Диссертация (1146081), страница 8
Текст из файла (страница 8)
1436 // CDPL. T. 4. № 97. S. 123-134.94Danzig stellt dem Archidiacon des Metropoliten Isidor von Kiew nebst seinem Gefolge einen Geleitsbrief aus. 7.Mai, 1438 // LECUB. Bd. 9. № 416. S. 289; Дзярновiч А. I. «…In nostra Livonia». Т. 1. С. 226. Подробныйанализ ливонского участия в династической войне внутри Великого княжества Литовского представлен вмонографии С. В. Полехова: Полехов С. В. Наследники Витовта. С. 274, 306-307, 320-327, 373-376, 403-404,464-466.95Pax perpetua inter Casimirum Regem Poloniae & Ludovicum de Erlichshausen Magistrum Generalem & OrdinemDomus Hierosolymitanae Teutonicorum in Thorun. 1466 // CDPL.
T. 4. № 122. S. 163-174.9231прусские земли отошли к Польше, а магистр Ордена признал себя вассаломпольской короны. Ливонский орден не фигурировал в тексте договора ипотому сохранил свою независимость от Короны Польской, но факт егоподписания имел для Ордена далеко идущие последствия. В сложнойвнешнеполитической ситуации ливонское отделение Ордена оказалосьпредоставлено само себе, и первой задачей, которую ему надлежало решитьбыла проблема участившихся ливонско-литовских пограничных конфликтов.Вопрос о ливонско-литовской границе была вновь поднят в 1473 г.,когда в целях урегулирования «противоречий, конфликтов, разногласий инеудовольствий, существующих в настоящее время из-за этих границ ипределов» («controversias, iurgia, differencias et displicencias hactenus habitaspro eisdem graniciebus et limitibus») между великим Литовским княземКазимиром IV и ливонским магистром Берндом фон дер Борхом былзаключен Курзумский договор.
В этом соглашении были закрепленыграницы, не обозначенные в Мельнском договоре, а именно на отрезке отШидабре до Краславаса. От Шидабре до Швентожи граница полностьюсоответствовала договору 1422 г. В тексте документа уже фигурируют кромеестественных пограничных знаков и знаки искусственные («…на водоеметого же названия [Курзми] мы сделали один холмик (kopecz) <…> а вдольвала мы приказали сделать другие холмики <…> а в промежутках мысделали знаки на дубах и прочих деревьях…»)96.
Кроме того, в документебыли четко оговорены юридические нормы, согласно которым та или инаяземля передавалась ливонской либо литовской стороне, что является весьмапоказательным в качестве примера правового взаимодействия между двумягосударствами. Данный рубеж, в конечном счете, стал традиционным и стализвестен как «линия Радзивилла», в честь представителя литовской сторонывеликого маршала Радивилла Осциковича (? – 1477), родоначальникалитовского рода Радзивиллов. С этого момента в решении порубежных96Vertrag von Curczum.
7. Juli, 1473 // Riksarkivet, Livonica I, vol. 41. Перевод – Д. А. Бессуднов.32споров регулярно фигурируют специальные литовско-ливонские комиссары,задачей которых была ревизия границы и ее «выправление», а такжеобновление старых межевых знаков97.С конца XV в. при заключении договоров проблема конфликтов впограничной зоне прослеживается почти повсеместно. Тем не менее,локальные и частные по своему характеру пограничные споры не мешалиналаживанию взаимодействия между Ливонией и Великим княжествомЛитовским – эффект от постепенного продвижения Литвы на севернивелировала угроза со стороны общего врага, России. О дипломатическомсближении Литвы и Ливонии в начале XVI в.
свидетельствует договор,заключенный в 1501 г. Вольтером фон Плеттенбергом (1450-1535) иАлександром Ягеллончиком (1492-1506)98, согласно которому, ливонскиймагистр и великий князь Литовский заключали военный союз противМосковского князя Ивана III (1462-1505) сроком на 10 лет. В данномдоговоре Ливония фигурирует как полноправный актор, и в нем непрослеживаетсяникакойсвязисболееранниминеравноправнымидоговорами Польши-Литвы и Тевтонского ордена в Пруссии.
В этомсоглашении вновь была поднята тема споров на ливонско-литовскомпограничье, решение которых предполагалось найти в более спокойноевремя посредством работы избранных комиссаров. Договор 1501 г. являетсяявным знаком сближения двух государств, однако с этого же момента вопрос97Kumetaitis Z. The Borders of Lithuania.
The History of a Millenium. Vilnius, 2010. P. 18; Christoph Sturtz,Kanzler Erzbischof Wilhelms, an Herzog Albrecht. 27. Juli, 1553 // GStA PK, XX, HA HBA. № 1581. S. 1a-2a;Herzog Albrecht an Christoph Sturtz, Kanzler Erzbischof Wilhelms. August, 1553 // GStA PK, XX, HA HBA. №1588.
S. 1a-2a; Erzbischof Wilhelm an Herzog Albrecht. 21. Januar, 1554 // GStA PK, XX, HA HBA. № 1603. S.1a-3b; Erzbischof Wilhelm von Riga und Wilhelm von Fürstenberg, Meister des Deutschen Ordens in Livland, andie Bürgermeister und Ratmannen der Stadt Riga. März, 1558 // GStA PK, XX, HA HBA. № 2194. S. 1a-2a;Johann Reich an Herzog Albrecht. 29. Juli, 1558 // GStA PK, XX, HA HBA. № 2248. S. 1a-5a; Quittung ErzbischofWilhelms über die Rücklieferung der Kirchenkleinodien durch die Stadt Riga. 4. Oktober, 1558 // GStA PK, XX,HA HBA.
