Диссертация (1147457), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Гидденс. Он определял«доверие» и «проблемный риск» как взаимодействующие и составляющиекатегорию «безопасность». Э. Гидденс предлагает понимать доверие как«убежденность в том, что другой (другие) будут вести себя в соответствиинашими ожиданиями» [199].Ф. Фукуяма полагает, что анализ уровня доверия в современныхобществах является основным показателем их национальной и, прежде всего,культурной зрелости. [198].Р. Бирон, Д. Бирн, Б. Джонсон понимают доверие как тенденциюсоциального познания, как склонность наделять людей более благородныминамерениями, чем это есть на самом деле, сто можно объяснить отсутствиемполной информации.
[Л.Г. Почебут, с.66].23Р. Шо объясняет доверие как надежду «на то, что люди, от которых мызависим, оправдают наши ожидания» [175; 116]. Доверие появляется тогда,когдалюдивыполняютсвоиобязательства,ипрекращается,приневыполнении их. От того, насколько люди оправдывают ожидания, зависитуровень доверия.Л. Хосмерпредлагаетпониматьдовериекак«оптимистическоеожидание человека, группы или фирмы, находящихся в условиях уязвимостии зависимости от другого человека, другой группы или фирмы в ситуациисовместнойдеятельностиилиэкономическогообменавцеляхвзаимовыгодного сотрудничества сторон.
При отсутствии эффективныхдоговорных, юридических или общественных средств, обеспечивающихсоблюдение обязательств, доверие основывается на добровольном принятиина себя обязательств тех, кому доверяют защищать права и интересы сторон,участвующих во взаимодействии» [201; 116, с. 67]Т.А. Нестик определяет доверие как важный принцип морали,жизненных установок и ценностей, как базовую жизненную ориентациючеловека, приобретенную им в раннем детстве и изменяемую в течениепоследующей жизни незначительно [107].Существует множество других объяснений доверия. Многозначностьопределения понятия «доверие» и близких ему понятий вера, уверенность,доверчивость, доверительность, вызывающий доверие (trustworthy) приводитк необходимости рассмотрения их этимологии.Французский лингвист ХХ века Э.
Бенвенист, исследуя этимологиюпонятия «доверие» обнаружил, что слово «доверие» использовалось еще вдревнейших индоевропейских языках (еще во 2 тысячелетии до н.э.) иобозначало «акт доверия» (богу). Понимание доверия включает также ивстречный акт вознаграждения: «… оказывать доверие, значит отдавать своедоверие в залог, но с последующим возвратом». Установление первичногозначения «давать в долг» (от лат.
яз. – praestare) обозначает «передать чтолибо в распоряжение другого безвозмездно» [6, с. 25].24В философских и толковых словарях понятия вера и доверие частообъясняются как синонимы, что представляет трудность в различении ихсмысла.Феномен веры долгое время традиционно рассматривали в качествепонятия,характерногодлярелигиозногомировоззрения,нередкоотождествляя понятие веры и доверие к богу, доверие как относительносамостоятельная научная категория, рассматривалось в рамках философскойэтики и относилось к этическим категориям морали, проявляющимся вобщении людей. Однако, практически все авторы, изучающие категории верыи доверия, отмечали их психологическую природу, фундаментальныефункции, которые они играют как в субъективной картине мира, так и вактивной, созидательной деятельности человека.Г. Г.
Шпет полагал, что вера состоит в приятии возможности задействительность, где вере всегда противостоит сомнение или скептицизм[177].По мнению С.Л. Франка [161] вера сопровождает человека в процессеобщения с людьми и обеспечивает мирное существование в социуме.Э. Фромм [162] отмечал, что вера связана с чувством безопасности инадежности человеческого существования, что близко по содержаниюпонятию доверия, которое также связано с ощущением безопасностичеловека в социуме и невозможно без веры в себя и других людей.П.
Штомпка пишет, что оказание доверия связано с другим важнымпонятием – «риск». Он определяет доверие как ставку «…в отношениибудущих непредвиденных действий других» [178].В. П. Зинченко рассматривает различия понятий «доверие», «вера»,«уверенность»: «вера превышает силу внешних фактических и формальнопсихологических доказательств.
Доверие же касается вопросов, находящихсявкомпетенциичеловеческогопознания.Уверенностьестьсознаниесобственной силы и состоит в доверии к истинности своего знания илиправоте своего дела; доверие, напротив, проистекает из сознания слабости,25неуверенности в себе, признания авторитета» [50, с. 67].Трудность в объяснении понятий «вера» и «доверие» состоит вмногозначности использования не только слова «доверие», но и слова «вера».В толковом словаре русского языка С.И.
