Диссертация (1136203), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Ниже приведенсписок таких предикативов. Этот список не может быть полным, поскольку предикативовочень много, и большая часть из них не употребляется с частицей бы без связки (см.131список предикативов в Летучий 2014). Список Б имеет лишь иллюстративную функцию –показать примеры слов, которые не способны сочетаться с частицей сослагательногонаклонения без связки. Некоторые слова, входящие в этот список, содержатположительную оценку, а некоторые не содержат ее. Чтобы показать это, список будетсразу разделен на две части.Список Б: предикативы, которые не сочетаются с частицей сослагательногонаклонения бы (б) без связкиСлова с положительной оценкой:важно, важнее, достаточно, необходимо, положено, правильнее, приятнее, удачно,честнее, ясноСлова с отрицательной оценкой:грех, жаль, невозможно, неладно, неохота, непонятно, обидно, страшно, трудно,труднее, тяжело, хужеТаким образом, предикативы, которые содержат отрицательную оценку, неиспользуются с частицей бы без связки.
Следует понять, является ли положительнаяоценка, которую содержат бессвязочные конструкции, следствием лексического значениявходящих в нее предикативов или же, напротив, свойством всей конструкции, которая всвою очередь притягивает лишь предикативы с лексикализованной положительнойоценкой. На этот вопрос можно ответить, рассмотрев те редкие примеры, в которых имеетместобессвязочное употреблениепредикативов,содержащихлексикализованнуюотрицательную оценку. Что означает бессвязочная конструкция с частицей бы исодержащим негативную оценку предикативом?Слова нельзя и стыдно подразумевают негативную оценку ситуации и в письменныхтекстах используются почти исключительно со связкой: нельзя – 95 примеров со связкой,2 примера без связки, стыдно – 28 примеров со связкой и 1 пример без связки.
Редкиепримеры бессвязочного употребления показывают, что эти конструкции выражаютзначение необходимости:(349) А вот чему нельзя бы не научиться у Сталина: он с интересом выслушивал,какие людские потери у противника, и никогда не спрашивал о своих.
[А. И. Солженицын.На краях (1994-1995)]132(350) С тех пор больше таких книг в руки не беру. Стыдно бы авторам сводитьстарые счеты. [Виктор Коршунов: Для нас наш театр - храм (2002) // «Витриначитающей России», 2002.10.25]Между тем связочные конструкции не имеют значения необходимости. Они выражаютобычную для независимых конструкций с прошедшим временем контрфактивность:(351) Вот если бы он попал в голову повара, тогда об этом нельзя было бы писать…[Фазиль Искандер.
Сандро из Чегема (Книга 3) (1989)](352) Еще год назад ей стыдно было бы идти пешком даже такое короткоерасстояние в этом городе. [Наталия Медведева. Любовь с алкоголем (1988-1993)]Эти наблюдения можно поддержать примерами с предикативом поменьше. Ониспользуется как со связкой (5 примеров), так и без связки (8 примеров). Разница междуэтими предложениями похожа на ту, которая обсуждалась для нельзя и стыдно.Бесвязочные конструкции выражают необходимость:(353) ― Стадо есть стадо, поменьше бы рассуждать с ними о том и о сем.
[ИльяБояшов. Путь Мури (2007)](354) Он говорил примерно следующее: «У вас слишком много таланта, то естьумения образно писать, находить эпитеты и т.д. Поменьше бы таланта ― было былучше». [Анатолий Эфрос. Профессия: режиссер (1975-1987)]Конструкциисглаголомвыражаютконтрфактивностьбездополнительногооценочного компонента:(355) Если бы не было возможности получить за такую же работу в 3-4 раза больше,притязаний было бы поменьше. [Сергей Максимович.
Безработная страна (2001) //«Аргументы и факты», 2001.06.06]Таким образом, предикативные наречия со встроенной негативной оценкойприобретаютзначениенеобходимости,когдаонииспользуютсявсвязочныхконструкциях. Это говорит о том, что положительная оценка является свойством всейконструкции «предикатив + частица бы (б)».133Обратный подход – анализ связочных употреблений тех предикативов, которые частоиспользуются без связки – не дает интересного результата. Поскольку семантика желанияи / или необходимости лексически присуща таким предикативам, положительную оценкуимеют как связочные конструкции, так и бессвязочные, и тем самым мы не узнаем ничегонового о свойствах конструкции без связки. Например, предикатив пора используется безглагола в 99% контекстов. Редкие примеры со связкой обнаруживают то же самоезначение желания / необходимости:(356) Илье Иосифовичу, с богатым его прошлым, пора было бы задуматься[=следовало задуматься], но беспечность его была столь велика, что спохватился онтолько в день суда...
[Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмуюсторону света] // «Новый Мир», 2000](357) Нам тоже пора было бы уйти, но Эйхлер, попрощавшись с хозяином, потянулменя за руку куда-то вбок. [Ксения Букша. Эрнст и Анна (2002)]Таким образом, бессвязочные конструкции с предикативами всегда выражают желаниеили необходимость, в то время как значение связочных конструкций зависит от семантикипредикатива.Положительнаяоценкаобъединяетбессвязочныеконструкцииспредикативами с инфинитивными конструкциями, которым тоже свойственна встроеннаяположительная оценка ситуации (см.
раздел 4.1.2.1).4.2.2.2. Статус на шкале (ир)реальностиБессвязочные конструкции с предикативами, в отличие от конструкций со связкой, неиспользуются для обозначения контрфактивных ситуаций:(358) *Можно бы попросить студентов, если бы они не уехалиМожно было бы попросить студентов, если бы они не уехали.(359) *Если бы он пришел к власти, то половина страны должна бы оказаться втюрьме.Если бы он пришел к власти, то половина страны должна была бы оказаться втюрьме.Связочные конструкции с предикативами чаще всего имеют контрфактивное значение,обозначая ситуацию, которая не имела места в действительности и не будет реализована в134будущем.
Но в описании гипотетических ситуаций они тоже встречаются, если шансы нареализацию невысоки:(360) Возможно ли привлечь их авторитет для установления более добрососедскихотношений? Ответ: Наверное, можно было бы. Но заниматься этим должна, как японимаю, латвийская сторона. [«Дипломатический вестник», 2004]По этой причине есть много примеров, где бессвязочные конструкции могут бытьзаменены связочными и наоборот, поскольку статус (ир)реальности не задан контекстом:(361) Из этой истории надо бы [надо было бы] сделать другой вывод.Итак, бессвязочные конструкции с частицей бы(б) обычно имеют гипотетическоезначение (обозначают ситуацию, которая будет реализована в будущем), в то время какконструкция с глаголом подразумевает, что ситуация контрфактивна или гипотетична снизкими шансами на реализацию.
Различие в статусе (ир)реальности коррелирует такимобразом с формой конструкции: та, которая содержит связку прошедшего времени, частовыражает контрфактивность. Этот факт может быть соотнесен с типологическимнаблюдением о том, что в языках мира прошедшее время связано с выражениемконтрфактивного значения (см., например, обсуждение и ссылки в Palmer 2001: 203-221).4.2.2.3. Иллокутивная силаБессвязочные конструкции с предикативами, имеющие значение желания илинеобходимости, обычно употребляются в независимых высказываниях и характерны длядиалогического текстового режима, то есть такого, в котором присутствуют говорящий иадресат (см. об этом раздел 3.1) - в терминологии Е.В. Падучевой, являютсяэгоцентриками, а в терминологии настоящей работы относятся к типу диалогическихжелательных употреблений сослагательного наклонения.
Согласно классификацииречевых актов Дж. Серля, эти высказывания принадлежат к классу экспрессивов, илиречевых актов, с помощью которых выражаются отношения и эмоции говорящего (Серль1985).(362) Вот вы, я вижу, батенька, до сих пор не поняли, что же с вами случилось. Апора бы! Ох, пора бы! [Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 2 (1978)]135(363) ― Не стоит, младший лейтенант! Не нужно бы этого! .. ― Молчать! [ВикторАстафьев.
Трофейная пушка // «Знамя», 2001]Предикативы встречаются и в таких предложениях, которые не представляют собойпрямой речи. Это происходит тогда, когда в монологических текстах вопроизводитсядиалогический режим. Такие тексты содержат элементы перспективы говорящего(эгоцентрики) и используют приемы диалога. Текст может содержать риторическиевопросы:(364) Но если не по сюжету, а будто на самом деле? Каков он сам и в чем сердцевина ееотношения к нему? Избежать здесь абстрактно-нежного взгляда Натальи Петровны…В этой любви нужно бы вскрыть какую-то ярость, чтобы отчетливее выразить драмуневозможности, неосуществимости.. [Анатолий Эфрос. Профессия: режиссер (19751987)]...быть внутренним монологом героя, хотя и рассказанным от 3-го лица:(365) Впрочем, мысли о внуке, который растет без них, постоянные известия, чтоневестка и сваты не против наладить с ними отношения, но сами не делают первый шаг,изматывали морально.
Конечно, по-хорошему, нужно бы Артему жить вместе с женойи сыном, но как это устроить в такой ситуации? [Роман Сенчин. Елтышевы (2008) //«Дружба Народов», 2009]...или пересказывать чужую речь:(366) Пользователи умелые (в основном, надутые брамины из ЖЖ) как раз недовольны.Бормочут, что нужно бы администрации «Одноклассников» переделать навигацию,сделать подоброжелательней интерфейс, переписать движок, а мы ни про какой такойдвижок и ведать не ведаем. [«Русская Жизнь», 2008]Эти конструкции обычно не встречаются в текстах, для которых нехарактерновыражениеэмоций.Помимоодногоисключения(сочетанияхорошобы),всебезглагольные предикативы в сослагательном наклонении заметно чаще встречаются вхудожественных текстах, чем в академических (см.