наковальне предмет жарко брать не только кузнецу, но любомучеловеку.); ЛЮБОТА. Приятно, хорошо, доставляет удовольствие. Любата́сматре́ть на но́выи дама́, што пастро́ены. Оп. (Смотреть на новые дома приятнорассказчику или, по мнению говорящего, – любому; а может быть, самодействие рассматривания новых домов всегда доставляет удовольствие.);ЛЕГКО4.
О душевном спокойствии. Бяз ду́м жыть ляго́шы. Пушк.; ЛЕГКО6. Обощущении удобства, удовольствия, доставляемом чем-н. Хле́бная съмаго́нкалу́ча, ле́кчы пить. Стр. Хотя порядок слов в двух последних примерах разный,смысловая наполненность синтаксических конструкций одинаковая: жить недумая, по мнению говорящего, всегда спокойнее, так же как пить хлебнуюсамогонку, видимо, приятнее, чем любую другую.Большинство слов этой группы употребляются как с инфинитивом, так ибез него.
Однако есть группы слов, зафиксированных только с инфинитивом.Во-первых, это безлично-предикативные слова, обозначающие нежелание чтон. делать: нехота, нежелательно, нехвота, неохота. Но эта подгруппа невызывает сомнений относительно грамматического статуса безличнопредикативных слов, поскольку обозначает состояние как факт, неизменный напротяжении рассматриваемого периода времени, и всегда предполагаетналичие инактивного субъекта.
Во-вторых, это слова, имеющие в семантикеэлемент оценочности (любота, легко6, забавно1, жалковато3, глуховато,непрокутно, неловко11). Например: НЕЛОВКО11. Жалко. Ма́линьких [котят]губи́ть няло́фка. Печ. Хотя возможно, что ограниченность в сочетаемостисвязана с недостаточным количеством записанных высказываний.В то же время в семантической подгруппе, выражающей интеллектуальноесостояние, сочетания с инфинитивом не зафиксированы.Семантический признак «отсутствие в значении семы процесса, измененияв рассматриваемый промежуток времени» кажется наиболее существенным.Здесь важную роль играет связь высказывания с определенным моментомвремени. В предложении может присутствовать лексически выраженныйэлемент, связывающий ситуацию с каким-н.
моментом времени или с моментомговорения. Это может быть наречие времени или места, указание на прошедшееили будущее время, повелительное наклонение в другой части высказывания.Например: ВОЛЬНО6. Просторно, не тесно. Тебе́ во́льно там сиде́ть? А то яподви́нусь.
Пл.; ГОЛОДНО. О состоянии постоянного недоедания. И го́ланнабы́ла жыть. Дед.; ЛЕГКО1. Об ощущении незначительного физического веса;нетяжело. Вазьми́ лямо́шник, ляго́шэ бу́де нести́. Пск. В работе делаетсявывод, что, если такая связь формально выражена, то можно говорить обезлично-предикативном слове с зависимым инфинитивом, характеризующимситуацию или состояние кого-н. Это особенно важно для слов, имеющихоценочный оттенок семантики и в силу этого способных характеризовать иситуацию в целом, и действие как таковое, т. е.
выступать и в качествебезлично-предикативного слова, и в качестве наречия.Грамматическая парадигма предложений с безлично-предикативнымисловами в рассматриваемой в Главе 3 семантической группе, как и впредыдущей, в целом соответствует литературному языку. Используютсянастоящее, будущее и прошедшее время и сослагательное наклонение.Используются глагол-связка быть и полузнаменательные глаголы стать,делаться, сделаться при указании на начало наступления состояния.Как и в литературном языке, возможно образование сравнительнойстепени.В Главе 4 рассматриваются безлично-предикативные слова с модальнымзначением.