№ 2290. S. 1a-1b; Erzbischof Wilhelm an Herzog Albrecht. 14. Dezember, 1558 // GStA PK, XX, HAHBA. № 2329. S. 1a; Thomas Horner, Gesandter des Meisters in Livland, an Herzog Albrecht. 9. Mai, 1559 // GStAPK, XX, HA HBA. № 2429. S. 1b-3a, а также другие.98Unio & Confaederatio inter Alexandrum Magnum Ducem Litvaniae, & Voltherum de Plettenbergk MagistrumLivoniae contra Ivan Wasilowicz Magnum Ducem Moschoviae, ad decennium inita. 1501 // CDPL. T.
5. № 90. S.159-162; Дзярновiч А. I. Працэдура падпiсання мiжднародных дамоваў у пачатку XVI ст. (на прыкладзесаюзнай дамовы 1501 г. памiж Вялiкiм Княствам Лiтоўскiм i Лiвонiяй) // Беларусь i свет. Минск, 2000. Т. 2.С. 34-44.33о границе становится всё более болезненным. Плеттенберг несколько разжаловался Сигизмунду I (1506-1548) на частые нападения литовцев подруководством Николая Радзивилла на периферийные земли и в ответСигизмунд выдвинул точно такую же претензию, указывая на аналогичныедействия со стороны ливонцев, совершавших нападения на литовскиеземли99. В отдельном акте даже был зафиксирован ущерб, который понеслилитовские подданные Сигизмунда I в результате грабежей, убийств иподжогов, учиняемых ливонской стороной100.
В ходе обсуждения дела сливонскими послами стороны сошлись на том, что разрешить сложившуюсяситуацию на границе возможно только при помощи уполномоченныхпредставителей от обеих сторон101, а также размещения специальныхлитовских отрядов на границе с целью предотвращения подобных эксцессовв будущем102.Вновь проблема границ была поднята при заключении Великимкняжеством Литовским и Ливонией договора в 1529 г., которыйпредвосхитил дальнейшее территориальное расширение Литвы за счетливонских земель103. Границы, которые были демаркированы в 1426 и 1473г., значительно продвинулись на север, особенно в районе Швентожи, Жагареи Йонишкис. Границы Литвы на отрезке Йонишкис-Краслава изменились неслишком сильно, немного продвинувшись на север к современнымРокишкису, Пакруойису и Позволю. Согласно договору 1529 г., ЛитвауступалаЛивониитольконекоторыеземливрайонеБауске.Непрекращающиеся стычки в пограничной зоне стали основой длясовместной ревизии границ и заключения еще одного договора с Литвы с99Sigismundus, Rex Polonie, Valtero de Platenberg, Magistro Cruciferorum in Livonia.
1517 // Acta Tomiciana. T.4. № 83. S. 127.100Responsum a Sigismundo, Rege, datum Nunciis Valteri, Magistri Crucieferorum in Livonia. 1517 // ActaTomiciana. T. 4. № 137. S. 130.101Responsum a Sigismundo, Rege, datum Nunciis Valteri, Magistri Crucieferorum in Livonia. 1517 // ActaTomiciana. T. 4. № 135. S. 128-129.102Petrus Tomiczki, Eps.
Prem. Vicecancellarius, Fabiano, Epo. Varmiensi. 1517 // Acta Tomiciana. T. 4. № 144. S.134.103Kumetaitis Z. The Borders of Lithuania. The History of a Millenium. Vilnius, 2010. P. 18.34Ливонией, подписанного в Ракишкисе 26 января 1541 г.104 Этот документявно был составлен с учетом соглашений 1473 и 1529 г., и содержитподробное описание границы, включая точное местоположение пограничныхзнаков, количество которых существенно возросло по сравнению спрошлыми договорами. По этой причине далее будет предоставленоописание границы в краткой форме, с опорой в основном на географическиеориентиры и крупные населенные пункты, часть из которых в той или инойформе сохранились и в наше время. Согласно новой демаркации границыпротянулась по рубежу окрестностей Браслава до Даугавы, затем вдоль еепритока под названием Кабиле до озера Пересвит, оттуда до озера Плиус ивдоль реки Слон до одноименного озера, а затем к озерам Каменка, Кривое,Илгайтсы и Беланы, вдоль Белицы до границ округи Дрюкшиай.
После этогограница следовала вдоль реки Ситно до озера Ричу, озера Ожеков внаправлении озера Окменово до реки Стирна и озера Курчма. Далее границапролегала в направлении озера Сусуотай затем вдоль реки Сусейи доНемунелиса, проходя через районы Рокишкис, Онушкис и Биржай. От устьяСусейи граница шла в направлении некоего Городища, находящегосясевернее Бауске.
Оттуда граница поворачивала в стороны реки Мызы и попрямой линии до реки Вирчувис и направлялась в сторону озера Карнавай,пролегая вдоль Алксны до другой реки под названием Оксарай и Венты.Затем граница пролегала через леса до Скутуласа, а затем Трумписа,направляясь в сторону реки Швентожи, следуя ей до самого моря105.Примечательно, что ход ревизии был нарушен выдвинутым литовцамитребованием «свободного раздела имений наполовину», касающегосяливонских владений за рекой Лювидой, на что «господа комиссары из104Vertrag von Rokiszki.