Главная » Просмотр файлов » Автореферат

Автореферат (1146759), страница 3

Файл №1146759 Автореферат (Развитие навыков и умений аудирования у студентов-востоковедов, изучающих английский язык) 3 страницаАвтореферат (1146759) страница 32019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 3)

И. Гез;А. Р. Лурия), мы выделили следующие уровни восприятия и понимания звукового текста:1)уровень фонетической перцепции;2)уровень общего понимания текста;3)уровень фокусного понимания текста;4)уровень полного понимания текста;5)уровень критического понимания текста.13Рис. 1. Уровни восприятия и понимания аудиотекстаКаждый уровень отличается глубиной, полнотой и точностью понимания звучащего текста, а также сложностью умственных операций, совершаемых слушающим.

Эти уровни могут составить основу для разработки типологии заданий на аудирование с учетом психолингвистической составляющей ипоэтапного обучения аудированию — от уровня фонетической перцепции докритического понимания текста.В главе 2 «Методика развития навыков и умений аудированияу студентов-востоковедов, изучающих английский язык» рассматриваютсяпринципы и особенности обучения аудированию студентов-востоковедов,изучающих английский язык на фоне восточных иностранных языков;метакогнитивные и когнитивные стратегии учебного аудирования; разрабатываются типология и комплекс заданий на аудирование с учетом уровней понимания текста — от перцепции до критического понимания текста.Учитывая основные принципы обучения второму иностранному языку(Н.

В. Баграмова, Н. В. Барышников) и программу обучения английскомуязыку студентов-востоковедов, в работе выделяются следующие принципыобучения аудированию.1. Принцип межкультурной направленности в ситуации, когда слушающийвыступает в роли участника устно-речевого общения. С целью14преодоления языковой и межкультурной интерференции как русского,так и восточного языка в процессе восприятия и понимания английскойречи на слух слушающий опирается на социокультурный контекст.2. Принципкогнитивно-интеллектуальнойнаправленностипредус-матривает активизацию познавательного потенциала, развитие умениясмысловой догадки и восполнения информационного пробела привосприятии и понимании речи на слух с опорой на контекст, фоновыезнания и опыт слушающего.3. Принципучетаискусственногосубординативноготрилингвизмареализуется в том, что русский язык, являющийся родным, играетдоминантную роль в парах русский-«восточный» и русский-английский.В паре «восточный»-английский ведущая роль отводится восточномуязыку.4.

Принцип рационального сочетания сознательного и бессознательногов обучении аудированию, который в основном предусматриваетсамостоятельную работу учащихся, применительно к аудированиюреализуется в процессе экстенсивного аудирования.5. Принцип учета лингвистического и учебного опыта учащихсяподразумевает,чтоучащиесявладеютучебнымиибазовымиаудитивными умениями и навыками, необходимыми для успешноговосприятия и понимания речи на слух как на английском, так и навосточномязыке.Обучениеаудированиюанглийскойречиспособствует также развитию навыков и умений восприятия ипонимания речи на восточном языке.6. Принцип комплексного обучения всем видам речевой деятельностивторого иностранного языка предполагает, что обучение аудированиюстудентов-востоковедов, изучающих английский язык, осуществляетсяв комплексе с развитием умений чтения, говорения и письма.7.

Принцип сопоставительного подхода при обучении аудированиюпозволяет прогнозировать и предотвращать как языковую, так и15социокультурнуюинтерференцию.Сопоставлениенеобходимопроводить с учетом специфики условий искусственного субординативного трилингвизма.

Это означает, что в процессе сопоставленияучаствуют три языка: русский, восточный как первый иностранный,английскийкаквторойиностранный.Вданныхусловияхсопоставительный подход в основном применим к паре русскийанглийский, поскольку при сопоставлении языковых явлений какого-либовосточного и английского языков сходство обнаруживается в меньшейстепени.8. Принципадекватностизаданийнааудированиереализуетсяв том, что задания выполняются с целью формирования или развитияопределенного аудитивного навыка или умения поступательно,в соответствии уровнем воздействия звучащего текста на реципиента —от перцептивного до критического уровня, основываясь на принципепреемственности.Индивидуальный субординативный трилингвизм студентов-востоковедов,изучающиханглийскийязык,рассматриваетсяво2-йглавев соответствии с динамической моделью многоязычия (P.

Herdina, U. Jessner).Становление субординативного трилингвизма завершается к 3-му курсу, когдастуденты-востоковеды овладевают необходимыми базовыми умениями всехвидов речевой деятельности, как восточного языка в качестве первого иностранного, так и английского языка как второго иностранного языка.Восточный язык постепенно становится доминантным по отношению к английскому языку, несмотря на то, что студенты изучают восточный язык«с нуля».На этом же этапе наблюдается влияние отрицательных факторов, которые неизбежны в процессе обучения второму иностранному языку.

Преждевсего — это явление языковой интерференции на графическом, фонетическом,16лексическом и грамматическом уровнях, которое обусловлено существенными различиями в языковых системах английского языка и восточных языков, в частности в фонологической системе. Например, студенты, изучающиеяпонский язык, могут испытывать затруднения при распознавании ритмических структур в английской речи, поскольку японский язык относится к языкам с музыкальным ударением, и словесный акцент в нем выражен фонологически значимыми регистровыми соотношениями «низкий-высокий» и «высокий-низкий» на слогах или морах.В условиях мультилингвизма, с другой стороны, наблюдается явлениеположительного переноса в результате языкового контакта.

