Автореферат (1146542), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Судзуки), и впродюсерских проектах (А.А. Адасинский, М.М. Шемякин, В.И. Полунин), в кино (А.Н.Сокуров) и даже при создании новых музыкальных инструментов и исполнительскойпрактики, например, «Матрёмин» («Matryomin») – электроинструмент, созданный МасамиТакеути (Masami Takeuchi) в 1999 году на основе двух «русских изобретений» – матрёшкии терменвокса. В целом, заимствование (как древняя практика обновления культуры ипокрытия собственных дефицитов) и синтез продолжают служить распространениюдиффузных процессов в области искусства.Пониманиесовременногоэтапасближениякультуркакосуществлениекультурного синтеза позволяет фиксировать ещё один тип кросс-культурного творчества,который подвластен людям или творческим коллективам, имеющим достаточно глубокиезнания и компетенции как минимум в двух национальных художественных традициях.
Взависимости от квалификации авторов это условие позволяет создавать гармоничныепроизведения, синтезирующие культуры и на предметном, и на символическом, и намировоззренческом уровнях. К числу удачных попыток синтеза художественныхтрадиций Японии и России можно отнести перформансы «Академии тишины», театра«Derevo», балет Михайловского театра «Принцесса Луны или Такэтори-моногатари»,музыкальные композиции японской группы «Hide-Hide» (солисты группы ИсигакиХодэки и Оноэ Ходэки).В четвертом параграфе 2.
4. «Формы мировоззренческого обмена» обобщаетсяпрактика современных гуманитарных институтов, деятельность которых направлена навзаимное постижение культур; представляются современное состояние ЯпонскойПравославной Церкви и новые формы религиозной идентичности, получившиераспространение в России.Среди главных центров изучения русской культуры в Японии следует назватьТокийский государственный университет, Токийский университет иностранных языков,Токийский институт русского языка, университет Васэда, университет Дзюти (София),Осакский государственный университет, Осакский институт иностранных языков,22Хоккайдскийгосударственныйуниверситет,университетСаппоро,институтславяноведения в Саппоро15.
Традиционные центры российского японоведения: Институтвостоковедения РАН, Москва; Институт мировой экономики и международныхотношений РАН, Москва; Институт Дальнего Востока РАН, Москва; Институт стран Азиии Африки при МГУ, Москва; Восточный факультет СПбГУ, Санкт-Петербург; Восточныйфакультет Дальневосточного государственного университета, который с 1994 г. имеетфилиал в г. Хакодатэ. Помимо академических институтов взаимному изучениюспособствуют партнерские общества – Центр международных дружеских обменов(ЦМДО), Общество Япония – Россия (ОЯР)16, Общество Россия – Япония17, Обществояпоно-российскихсвязей(ОЯРС)18,которыефактическипредставляютсобойсвоеобразные клубы любителей языка и культуры.
Анализ деятельности действующихинститутов показывает, что в отличие от советских времен российское государствофактически устранилось от участия в распространении русской культуры в Японии.Отечественное японоведение (академическое и стихийное) существует лишь за счетэнтузиастов, которые своими исследованиями обеспечивают глубину, осмысленность иэффективность взаимодействий в других сферах культуры.Свои посреднические функции в межкультурном диалоге продолжает выполнятьЯпонская Православная Церковь, которая сегодня имеет три епархии: ВосточноЯпонскую, Западно-Японскую и Токийскую.
Епископские кафедры находятся в Сендае,Токио и Киото. Восточно-Японская епископия объединяет районы, называемые Хоккайдои Тохоку. Она расположена в северной части Хонсю и включает префектуры Аомори,Акита, Мияги и Фукусима. Церкви Хакодате и Сендая наиболее значительные вВосточно-Японской епархии. Их значимость основана на исторической преемственности,ведь именно здесь начиналась миссионерская деятельность св. Николая, основавшегоЯпонскую Церковь. Церковь в Хоккайдо была отреставрирована в 1970 году, в Сендае –перестроена в 1998 году. Токийская епархия включает районы Канто и окрестностиТокио. Предстоятель Автокефальной Японской Церкви имеет свою резиденцию вкафедральном соборе Воскресения Христова в Токио. Западно-Японская епархиярасположена в Киото, древней столице Японии.
В нее входят Кюсю, Сикоку, Санин иСанио. Самая значительная по размерам церковь в Западно-Японской епархии находитсяв Осаке. Церковь в Кагосима расположена в самой отдаленной части о. Кюсю.По данным «Кирисутокё нэнкан» («Христианский ежегодник») в 1998 году вЯпонии было: католиков – 452993 человек (священнослужителей – 9613, церквей – 1068);является национальным центром координации Славянско-Евразийских исследований, сотрудничает сучеными и научными организациями, проводит конференции, предоставляет стипендии и программыобмена, публикует результаты деятельности на страницах журнала Acta Slavica Iaponica16«Нитиро кёкай» является правопреемником Общества «Япония – СССР», в Японии действуют 72филиала.17более 30-ти отделений в России18«Нитиро корю кёкай» является преемником Общества японо-советских связей, организованного в 1965году.
Общество ставит своей целью развитие связей между гражданами Японии и России в областикультуры, искусства, науки, образования, промышленности, внешней торговли.1523протестантов – 206002 человека (священнослужителей – 2184, церквей – 1726),(православных – 9903 человека (священнослужителей – 31, церквей – 69). В 2000 г.Японскую Православную Церковь посетил Святейший Патриарх Московский и всея РусиАлексий. 14 мая 2000 г. состоялась интронизация епископа Даниила (Нусиро) ивозведение его в сан митрополита всея Японии.
В 2012 г. по его приглашению прибыл вЯпонию Патриарх Московский Кирилл. Исследование показало, что современные успехиПравославной церкви в деле распространения российской культуры среди японцев весьмаскромные, а служение осуществляется в духе сохранения традиций, заложенныхНиколаем Японским.С принятием законов «о свободе совести» и «свободе вероисповеданий»,свидетельствующих о прекращении идеологического контроля в России, началосьзнакомство с живыми религиозными традициями Японии.
Отсутствие опыта религиозноговзаимодействия, доверие к федеральным СМИ, наивность граждан, накопивших запродолжительный атеистический период «духовный голод», вовлекли тысячи россиян вдуховную корпорацию «АУМ Синрикё», в скором времени дискредитированнуюсобственной деятельностью античеловеческой направленности. Пример позитивногоопыта – встреча с живыми дзен-буддийскими традициями, о которых ранее в России былоизвестно лишь благодаря работам Д.Т. Судзуки, Е.В. Завадской, Т.П. Григорьевой, Н. В.Абаева. В результате данного взаимодействия стали понятны многие культурныепрактикиЯпониикак традиционные медитативные,так иэтико-политические,художественные, прикладные. Знания, которые фактически любую деятельностьпозволяют интерпретировать как «путь», и проживать жизнь как спонтанный иинтуитивно осознанный творческий акт, ведущий к сатори, оказались востребованы.Среди российских граждан нашлись те, кто принял это Учение, что привело квозникновениюДзен-центров,мирнососедствующихсдругимибуддийскиминаправлениями, распространившимися в крупных российских городах 19.Японско-российские взаимодействия сегодня проявлены практически во всехсферах культуры.
Охлаждаясь геополитической неопределенностью, они, тем не менее,скрепляются экономическими связями, а также развитием коммуникационных иинформационных технологий. Взаимный интерес к культурным традициям и творческомусотрудничеству в последние десятилетия дополняется полноценным мировоззренческимобменом, что взаимно обогащает восприятие культурной реальности. Тенденцииисторического развития межкультурных отношений между нашими странами (отконтактов к взаимодействию) свидетельствуют о том, что дальнейшее развитие связейокажется полезным, как для России, так и для Японии.Взаключенииподводятсяитогииформулируютсядиссертационного исследования.19Алексеев-Апраксин А.М.
Буддизм в Петербурге. СПб., 2006.24основныевыводыОсновные выводы и положения диссертационного исследования изложены вследующих публикациях:в изданиях Перечня ВАК Минобрнауки РФ:1. Афанасьева Л.В. Россия и Япония: взаимодействие религиозных институтов // ВестникОрловского государственного университета. Серия: Новые гуманитарные исследования.
–Орёл, 2013, № 4 (33). – С. 187 – 189. – 0,45 п.л.2. Афанасьева Л.В. Взаимодействие России и Японии в театральной сфере // Научноемнение: научный журнал / Санкт-Петербургский университетский консорциум. – СПб.,2013. – № 10. – С. 102 – 107. – 0,6 п.л.3. Афанасьева Л.В. Восприятие русской культуры в Японии в конце XIX – начале XX века// Научное мнение: научный журнал / Санкт-Петербургский университетский консорциум.– СПб., 2014. – № 1. – С.105 – 109.
– 0,6 п. л.В других рецензируемых научных изданиях:4. Афанасьева Л.В. Культурный обмен между Россией и Японией в современности //Studia Culturae. Вып. 19. – СПб., 2014. – С. 177 – 182. – 0,6 п.л.5. Афанасьева Л.В. Русская составляющая в японской культуре // Парадигма: Очеркифилософии и теории культуры. Под ред. проф. М.С. Уварова – СПб., 2006. – С. 101 – 107.– 0,4 п.л.6. Афанасьева Л.В. Русско-японский диалог в пространстве повседневности // Диалогкультур – 2006: Болонский процесс, язык, культура, бизнес.
Материалы V международнойнаучно-практической конференции. Под научной ред. А.Ю. Чукурова. – СПб., 2006. – С.49 – 51. – 0,25 п.л.7. Афанасьева Л.В. Русская пресса о японской культуре // Средства массовой информациив современном мире: Молодые исследователи: Доклады V межвузовской научнопрактической конференции студентов и аспирантов. Под ред. А.С.
Быковой. – СПб., 2006.– С. 92 – 93. – 0,25 п.л.8. Афанасьева Л.В. Основные центры изучения русской культуры в Японии. От истоковдо современности // Вестник молодых ученых (серия: исторические науки). – СПб., 2006,№ 2. – С. 225 – 230. – 0,6 п.л.25.