Диссертация (1146969), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Зимняя определяет речевую компетенцию как владение способамиформирования и формулирования мыслей посредством языка, что делаетвозможным не только реализацию коммуникативного намерения, но ипонимание мыслей других людей, выражение собственного суждения идостижение взаимопонимания (Зимняя, 1991). Речевая компетенция включаетряд компетенций: в аудировании, в говорении, в чтении, в письме, в переводе.В целом речевые компетенции обуславливают способность обучаемых:•понимать со слуха содержание аутентичных текстов;•осуществлять устное общение (в монологической и диалогическойформах);•читать аутентичные тексты разных жанров и видов с разнымуровнем понимания содержания, рассматривая их как источник разнообразнойинформации и как средство овладения ею;•осуществлятьобщениевписьменнойформесогласнопоставленным задачам;•реализовать функции медиатора (посредника) культур в процессемежкультурной коммуникации;•использовать опыт, приобретенный в изучении родного языка,рассматривая его как средство осознанного овладения иностранным языком.Известно, что в современном преподавании ИЯ акцент делается не наязыке как системе, а на речи.
Очевидно, что говорение всегда является29ситуативным. Ситуация определяется местом и временем, целью общения иготовностью к нему, особенностями партнеров по общению, особенностямикультуры народа изучаемого языка и т. д. Поэтому для адекватного решениязадач общения в каждом конкретном случае, помимо речевой компетенции,учащимся необходима еще и сформированная лингвосоциокультурнаякомпетенция (см. рис. 3).социальнаякомпетенциялингвосоциокультурнаякомпетенциясоциолингвистическаякомпетенциясоциокультурнаякомпетенцияРис. 3. Структура лингвосоциокультурной компетенции (по: Щукин, 2006)На рис. 3 видно, что лингвосоциокультурная компетенция представляетсобойсовокупностьнесколькихкомпетенций:социолингвистической,социокультурной и социальной.Под социолингвистической компетенцией мы понимаем контекстуальный выбор, использование и преобразование языковых форм, а такжеосознание связей между языком (языками) и явлениями общественной жизни.30Социокультурнаякомпетенция—это«…знаниеучащимисянационально-культурных особенностей социального и речевого поведенияносителей языка: их обычаев, этикета, социальных стереотипов, истории икультуры, а также способов пользования этими знаниями в процессе общения»(Щукин, 2006, с.
140).Однако формирование социокультурной компетенции не сводится кформированию только глобальных представлений о мире, а проходит черезвесь процесс обучения ИЯ. Владение этой компетенцией приобретаетособенную значимость для специалистов, работающих в системе «человек —человек», так как помогает избегать недоразумений при межличностномобщении, часто обусловленных неосведомленностью о социокультурныхособенностях.Социальная компетенция подразумевает способность вступать вкоммуникативные отношения с учетом социальной роли собеседника, умениеориентироваться в социальной ситуации и управлять ею. Она предполагаетшироту взглядов, то есть умение понять и принять новую точку зрения, чтоособенно необходимо будущему специалисту-психологу.Под общением мы понимаем активное взаимодействие коммуникантов,направленное на достижение определенной коммуникативной цели. Речь вданном случае выступает как средство осуществления такого взаимодействия.Предпосылкойуспешногоформированияречевойилингво-социокультурной компетенций является достаточный уровень сформированности языковых компетенций.Э.
Г. Азимов и А. Н. Щукин определяют языковую компетенцию(лингвистическую) как «владение системой сведений об изучаемом языке поего уровням: фонемному, морфемному, лексическому, синтаксическому»(Азимов, Щукин, 2009, с. 362). Под языковой компетенцией мы будемпонимать способность обучаемого практически пользоваться языковойсистемой в соответствии с нормами конкретного языка и культуры на основеприобретенных знаний об уровневой структуре этой системы и осознания31особенностей языковых явлений. Предполагается формирование речевыхнавыков и овладение определенной суммой соответствующих языковыхзнаний, связанных с различными аспектами языка — лексикой, фонетикой,грамматикой, а также с обучением технике чтения и письма.
