Автореферат (1146782), страница 2
Текст из файла (страница 2)
П. Белозерцев, З. И. Васильева, С. Г. Вершловский, Б. С. Гершунский, Э. Ф. Зеер, Е. А. Климов, И. А. Колесникова,А. В. Коржуев, А. М. Митина, Н. Д. Никандров, Н. Г. Онушкин и др.); теории формирования иноязычной профессионально ориентированнойкоммуникативной компетенции специалистов (Г. А. Баева, И. Л. Бим,П.
Я. Гальперин, П. Б. Гурвич, В. В. Давыдов, В. П. Зинченко, И. А. Зимняя,Р. К. Миньяр-Белоручев, Г. В. Рогова, А. Н. Соколов, С. Л. Рубинштейн,С. Г. Тер-Минасова, И. И. Халеева, Г. И. Щукина, Э. Стоунс, Н. Н. Stern,L. Еdward, V. Hamilton, и др.); концепции аргументации (А. П. Алексеев, Н. Д.
Арутюнова, А. Н. Баранов, Е. Н. Белова, Л. Г. Васильев, Е. М. Вольф, И. А. Герасимова, К. В. Гудкова, А. Д. Гетманова, В. З. Демьянков, Н. Н. Добрякова, О. Ю. Дубинина,Д. В. Зайцев, А. А. Ивин, В. И. Кириллов, Е. Б. Кузина, В. В. Ощепкова, Х. Перельман, В. В. Петров, С. И. Поварнин, Л. В. Правикова, В. Б. Родос, Г. И. Рузавина, В. М. Сергеев, Е. Д.
Смирнова, А. А. Старченко, Т. П. Третьякова,Н. Л. Файбышенко, Н. Ю. Фанян, И. В. Хоменко, В. И. Чуешова, S. Toulmin,Van Eemeren, R. Grootendorst, H. Johnstone, Ch. H. Perelman, L. Olbrechts-Tyteca,Э. Уэстон и др.); лингвистические теории (К. Я. Авербух, А. А. Акишина, Н. Д. Арутюнова, О. С. Ахманова, А. Г. Баранов, М. М. Бахтин, Р. Т. Белл, В. П.
Белянин,Э. Бенвенист, В. В. Богданов, Н. Н. Болдырев, В. Т. Борботько, Т. А. ван Дейк,А. Вежбицка, Т. Г. Винокур, С. Гайда, Б. М. Гаспаров, С. И. Гиндин, В. И. Голод, В. Е. Гольдин, С. В. Гринев, К. В. Гудкова, В. П. Даниленко, В. В.
Дементьев, Т. М. Дридзе, В. В. Зеленская, П. В. Зернецкий, Г. А. Золотова,78О. С. Иссерс, О. М. Казарцева, Е. С. Кубрякова, З. Д. Попова, И. А. Стернин,Л. И. Чахоян и др.); методологические подходы к дидактическому моделированию и проектированию (Л. Е. Алексеева, Н. В. Баграмова, Н. Д. Гальскова, Н. И.
Гез,Ю. А. Комарова, И. Ю. Павловская, С. Ф. Шатилов, А. Н. Щукин и др.); исследования в области теории упражнений (П. К. Бабинская,А. Ф. Будько, Е. А. Маслыко, А. А. Миролюбов, Е. И. Пассов, С. И. Петрова,И. В. Рахманов, Г. И. Рожкова, В. С. Цетлин, Л. В. Щерба и др.); исследования в области использования сетевых компьютерных технологий в обучении (А. А. Ахаян (2009), М. Ю. Бухаркина (2008), Е.