Ожегова и Н.Ю. Шведоваслово «вера» объясняется как «убежденность, глубокая уверенность в комнибудь, чем-нибудь»; «убежденность в существовании Бога, высшихбожественных сил».В некоторых случаях использование слова «верю» означает надежду,вероятность исполнения желаемого. В других случаях, слово «верю»приобретает значение доверия: «верю – т.е.
оказываю доверие кому-либо»[54, с. 27].Т.П. Скрипкина, предпринявшая попытку теоретического анализакатегорий «веры» и «доверия» пишет, что для изучения доверия категорияверы является базовым понятием, без объяснения веры изучение довериябудет носить формально-логический и практически бессодержательныйхарактер [144, с.54].С. Касталдо (Castaldo, 2002) проведя детальный анализ определенийдоверия, объясняет основную причину разнообразия его определений тем,что доверием называют различные феномены. Так, в английском языкеобозначают «доверие» несколько слов: trust, confidence, faith.Если слова вера и доверие в русском языке имеют общий корень, то всовременном английском языке они являются разнокоренными: вераупотребляются в нескольких значениях belief и faith, а доверие как trust[Оксфордский словарь, 1995].Faith – форма истинной веры (собственно веры), она означаетдостоверность какого-то факта или явления, не доказуемую рациональнымпутем.
Это вера в кого-то или во что-то, абсолютная уверенность,религиозная вера. Именно эта вера устраняет душевные противоречия,противоречия субъекта и объекта. В этом случае, на психологическом уровне,не только сама вера, но и то, во что или в кого верят, определяет26жизнедеятельность и отношения личности, именно эта форма веры связана сценностями и смыслами, которыми руководствуется человек в своей жизни.Belief – форма косвенной веры, «проявляется как рефлексия по поводукакой-тодеятельностиилиеерезультата,нопосколькурезультатпредполагаемой деятельности или поступка, как правило, полностьюнепредсказуем, эта форма веры носит косвенный характер».
На социальнопсихологическом уровне эта форма веры «трансформируется в явлениедоверия» [148, с. 192].В Оксфордском словаре (1995) trust — «доверие» объясняется внескольких значениях:- доверие кому-то или чему-то. Это вера или желание верить ввозможность положиться на добродетельность, силу, способности и т.д. коголибо, чего-либо;- ответственность, забота;- соглашение, в соответствии с которым группа людей или организацияраспоряжается деньгами или собственностью, принадлежащими кому-либо, ииспользует их для его блага;-определенноеколичестводенегилисобственность,котороеконтролируется и используется определенным путем;- группа людей или организация, которая распоряжается деньгами илисобственностью, данной им другими людьми, и использует их дляобщественного блага, поддержания культуры или сохранения старых зданий;- ассоциация компаний, сформированных для контроля цен иуменьшения конкуренции [53].Как видно из приведенных выше толкований слов, в английском языкетакже не обнаруживается четкого разграничения понятий «вера» и «доверие».В целом, в англоязычной литературе считается, что слово faith означает болеесложное эмоциональное состояние и употребляется в случае, если речь идето меньшей степени достоверности, поскольку в разговорной речи и в научнойлитературе его чаще употребляют в связи с религиозной верой.
Для27обозначения доверия в широком смысле слова исследователи используютслово trust. Слово belief часто употребляется для обозначения не только веры,но и доверия. Таким образом, belief и trust можно рассматривать как слова,близкие по смыслу.Схожая ситуация наблюдается и при переводе слова «доверие» с другихязыков, например, с немецкого – «Vertrauen», «Zutrauen», «Konfidenz»,«Glaube», испанского – «crédito», «confanza» «fe», «creencia», итальянского– «fede», «fido», «credito», «fiducia», французского – «confiance», «foi»,«créance» и т.п.Фундаментальность чувства доверия подчеркивается лингвистами ещеи тем, что понятие «верить» в некоторых языках имело первоначальноезначение «выбирать», т.е.
«мало верить, нужно еще сделать правильныйвыбор: кому можно довериться, а кому – нет» [Зинченко В.П., 2001].Этимологически «питать доверие» (от латинского – credo) означает«сердце даю» или «сердце кладу» [54].В русском языке во многих случаях слова «доверие», «вера»,«уверенность» употребляются как синонимы. Проведенный И.В. Антоненковсесторонний семантический анализ этих понятий, позволил ей прийти квыводу, что понятие «вера» является более широким понятием по сравнениюс понятием «доверие».