Так, изучение тональных языков (китайского, тайского, вьетнамского) и языков с музыкальным ударением (японского) способствует формированию и развитию фонологического слуха. В процессе восприятия и понимания английской речи на слухотмечается совершенствование аудитивных навыков на супрасегментномуровне.Условия субординативного трилингвизма с доминантными русскими восточным языками в целом не являются сдерживающими факторами дляуспешного развития навыков и умений восприятия англоязычной речи наслух. Мультилингвальная среда способствует формированию межкультурной,межъязыковой и когнитивной компетенций, а также расширению выборастудентом-востоковедом метакогнитивных и когнитивных стратегий аудирования.Во 2-й главе представлены метакогнитивные стратегии аудирования, которые применяются на этапе организации и планирования перед выполнениемзадания.

Понимание цели аудирования помогает выбрать соответствующиестратегии уже на первом этапе выполнения задания. Во время прослушиванияосуществляется контроль уровня понимания текста, после выполнения задания оценивается результат, а также выявляются проблемы, возникшие при выполнении задания и препятствующие достижению успешного результата.17Благодаря целенаправленному и осознанному использованию когнитивных стратегий аудирования слушающий делает логическое умозаключение наоснове: знакомого языкового материала; просодической стороны речи; паралингвистических и экстралингвистических явлений; информации, хранящейсяв долговременной памяти; фиксации звукового сообщения; сопоставленияс другими языками, изучаемыми как первый иностранный, и родным языком;классификации информации.В исследовании представлены результаты анкетирования студентово частотности применения стратегий учебного аудирования. Группа участников анкетирования состояла из 28 студентов 2-го курса восточного факультетаСПбГУ, изучающих восточный язык (китайский, японский или арабский) какпервый иностранный в рамках образовательной программы, а также английский язык как второй иностранный.

Каждому уровню частотности применениястратегии («никогда», «иногда», «часто» и «всегда») было присвоено соответствующее количество баллов (0, 1, 2, 3).Результаты опроса показали, что студенты, изучающие китайский язык,часто применяют прогностические стратегии, например определение значениянезнакомого слова с опорой на контекст, а также стратегии, связанныес функционированием механизмов памяти и внимания. Так, в процессевосприятия и понимания звучащей речи студенты концентрируют вниманиена ударных словах и изменении интонационного рисунка, что характерно длятех, кто изучает тональный язык.Студенты, изучающие японский язык, часто используют стратегиис опорой на контекст и фоновые знания, которые помогают восполнить пробелы в понимании поступающей звуковой информации, что характерно дляподхода «сверху вниз».

Наряду с этим часто применяется подход «снизувверх», например при выборе стратегии распознавания определеннойграмматической конструкции. Так, модель «снизу вверх» подразумевает распознавание отдельных слов, языковых структур, содержащихся в сообщении,18то есть процесс декодирования звукового сообщения происходит последовательно, от минимальных значимых единиц (фонем) до законченных текстов.Восполнение пробелов информации с опорой на знакомые слова и фразы является наиболее частотной стратегией среди группы студентов, изучающихарабский язык.Установлено, что специфика выбора стратегий аудирования обусловлена условиями учебного полилингвизма, в частности, изучаемым восточнымязыком в качестве первого иностранного, а также коммуникативными целямии видом задания.Опираясь на подходы к классификации навыков и умений аудирования,изложенные в работах Н.

В. Елухиной, Н. Д. Гальсковой и Н. И. Гез,Я. М. Колкер и Е. С. Устиновой, П. В. Сысоева, Дж. Ричардса, в работе выделяются навыки и умения учебного аудирования в зависимости от уровня понимания звучащего текста, которые легли в основу типологии заданий нааудирование.На уровне фонетической перцепции формируются способности:• опознаватьсигнификативнуюидистинктивнуюфункциюфонемы;• распознавать акцентно-ритмическую модель слова;• распознавать ритмическую модель высказывания;• определять функции ударения и интонации для обозначенияинформационной структуры высказывания;• идентифицировать слова в ударных и безударных позициях;• распознавать сокращенные формы слов;• различать границы слов;• сегментировать фразу в речевом потоке.На уровне общего понимания текста формируются умения:• понимать основную цель и мотивы говорящего;• определять тему текста;• выделять главную мысль текста;19• определять участников общения;• пропускать неизвестный языковой материал, несущественный дляпонимания.На уровне фокусного понимания текста формируются умения:• отделять главную информацию от второстепенной;• выделять факты и аргументы в соответствии с вопросами;• извлекать из текста необходимую информацию;• распознавать ключевые лексические единицы, относящиесяк теме текста.На уровне полного понимания текста формируются умения:• определять логическую связь между событиями;• распознавать средства логической связи в речи;• прогнозировать дальнейшее развитие темы на основе полученнойинформации;• определять наиболее информативные части сообщения;• догадываться о значении слов исходя из контекста;• выделять факты, примеры, аргументы и детали в соответствиис поставленной задачей;• определять временную и причинно-следственную связь событий иявлений;• распознавать коммуникативные функции высказывания в зависимости от ситуации, участников, целей общения.На уровне критического понимания текста формируются умения:• делать вывод на основе прослушанного текста;• прогнозировать ход развития событий, изложенных в тексте;• прогнозировать ответную реплику говорящего;• определять отношение говорящего к информации, изложеннойв тексте;• различать буквальный смысл высказывания и подтекст;20• определятьотношениеговорящегоксобеседникуприпрослушивании диалога;• различать стили изложения материала (официальный, разговорный);• отделять оценочную информацию от фактической;• обобщатьиликлассифицироватьсодержащуюсявтекстеинформацию;• оценивать новизну информации;• находить расхождения, противоречия в тексте;• выражать свое мнение об услышанном.На основании классификации уровней восприятия и понимания текста(см.

Характеристики

Список файлов диссертации

Развитие навыков и умений аудирования у студентов-востоковедов, изучающих английский язык
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6392
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее