Диссертация (1146969), страница 2
Текст из файла (страница 2)
В исследовании принимали участие 379студентов 1–3 курсов дневного и вечернего отделений. Уровень владенияязыком А1–В2.Гипотеза исследования состоит в том, что высокое качество иадекватная оценка знаний, умений и навыков при обучении английскомуязыку специальности достижимы при соблюдении следующих условий:• тесты надежно оценивают уровень владения английским языкомспециальности по продуктивным и рецептивным языковым навыкам(морфологическим,синтаксическимилексическим)иречевым,продуктивным и рецептивным умениям (чтение, письмо, говорение);• банк нормированных заданий позволяет формировать тесты взависимостиотвыбранныхобъектовконтролявсоответствиисоспецификацией, и по их результатам выставить объективную оценку за тест;• итоговая отметка выставляется с учетом оценивания учебнойдеятельности студента в рамках курса обучения, включая проектную работу,которая отражена в портфолио.Научнаяпрофессиональноновизнаработы:ориентированнойвпервыеиноязычнойописанаструктуракоммуникативнойкомпетенции студентов-психологов и разработаны методы оценивания уровняее сформированности; найдено оптимальное сочетание использованияклассической теории тестирования и IRT в оценивании результатовтестирования.11Теоретическая значимость работы заключается в разработке инаучномобоснованиисформированностиоптимальныхиноязычнойметодовоцениванияпрофессиональноуровняориентированнойкоммуникативной компетенции.
Экспериментально доказана эффективностьприменения предлагаемых методов оценивания языковых навыков и речевыхумений студентов, проходящих обучение по программе профессиональноориентированной коммуникативной компетенции.Практическая значимость исследования заключается в возможностииспользования созданной базы контрольно-измерительных материалов ипредложенных методов статистической обработки результатов тестированиядля проведения мониторинга овладения студентами-психологами английскимязыком, в том числе для определения и корректировки образовательногомаршрута,атакжедляопределенияобъективнойоценкиуровнясформированности их профессионально ориентированной коммуникативнойкомпетенции. Данные методы оценивания могут быть использованы и дляпрограммобучениядругимязыкамстудентов-нефилологовдругихспециальностей. Материалы курса могут использоваться в теоретическихкурсах по методике преподавания и тестологии.Методологической основой исследования послужили следующиетруды отечественных и зарубежных ученых:по общим проблемам обучения — основополагающие труды такихавторов, как: И.
Л. Бим (1988), Н. Д. Гальскова и Н. И. Гез (2009),И. Н. Ерофеева, Т. Е. Нестерова и Е. Е. Юрков (2012), Э. Ф. Зеер,А. М. Павлова, Э. Э. Сыманюк (2005), И. А. Зимняя (1991), И. Л. Колесниковаи О. А. Долгина (2001), Я. М. Колкер, Е. С. Устинова и Т. М. Еналиева (2000),Р. К. Миньяр-Белоручев (1984), А. А. Миролюбов (2002), Л. В. Московкин иА. Н. Щукин (2012), Е. В. Мусницкая (1996), Ю. М.
Нейман и В. А. Хлебников(2000), И. Ю. Павловская и Н. И. Башмакова (2007), Е. И. Пассов (1989, 1991,2001), О. Г. Поляков (1999), Г. В. Рогова (1974, 1983), Е. Н. Соловова иВ. Г. Апальков (2005), Н. Ф. Талызина (1983, 1998), С. Ф. Шатилов (1986);12по вопросам теории и методики проведения тестирования — работыВ.
С. Аванесова (1989, 1999), А. Анастази и С. Урбиной (2006), С. Р. Балуян(2007, 2008, 2012, 2013), Т. М. Балыхиной (2004), В. А. Коккоты (1989),И. Ю. Павловской (2008), В. Ю. Переверзева (1998), И. А. Рапопорт (1972),И. А. Цатуровой (1969), L. F. Bachman (1995, 2004), P. H. Du Bois (1970);по вопросам статистической обработки данных — исследованияА. А. Бодалева и В. В. Столина (1987, 2006), Л. Ф. Бурлачук (2006),Л. Ф.
Бурлачук и С. М. Морозова (1989), Дж. Гласса и Дж. Стэнли (1976),В. Н. Дружинина (1997), Э. В. Ивантера и А. В. Коросова (2010, 2011),В. С. Кима (2007), М. Б. Челышковой (1995, 2002), Ch. Alderson, C. Clapham иD. Wall (1996, 2006), А. Birnbaum (1968), J. D. Brown (1988, 2001), F. C. Crocker(1985, 1986), S. E. Embretson (1991, 1998, 2003), A. Hughes (1992), G. Rash(1960);по вопросам обучения профессионально ориентированному языку— труды Л.