В. Зырянова(20010), М. Н. Евстигнеев (2008, 2011), М. Б. Лебедева (2010), И. Г. Овчинникова (2010), Е. С. Полат (2000, 2001, 2008), П. В. Сысоев (2008, 2009, 2011),А. Р. Чудинова (2010)).Основные положения, выносимые на защиту.1. В процессе обучения магистрантов-психологов иностранному языкудолжны быть учтены такие психолого-педагогические особенности обучаемых,как рефлексивность (способность к осознанию особенностей протекания психических процессов), развитая психокоммуникативная культура, способность к эмпатии, принятию, сопереживанию, социабельность (потребность в социальных контактах и социальном одобрении), сочетание эмоциональной устойчивости, жизнерадостности и оптимизма; осознанная мотивированность к деятельности, с предпочтением таких форм работы, как тренинги, презентации, игры, дискуссии, дебаты, связанные с изучаемой профессией.2. Оптимальная методика обучения стратегиям и тактикам аргументациидолжна базироваться на связях между иностранным языком и предметами дисциплинарного комплекса психологической направленности, а именно: путемвключения знаний науки (а) «Физиология высшей нервной деятельности», чтоопределяет осознание механизмов протекания психических процессов индивидуума и применение изученных техник для повышения собственного уровнявнимания, развития памяти, улучшения восприятия, развития мышления;(б) «Психология учения», что воздействует на овладение стратегиями аргументации на иностранном языке посредством отбора способов усвоения иностранного языка, сознательной постановки цели и выборе когнитивных операций изчисла возможных для достижения цели; (в) изучение разделов науки «Логика»и науки «Теория аргументации», позволяющих применить методы логическогопостроения и анализа иноязычной речи и приемы, усиливающие или изменяющие убеждения аудитории или отдельных людей в практической деятельностибудущих психологов; (г) изучение науки «Риторика», что предполагает знаниеправил речевого поведения, способов построения выразительной речи.3.
Обучение аргументированию на английском языке должно предполагать формирование у магистрантов-психологов определенного комплекса стратегий и тактик. В названный комплекс должны войти стратегии избегания, приспособления, компромисса, соперничества, сотрудничества, которые обеспечиваются речевыми интеракциями уступки, согласия, несогласия, возражения, от-рицания, опровержения. В данный комплекс также входят тактики аргументации, которые реализуются в процессе использования стратегий и зависят от избранной стратегии. По окончании курса обучения магистранты-психологи должны овладеть следующими коммуникативными аргументативными тактиками: отклонения от принятия решения, излишней конкретизации, маскировки путемдемонстрации вынужденного согласия с идеями аргументанта при отсутствии факта убеждения, взаимных уступок, атаки, скрытой угрозы, поддержкии обоснования идей оппонента, партнерства, преодоления разногласий, эхореагирования, эмпатии и др.4.
Использование сетевых компьютерных технологий в процессе освоения иноязычных аргументативных стратегий является средством оптимизациии обеспечивает активное использование информационно-коммуникационнойсреды. Овладение аргументативными стратегиями с использованием сетевыхкомпьютерных технологий предусматривает проведение контактных аудиторных занятий и внеаудиторной работы в сети с целью выполнения информационно-поискового, коммуникативно-продуктивного и аналитического видов деятельности.
Самостоятельное обучение с использованием сетевых компьютерных технологий включает в себя осуществление самоконтроля, самонаблюдение с самокоррекцией и рефлексивную самооценку в процессе речевого взаимодействия.5. Наиболее рациональным способом методической организации учебного материала является учебная макроединица — аргументативный модуль, который включает в себя следующие составляющие: вводную часть, состоящуюиз интродукции, тематико-презентационного и лексико-грамматического блоков; работу с аргументативным текстом-образцом, состоящую из осмыслениятекста, выявления и анализа аргументативных стратегий, тренировки в употреблении стратегий на основе текста; аргументативный тренинг, содержащийаргументативный тренажер и аргументативную консоль; самостоятельную работу по продуцированию аргументативного текста, включающую речевые упражнения с опорой на тему или ситуацию и создание аргументативного текстаопределенного жанра; квазипрофессиональную ролевую игру, основанную наактуализации сформированных аргументативных стратегий; рефлексивныйблок с анализом логического, лингвистического, психологического компонентов аргументативной речи, осмыслением выполненных действий, самооценкой,самоконтролем и самокоррекцией.6.