Языковая(лингвистическая)компетенцияпредполагаетовладениеучащимисяязыковым материалом с целью его использования в устном и письменномобщении.Все вышеперечисленные компетенции тесно взаимосвязаны, а скоростьи качество их формирования во многом зависят от уровня сформированностиучебно-стратегической компетенции. Учебно-стратегическая компетенция —это владение различными учебными и коммуникативными стратегиями иумение использовать их в процессе изучения ИЯ и в ситуациях реальногомежкультурного общения. Эта компетенция состоит из двух компетенций:учебной и стратегической.Учебнаякомпетенция—способностьстудентапользоватьсярациональными приемами умственного труда, стратегиями овладенияречевыми,лингвосоциокультурнымииязыковымикомпетенциями;самостоятельно совершенствоваться в межкультурном общении.
В учебномпроцессе особое внимание уделяется как общим, так и специальным учебнымумениям и стратегиям. Прежде всего речь идет о способности студентов ксамостоятельному и ответственному обучению, способности и умениисотрудничать с другими обучаемыми и преподавателями, умение выполнятьучебные задания различных типов и т. д.Стратегическая компетенция (иногда называется компенсаторной) —способность компенсировать в процессе общения недостаточный уровеньвладения ИЯ, а также недостаток опыта в речевом общении (Азимов, Щукин,2009). Следует отметить, что стратегическая компетенция, реализуемая приобщении на ИЯ, подразумевает умение выбрать такую стратегию, котораякомпенсирует недостаток опыта общения на иностранном языке, а такжеумение пользоваться стратегиями межкультурного общения.32Применительно к предмету нашего исследования структура ПОККпредставляется в виде схемы (см.
рис. 4). ПОКК является совокупностью двухравноценных компонентов — иноязычной коммуникативной компетенции,которая может быть уже сформирована до начала или в процессе обучения, ипрофессиональной компетенции, которая формируется в процессе обучения всоответствии с профессиограммой психолога (см.
рис. 1). Следовательно, врамках профессионального обучения необходимо формировать иноязычнуюкоммуникативную компетенцию с точки зрения ее профессиональнойориентации и контролировать уровень сформированности ее составляющих.Из рис. 4 видно, что необходимо уделять особенное внимание учебностратегической компетенции, так как уровень ее сформированности влияет науспешность формирования языковой компетенции, в том числе овладениепрофессионально ориентированной лексикой.
Языковая компетенция вноситсущественный вклад в формирование речевой компетенции, включающей всевиды чтения (например, ознакомительное, изучающее) аутентичных текстовпсихологической тематики различных жанров, таких как научные статьи,отчеты, инструкции, истории болезни и т. п. Высокий уровень сформированности речевой компетенции также подразумевает использование различныхспособов формирования и формулирования мыслей с помощью английскогозыка, что обеспечивает:• возможность реализовать коммуникативное намерение;• умение пользоваться этими способами в процессе восприятия, какв условиях п контактного, так и дистантного аудирования;• порождение речи в устной диалогической и монологическойформе, при монологическом высказывании — как подготовленном (например, при выступлении на конференции с докладом),так и не подготовленном;• порождение речи в письменной форме в различных ситуацияхобщения, то есть продуцирование письменных текстов различныхжанров, таких как отчет о проделанной работе, статья, заявка награнт, резюме и т.
п.33Языковая, речевая и лингвосоциокультурная компетенции находятся врежиме динамичного взаимовлияния, и вместе они определяют уровеньсформированности иноязычной коммуникативной компетенции.Рис. 4. Структура профессионально ориентированной коммуникативнойкомпетенции студента-психологаПроцесс формирования ПОКК осуществляется в соответствии с целямиобучения иностранному языку специальности.