Е. Алексеевой (2002), Н. В. Баграмовой (2012, 2013), Г. А. Баевой(2012), О. Ю. Искандаровой (2003), Е. А. Нечаевой (2008), Т. М. Пановой(2007), Е. И. Пассова (1989, 1991), Т. Hutchinson (1987), D. Hymes (1972),R. Mackay (1978, 1981), A. Mountford (1978).Положения, выносимые на защиту:1. Контрольно-измерительныемероприятия,направленныенапроверку уровня сформированности всех составляющих профессиональноориентированной коммуникативной компетенции путем тестирования идругих методов оценивания (текущего контроля, метода проектов как видаконтрольного задания, составления портфолио) целесообразно интегрироватьв Рабочую программу учебной дисциплины «Английский язык длянеязыковых факультетов».2. Включение КИМ в программу обучения позволит не толькоопределить стартовый уровень владения английским языком и распределитьстудентов на гомогенные группы, но и предусмотреть маршруты прохождения13по программе как группы, так и каждого отдельного студента, отследитьуспешность его прохождения по выбранному маршруту и оценить результатыобучения на выходе.3.
Объективность оценки значительно увеличится, если тестсоставлен из заданий с заранее известным параметром трудности,нормирование которых проведено с помощью сочетания классическогометода статистической обработки тестовых данных и метода IRT и моделиГ. Раша.4. Создание банка нормированных тестовых заданий позволитзначительно увеличить эффективность деятельности преподавателя-тестологаи объективность оценки за тест.5. Оценивание результатов тестирования необходимо осуществлятьс применением статистических методов, совмещая классический корреляционный анализ и метод Г. Раша.Апробация результатов.
Теоретическая концепция и полученныепрактическиерезультатыданногоисследованияизлагаласьврядевыступлений на кафедре английского языка для факультета психологииСПбГУ в 2010, 2011, 2012 и 2013 годах, на аспирантском семинаре на кафедреиностранных языков и лингводидактики филологического факультета СПбГУв апреле 2013 года, в докладах: «Особенности создания тестов длятестирования языковых навыков и речевых умений студентов-психологов приобучении профессионально ориентированному английскому языку» на XLМеждународной филологической конференции 14–19 марта 2011 г.,«Теоретическиеподходыкстатистическойобработкерезультатовлингводидактического тестирования» на XLII Международной филологической конференции 25–30 марта 2013 г., «Использование банканормированных тестовых заданий для составления тестов» на XLIIIМеждународной филологической конференции 11–16 марта 2014 г.14Объем и структура диссертации.
Цели и задачи диссертационногоисследования определили структуру работы. Диссертация содержит 229страниц и состоит из введения, двух глав, заключения, списка сокращений,списка использованной литературы и девяти приложений. Список литературывключает 205 наименований работ отечественных и зарубежных авторов, втом числе 9 наименований интернет-ресурсов.15Глава 1. Лингвистические методы оцениванияпрофессионально ориентированной коммуникативнойкомпетенции студента-психолога1.1.Иностранный язык специальности как средство развитияпрофессиональной компетентности будущего специалиста-психолога1.1.1.
Структура профессиональной компетентности современногоспециалиста-психологаДлянеобходиморассмотренияподробнопрофессиональнаякомпетентность»иноязычнойисследоватькомпетентность.состоитиздвухкоммуникативнойкомпетенцииболеепонятиеширокоеТерминкатегорий—«профессиональная—«профессия»и«компетентность». Профессия (от лат. professio — официально указанноезанятие) — вид трудовой деятельности человека, который, в результатеспециальной профессиональной подготовки, а также опыта работы владеетцелым комплексом теоретических знаний и практических навыков (Душков,2003).По роду своей деятельности психолог осуществляет психологическоеконсультирование, ведение тренингов и семинаров, то есть работает в системе«человек — человек», следовательно его профессиональная компетентностьопределяется не только базовыми знаниями, умениями и навыками, уровнемразвития профессионального самосознания, но и умением общаться с людьми,общекультурным уровнем специалиста, ценностными ориентациями испособностью к развитию своего потенциала.
В узкой трактовке профессиональная компетентность включает не только знания, навыки, умения, атакже и то, каким образом они реализуются в профессиональной деятельности, общении и развитии (саморазвитии) личности (Митина, 2003).16На основании вышесказанного под профессиональной компетентностьюпсихолога мы понимаем комплексную характеристику, которая проявляется вопределенной профессиональной деятельности и включает в себя, наряду сознаниями, навыками, умениями и личным опытом, способности, мотивацию иличностные свойства.Сопоставление взглядов отечественных ученых показывает, что знания,навыки,умениявыступаютсвоеобразнымиключевымикатегориями,структурными компонентами в понимании сущности понятия «профессиональная компетентность», от степени развития которых зависит качествопрофессиональной деятельности (Кузьмина, 2001; Браже, 1989).Профессионализмикомпетентностьявляютсясовокупностьювзаимосвязанных характеристик человека, которые описывают его и какличность, и как профессионала.