Эффективный комплекс упражнений по обучению магистрантовпсихологов стратегиям аргументации на английском языке с использованием сетевых компьютерных технологий должен включать в себя следующие группы упражнений: персуазивно-нацеленные, стратегически-направленные (структурносегментированные и содержательно-направленные) и тактически-направленные;электронно-реализуемые, включающие поисково-информационные, дистанционно-коммуникационные, аналитико-направленные упражнения, в составе которыхвыполняются рефлексивно-ориентированные упражнения для осуществления самонаблюдения, самоконтроля, самооценки и самокоррекции.910Комплекс упражнений необходимо дополнить системой последовательных ориентиров и опор, которые представлены в виде языковых памяток, справочных информационных блоков, размещенных на сайте, информационныхссылок в сети Интернет.Новизна исследования состоит в следующем: разработана методика формирования аргументативных стратегий наанглийском языке у магистрантов-психологов на междисциплинарной основе; описана типология стратегий и тактик, подлежащих овладению магистрантами психологических направлений; выявлены и изучены сегменты аргументативного процесса, реализуемого с использованием стратегий; определена лингвистическая характеристика аргументативных стратегий и тактик, необходимых магистрантам для коммуникации с персуазивнойцелью; предложена новая единица организации содержания обучения «аргументативный модуль».Теоретическая значимость заключается в следующем: исследованы особенности использования межпредметных связей приформировании аргументативных стратегий у магистрантов-психологов; выявлены логические, психологические, лингвистические особенности использования коммуникативных стратегий в процессе общения; уточнены понятия «стратегия аргументации», «тактика аргументации», «аргументативная речь»; выявлены эффективные способы формирования аргументативныхстратегий у магистрантов с использованием сетевых компьютерных технологийпри обучении английскому языку. определена специфика осуществления самостоятельной информационно-поисковой, коммуникативной, аналитической деятельности по овладениюаргументативными стратегиями средствами сетевых компьютерных технологий.Практическая значимость диссертационного исследования заключаетсяв создании и апробации комплекса упражнений для обучения иноязычной речис использованием стратегий аргументации средствами сетевых компьютерныхтехнологий.
Предлагаемый комплекс упражнений, направленный на формирование аргументативных стратегий средствами иностранного языка, основывающийся на моделях, используемых в конфликтологии и практической психологии, может быть полезен в обучении магистрантов неязыковых вузов педагогической и социологической специализаций. Материалы диссертационного исследования возможно использовать в курсе «Методика обучения иностраннымязыкам», а также для разработки методик обучения стратегиям на других иностранных языках.Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечивается адекватностью исходных теоретико-методологических позиций, включающих обращение к смежным областям знаний (философия, психология, лин-гвистика, психолингвистика); использованием теоретических и эмпирическихметодов научно-педагогического исследования, личным участием диссертантав практической реализации созданной методики, результатами, подтвержденными математико-статистическими методами их обработки.Апробация работы проходила на XXXIX международной филологической конференции в Санкт-Петербургском государственном университетев 2010 году, X научно-практической конференции «Дополнительные образовательные программы по иностранным языкам» в Санкт-Петербургском государственном университете в 2010 году, международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы теории и методологии науки о языке» в Ленинградском государственном университете им.
А. С. Пушкина в 2014 году,международной конференции «Технологии и социогуманитарные аспектыв развитии таможенного дела» в Казанском кооперативном институте Российского университета кооперации в 2014 году, XI международной научнопрактической конференции «Научные перспективы XXI века. Достиженияи перспективы нового столетия» в Новосибирском международном научноминституте «Educatio» в 2015 году, а также на аспирантских семинарах на кафедре иностранных языков и лингводидактики филологического факультетаСПбГУ в 2014 году.
Теоретические положения и результаты исследования отражены в пяти публикациях, в том числе в трех публикациях, размещенныхв научных рецензируемых журналах «Филологические науки: вопросы теориии практики» (№ 3 (45), 2015, ч. 1), «Научное обозрение» (№ 12 (3), 2014), «Вестник ЛГУ им. А.